Глава 17

Уик-энд, с которого начался отпуск Хелен, выдался ветреным и дождливым, так что Хелен и Глория провели его довольно спокойно в своей квартире. Глории, конечно, пришлось работать в субботу в универмаге, но Джим заглянул в тот вечер на ужин, состоящий из супа и салата, приготовление которых не заняло много времени. В воскресенье погода оставалась плохой. Джим зашел вечером, чтобы повести девушек в не очень дорогой, но отличный французский ресторанчик, который, как он сказал, «еще не был открыт туристами», а затем в кинотеатр.

Но в понедельник, как раз перед ленчем, в квартире девушек, к радостному изумлению Хелен, раздался телефонный звонок. Звонила Эльза Торранс. Хелен была очень благодарна Эльзе за то, что та, выйдя замуж, освободила ей место в редакции. Правда, ей было жаль, что Эльза оставила работу, так как она была замечательной девушкой.

— Привет, дорогая! — услышала Хелен голос Эльзы. — Мне сказали, что ты в отпуске, и я решила позвонить.

— Я так рада слышать тебя, Эльза! Но я не думала, что ты вернешься в Нью-Йорк, — воскликнула Хелен.

— Это длинная история, но суть ее состоит в том, что Джо получил прекрасное предложение от крупного дизайнера здесь, в Манхэттене. А он знает, как я люблю Нью-Йорк, так что Джо принял предложение, чтобы сделать мне приятное.

— Я очень рада за тебя, Эльза! Мне так хотелось бы увидеться с тобой на этой неделе.

— Никогда не стоит откладывать на завтра то, что можно сделать немедленно. По правде говоря, я здесь только на несколько дней, чтобы подыскать нам недорогую квартиру, если такие существуют. Джо закругляет свои дела в Пеории и собирается переезжать первого октября. Я возвращаюсь в четверг, если, конечно, смогу найти что-нибудь к тому времени.

— Я бы с удовольствием помогла. Знаешь, как мне повезло, когда я искала нашу квартиру. Мы с Глорией решили посмотреть в этом районе, и, представь себе, здесь оказался совершенно новый дом со свободными квартирами. Я уверена, что они и сейчас есть.

— Это еще одна причина, по которой я хотела бы видеть тебя, Хелен. Если ты не занята, я приглашаю тебя на ленч.

— О, ты не должна, Эльза! У нас в холодильнике полно еды. Мы сможем сделать рыбный салат и охлажденный чай и…

— Больше ни слова, у меня уже текут слюнки, — засмеялась Эльза. — Я возьму такси и скоро буду у вас, пока ты не передумала. Пока, дорогая.

Эльзе Торранс было двадцать восемь лет, она носила очки, и, открыв ей дверь, Хелен увидела, что длинные рыжеватые волосы Эльзы, которые она постоянно отбрасывала со щек, склонившись над пишущей машинкой, теперь были пострижены очень модно и коротко.

— Боже милостивый, я едва узнала тебя! — выдохнула Хелен, обнимая и целуя Эльзу.

— Это первое, что заставил меня сделать Джо, после того как мы поженились, — засмеялась Эльза. — Конечно, раньше я любила распущенные длинные волосы, как символ свободы и все такое. Но, честно говоря, с ними было много проблем. Когда я зашла вчера в редакцию, там меня тоже не узнали… Так вот какая у вас квартирка! Совсем неплохо. Нам с Джо вполне хватило бы, во всяком случае для начала.

— Я что-нибудь приготовлю поесть, а потом мы пойдем поищем. Может быть, что-то есть даже в этом доме.

— Я согласна на суп и салат. В такую жару я больше ничего и не хочу. — Эльза испустила довольный вздох, садясь на кушетку и откидываясь назад. Бледно-голубое платье очень шло ей, и ее лицо было расслаблено, что Хелен не часто видела, когда Эльза работала в «Мод».

— Я мигом. Глория завтракает с Джимом, но она должна вернуться к трем, самое позднее. Я очень хочу познакомить тебя с ней. Она самая лучшая подруга, какую только можно найти.

— Пока не выйдешь замуж, ты хочешь сказать, — улыбнулась Эльза. Послушай, Хелен, благословенное одиночество и карьера прекрасны, пока не встретишь того самого парня. Но после этого они кажутся совершенно незначительными. Конечно, я была полностью настроена помогать Джо в Пеории. Но с этой новой работой я, возможно, полностью посвящу себя домашнему хозяйству, что он и имел в виду для меня все время, негодник! — Она весело рассмеялась. — Кстати, о том самом парне… Ты еще не встретила его, Хелен?

— Ну, некоторым образом… — Хелен засуетилась в маленькой, аккуратной кухне.

— Кто-то, кого я знаю?

— Я… я не думаю, Эльза. Как дела в редакции? — Хелен постаралась перевести разговор на менее опасную тему.

— Ну, как ты знаешь, они собираются сдавать в печать ноябрьский номер… Я слышала, ты начала печататься.

— Д-да, мне представился случай написать одну-две статьи. Я очень счастлива. Кто сказал тебе, Эльза?

— Кэти Николс. Кажется, у тебя был очерк и в октябрьском номере? И оба материала посвящены бизнесмену с Западного побережья. Это совпадение? Интересно, как они вышли на журнал? Они оба новички для «Мод», это я точно знаю.

— Я не в курсе, Эльза. Мистер Харви поручил мне эту работу.

— Интересно, он сам летал на Западное побережье брать у них интервью?

— Полагаю, да. Я не знаю наверняка. Но я писала о купальнике в октябрьский номер и знаю, что его производитель сам приезжал в Нью-Йорк, чтобы увидеть мистера Харви. Это первое, что я сделала для «Мод».

— Тебе повезло! Я знала, что тебя переведут в редакцию. Ты прекрасно работала в приемной. Ты мне очень нравилась.

— Спасибо Эльза, и ты мне тоже.

— Ну, я тебе кое-что скажу, — продолжала Эльза. — Ты была такой быстрой и так хотела учиться, и Кэти Николс сказала мне, что иметь рядом такого спокойного человека, как ты, просто счастье.

Хелен покраснела от удовольствия, подавая на стол поднос с овощным супом, салатом из тунца и крекерами:

— Мне все еще трудно поверить, что я теперь работаю в редакции, Эльза. Я все еще считаю себя новичком. В первую неделю работы там я заклеила страницу в макете оттисками и забыла оставить место для подписи под фотографией.

— Я еще не то сделала в свою первую неделю, могу тебя заверить. И Мэвис Лоренц буквально загоняла меня. Между нами, Хелен, я могу тебе назвать одну причину, по которой я сказала «да» своему парню. Я просто мечтала распрощаться навсегда с этой рыжеволосой дикой кошкой. Держу пари, она пытается теперь сделать козла отпущения из тебя?

— Да, с нею довольно трудно работать, ты права. — Хелен села рядом с Эльзой.

— Это слишком мягко сказано. Я назвала Мэвис дикой кошкой, и она действительно такова. И у нее есть когти, которые она любит выпускать, особенно когда находит жертву, которая показывает, что ей больно, когда она их вонзает. Она любит устраивать скандалы и разыгрывать из себя гения. Единственный способ управляться с нею — это впускать ее ядовитые слова в одно ухо и выпускать в другое. Но главное — не дать ей заметить это, или она действительно сожрет тебя. Я выпускница университета, покрытая шрамами от учебных баталий, но я просто отключалась и выполняла свою работу.

— Именно так я и пытаюсь делать, Эльза.

— Не сомневаюсь, дорогая. По моему мнению, ты стоишь дюжины Мэвис Лоренц, поверь. Но сегодня утром она была со мной такой любезной. Я поздоровалась и с Беном Харви. Он только что вернулся из отпуска, как сказала мне Мэвис.

— Да, я знаю, он брал неделю, а остальное оставил на потом.

— Ну, он не терял времени, возвращаясь в обычную колею. Мэвис сказала мне, что он ведет ее сегодня вечером в Колониальный клуб.

Хелен воткнула вилку в салат с несколько большей силой, чем это было необходимо.

— Неужели? — откликнулась она на эту новость.

— Ничего удивительного. Мэвис любит появляться шикарно одетой в самых людных местах. И я думаю, что Бен Харви доволен рекламой, которую получает, находясь рядом с ней. Но я собиралась рассказать тебе о том, как Мэвис была мила со мною. Она хотела знать, не собираюсь ли я продать свои акции «Мод». Видишь ли, Хелен, в следующем году ты тоже получишь право на пять бесплатных акций и право покупать по пять акций в год, если сможешь или захочешь. Ну, я получила, конечно, свои пять и купила еще десять по сто долларов за акцию. Я считала это очень выгодным вложением денег, так как журнал повышает тираж и приносит хорошую прибыль. Но сегодня Мэвис предложила мне двадцать пять сотен за мои пятнадцать акций. Она решила, что, возможно, нам, как молодоженам, больше понадобятся сейчас деньги, чем акции. Правда, я ей отказала. Я хочу сохранить свои акции.

— Конечно, я бы сделала то же самое, Эльза. Я думаю, что журнал великолепен, а мистер Эймс поступает благородно, давая сотрудникам «Мод» возможность владеть его акциями. Он очень болен, ты знаешь?

— Да, я слышала от Маргарет Пэрди. Теперь, расскажи мне о своих очерках. О чем же ты писала?

— Ну… тот, что в ноябрьском номере — этот статья о платье с новым геометрическим рисунком.

— Новым? — переспросила Эльза, подперев подбородок тонкой рукой, на которой блестело золотое обручальное кольцо. — Не такой уж он новый. Не в Европе, во всяком случае.

— Так сказала Мэвис. И потом она спросила меня что-то о том, знаю ли я мадам Ренальди. Я, конечно, не знала, и она с сарказмом заметила, что и не ждала, чтобы провинциалка знала это имя.

— Зато я его знаю. У мадам Ренальди маленький, но первоклассный салон, и ее модели известны почти так же, как модели Баленсьяги.

— Она так и сказала, а потом добавила, что там, откуда я приехала, возможно, и это имя никогда не слышали.

— Что ж, это вполне в духе нашей Мэвис. Я рада, что ты хоть немного отдохнешь от ее ядовитого языка. Но странно, что она спросила тебя о мадам Ренальди, особенно если ты собиралась писать статью о платье с геометрическим рисунком. Мадам Ренальди практически первая создала его, и мне интересно, как выглядят эти новые платья Вильямсона. Ты знаешь, Хелен, на рынке моды очень легко скопировать или просто украсть, достаточно лишь изменить складку или оборку, прибавить или убавить пуговицу, — вот и получается новая модель. Впрочем, я покончила с «Мод», так что мне незачем теперь беспокоиться о высокой моде. Мне гораздо интереснее найти местечко, где бы мы с Джо могли свить удобное гнездышко в пределах нашего бюджета. Я бы очень хотела, чтобы ты показала мне этот район. Может быть, нам повезет.

Загрузка...