23

Кэлли понимала, ей надо позвонить в штаб полиции, узнать, что слышно о маленьком Брайане. Незадолго до этого она сказала детективу Леви, что не думает, что Джимми попробует достичь Канады через Вермонт.

— Когда ему было около пятнадцати лет, он там попал в переделку, — сказала она. — У него там не было никаких дел, но думаю, какой-то шериф сильно напугал Джимми. Сказал ему, что у него хорошая память и предупредил никогда больше не появляться в Вермонте. И, хотя это случилось десять лет назад, Джимми стал суеверен. Я думаю, он улизнул по сквозной магистрали. Я знаю, что пару раз в юношеском возрасте он ездил в Канаду, и оба раза пользовался именно этим путем.

Леви слушал ее. Она знала, что он хочет верить ей, и молилась, чтобы он ей поверил. Еще Кэлли молилась, чтобы она оказалась права, чтобы ребенка вернули целым и невредимым, и она могла бы считать, что пусть и немного, но все же помогла им.

Кто-то другой ответил по его телефону, и ее попросили подождать. Потом подошел Леви.

— В чем дело, Кэлли?

— Я лишь хотела узнать, есть ли какие-то новости… Я молилась, чтобы то, о чем я вам говорила про сквозную магистраль, помогло.

Голос Леви смягчился, хотя говорил он очень быстро.

— Кэлли, ты в самом деле помогла, и мы очень благодарны. Я не могу разговаривать сейчас, но если знаешь какие молитвы, продолжай в том же духе.

Это значит, они вычислили Джимми, подумала она. Но что случилось с Брайаном?

Кэлли опустилась на колени. Неважно, что случится со мной, молилась она. Останови Джимми, пока он не причинил вреда этому ребенку.


Крис Макнэлли догадался, что обнаружен, в ту же минуту, когда Джимми засек его присутствие. Между ним и штаб-квартирой в Манхэттене по адресу дом 1, Полис Плаза, была устойчивая радиосвязь.

— Ему известно, что его преследуют, — сжато сообщил Крис. — Он рванул, как летучая мышь из огня.

— Не теряйте его, — спокойно сказал Фолни.

— Мы выслали дюжину машин, Крис, — вмешался диспетчер. — Они едут без сирен с выключенными фарами. Они окружат место. Мы также высылаем вертушку.

— Держите их подальше отсюда! — Крис надавил ногой на акселератор. — Он мчится со скоростью семьдесят. Хотя тут мало машин, но улицы не совсем пусты. Это становится опасным.

Когда Сиддонс промчался через перекресток, Крис с ужасом увидел, как тот еле избежал встречи с другой машиной. Сиддонс управлял, как маньяк. Аварии точно не избежать.

— Проезжаю Лэйквуд Авеню, — сообщил полисмен.

Двумя кварталами дальше он увидел, как Тойоту занесло и чуть не ударило о дерево. Минуту спустя он прошептал:

— О, боже!

— Что случилось? — спросил Фолни.

— Только что открылась пассажирская дверь Тойоты. В салоне включился свет, и я вижу, как сопротивляется ребенок. О, господи… — Сиддонс вытащил пистолет. — Похоже, он собирается застрелить его.

Загрузка...