ПОЛНЫЙ ВПЕРЕД!

В крохотной каюте, озаренной яркой электрической лампочкой, сидел акустик Иванов. Узкое лицо его было сжато наушниками. Он вслушивался в звуки, доносившиеся из морской глубины: не пройдет ли мимо Песчаной Косы подводная лодка?

Вдруг глаза его блеснули.

Корольков, стоявший в дверях каюты, сразу подметил этот блеск.

- Что вы слышите? - спросил он.

Иванов из-за наушников не расслышал голоса Королькова, но догадался, о чем он спрашивает.

- Плеск весел, - ответил Иванов. - Макар Макарыч возвращается.

- А… - сказал Корольков разочарованно.

Впрочем, он давно уже не ждал подводной лодки. Шестую ночь он нетерпеливо вглядывается в лицо Иванова, шестую ночь Иванов слушает. И ничего.

- Все зря, - сказал Корольков.

Иванов, не расслышав его, снял наушники.

- Можете больше наушников не надевать, - сказал Корольков. - Все равно не услышите.

- Как же так, товарищ лейтенант? А вдруг…

- Никакого «вдруг» не будет.

- Но почему же, товарищ лейтенант?

- Потому, что она никогда не проходит мимо Песчаной Косы.

- Но как же она выходит в открытое море?

- Она никогда не выходит в открытое море. Она прячется где-то возле города.

Они долго молча смотрели друг на друга. Катер сильно качало. Они то поднимались, то опускались.

- Этого не может быть, - проговорил Иванов наконец. - Ей негде спрятаться.

- А разве может быть, что она проходит мимо Песчаной Косы и мы ее не слышим?

- Нет, этого тоже не может быть.

Они опять замолчали. И молчали еще дольше.

- А огонь все горит? - спросил вдруг Иванов.

Корольков сразу понял, про какой огонь он спрашивает:

- Горит.

- «Когда огонь горит…» - сказал Иванов.

- «…она в бухте», - сказал Корольков.

Их подымало и опускало. Вверх - вниз. Вверх - вниз.

- О чем вы думаете, Иванов?

- О том же самом, о чем и вы, товарищ лейтенант.

- Я думаю, что хорошо бы повидать ту девочку, которая нам передала эти слова.

И сразу же у себя за спиной Корольков услышал громкий голос Макара Макарыча:

- Товарищ лейтенант, разрешите доложить…

Он обернулся. Перед ним стоял Макар Макарыч, держа за руку ту девочку.

Платье на ней вымокло. Блестящие черные глаза прямо смотрели в лицо Королькову.

- Ох! - сказал Корольков.

Больше он ничего не мог выговорить.

От удивления он даже не сразу начал понимать, что говорит ему Макар Макарыч.

- …я, конечно, очень виноват, но она сказала, что теперь уже точно знает, где наш капитан-лейтенант, и я решил взять ее с собой… И не мог же я ее выбросить в море, раз она уже сидела в ялике!

- Хорошо, хорошо, Макаров.

Корольков взял Катю за руку и отвел в свою каюту. И там, в этой самой большой каюте, которая была не больше платяного шкафа, Катя рассказала ему все, что знала.

И Корольков позвал Макара Макарыча и велел ему отвести Катю в кают-компанию и напоить ее крепким горячим чаем, и уложить ее там на диване, и укрыть потеплее.

А сам подошел к медной переговорной трубе, которая вела в самый низ, в машинное отделение, и крикнул:

- Полный вперед!

Загрузка...