Едва переступив порог, Хелен услышала звон бьющейся посуды. Ну вот, начинается! Вбежав в кухню, Хелен увидела Дилана Вудвордса, растерянно изучающего свою ладонь. Подойдя ближе, девушка заметила, что через всю его ладонь проходит неровная кровоточащая царапина, несколько капелек крови упали на светлые плитки кухонного пола.
— Вот… — растерянно начал Вудвордс, уставившись на Хелен с искренним удивлением.
— Я сейчас! — Девушка стремительно бросилась в ванную и вернулась с бинтом и пузырьком с дезинфицирующим раствором. — Сейчас окажу вам первую помощь.
Она аккуратно забинтовала Дилану ладонь и собрала с пола осколки. Это были симпатичные кофейные чашечки, которые Хелен не решилась спрятать. Видимо, им выпала роль первой жертвы, поскольку до сих пор все было на удивление благопристойно.
Пока Хелен «оказывала первую помощь», оба не проронили ни слова, чувствуя непонятное смущение.
— Я неудачно достал банку с кофе… хотел собрать осколки и вот… — Вудвордс первым нарушил молчание. Да он никак оправдывается. Надо же!
— Все в порядке, ничего страшного. — Хелен поспешила изобразить лояльность. — Как рука, не болит?
Дилан с улыбкой вытянул забинтованную руку:
— Вы первоклассная медсестра, без вас я истек бы кровью.
Это уж точно! Растерялся так, будто царапин никогда не видел. Вот что значит привычка к первоклассному сервису.
— Ну вы пока отдыхайте, — Хелен говорила нарочито бодрым голосом, — а я приготовлю ужин. Надо же вам подкрепиться после всех потрясений.
Препроводив Вудвордса в гостиную и еще немного похлопотав вокруг него, как и положено заботливой хозяйке, Хелен вернулась в кухню. Она извлекла из вакуумной упаковки предусмотрительно купленные говяжьи отбивные. Слава полуфабрикатам! Ее мать упала бы в обморок.
Чтобы загладить собственное чувство вины, Хелен решила не включать микроволновую печь, а обжарить мясо на сковороде. Ей хотелось создать некое подобие настоящей домашней стряпни. Она с мимолетным сожалением подумала, что после отъезда матери почти забросила свои кулинарные таланты и подсела на фастфуд. Правда, она вновь начала шлифовать свое мастерство ради Кевина, но для мистера Вудвордса ей стараться совсем не хотелось.
Хелен занялась овощами и мысленно вздохнула. Ее в очередной раз ждала пытка совместного ужина с миллионером. Да еще воспоминание о Кевине вновь вызвало чувство тревоги, что она все испортила и прежних трогательных отношений уже не будет.
Из задумчивости Хелен вывел едкий неприятный запах. Кошмар! Она действительно все испортила! Из-за этого европейского сноба совсем забыла про дурацкое мясо! Мысленно обругав ни в чем не повинного «европейского сноба», Хелен бестолково заметалась по кухне, словно сломанная заводная кукла. Она пыталась одновременно открыть окно, выключить плиту и махать кухонным полотенцем, чтобы хоть немного уменьшить запах гари.
Услышав шум, Дилан Вудвордс материализовался у двери кухни и несколько секунд с интересом наблюдал это захватывающее зрелище. Хелен обернулась и, несмотря на сердитое раскрасневшееся лицо и всклокоченные волосы, показалась Дилану еще более привлекательной, чем прежде.
Вернувшись с работы, Хелен так и не успела переодеться. Приталенная блузка из темно-вишневого атласа необыкновенно ей шла, в узком треугольном вырезе поблескивал маленький рубиновый кулон на тонкой золотой цепочке, подчеркивая безупречную белизну нежной кожи. Хелен пригладила волосы, лицо ее пылало. Чтобы скрыть охватившее ее смущение, Хелен произнесла:
— Видимо, ужин придется отложить. И еще больше смутилась, поняв нелепость этой фразы.
Дилан еще несколько секунд вглядывался в ее лицо, задержав взгляд на длинных опущенных ресницах. Ни с того ни с сего он отметил, что мисс Мэсси почти не пользуется косметикой.
— Вы уже угощали меня ужином, позвольте мне оказать ответную любезность, — произнес он наконец.
Хелен мысленно перевела дух. Кажется, Вудвордс не принял всерьез это досадное происшествие. Она улыбнулась:
— Вы хотите что-нибудь приготовить?
Дилан рассмеялся:
— Это было бы слишком самонадеянно с моей стороны — потчевать столь изысканную даму блюдами моего приготовления. Я предлагаю вам поужинать со мной в ресторане, согласны?
Хелен в замешательстве посмотрела на Дилана:
— Но ваша рука… Тот улыбнулся.
— Найдем ресторан, в который с этим пускают. — Он выставил вперед забинтованную ладонь. — Или вас смущает мой внешний вид?
Хелен лишь с улыбкой покачала головой. В действительности она хотела спросить, не беспокоит ли Вудвордса порезанная ладонь, но сочла за лучшее не развивать эту тему.
— Мне надо переодеться.
— О, конечно, я подожду вас в гостиной, — церемонно заявил Вудвордс, выходя из кухни.
Хелен наскоро приняла душ и обосновалась в спальне. Девушка была в некотором смятении: она не ожидала приглашения на ужин, полагая, что вечер пройдет в обычной домашней обстановке. Да и само приглашение было несколько неожиданным. Хелен вовсе не жаждала знаков внимания со стороны своего загадочного квартиранта. К тому же ее не покидало смутное чувство вины за свой преднамеренный обман.
Хелен отмахнулась от неприятных мыслей и занялась своими волосами. Конечно, волосы у нее великолепные. Хелен это знала и очень ими гордилась. Да, но ведь нужна сколько-нибудь приемлемая для такого случая прическа. Разумеется, сейчас нечего было и думать о визите к парикмахеру.
Хелен расчесала волосы на прямой пробор и свободно распустила по плечам. Получилось неплохо, но эта прическа показалась Хелен слишком будничной. Она перепробовала несколько вариантов и наконец подобрала волосы наверх, закрепив их небольшим серебряным гребнем, украшенным жемчужиной. Сбоку Хелен выпустила небольшой волнистый локон. Волосы, высоко убранные с боков и на затылке, открывали стройную шею и маленькие аккуратные уши.
Хелен слегка подвела глаза, наложив на веки немного золотисто-бежевых теней. Это маленькое ухищрение подчеркнуло необыкновенный медовый оттенок ее миндалевидных глаз. Тронув губы персиковой помадой, Хелен отложила шкатулку с косметикой. Она не любила яркий макияж.
Перебирая свои наряды в стенном шкафу, Хелен остановила выбор на платье из струящегося шелка цвета морской волны. Туфли от Гуччи были почти в тон платью. Взяв крошечную серебристую сумочку, Хелен оглядела себя в большом зеркале.
Глядя на свое отражение, девушка с грустью думала, что Кевин ни разу не видел ее в вечернем платье. В редакцию Хелен приходила, как правило, в джинсах и свитерах, накинув удобную короткую куртку. В лучшем случае надевала иногда нарядные шелковые блузки. Такой стиль был продиктован деловой необходимостью.
Жизнь журналиста проходит в постоянном движении. На интервью через весь город не очень-то сорвешься в длинном платье и туфлях на высоченных каблуках. Да и одеваться в офис как для торжественного выхода было бы по меньшей мере неуместно. Кроме того, они с Кевином пока не успели нигде побывать. Их совместные деловые ланчи не в счет.
Хелен утешилась мыслью, что их роману всего лишь несколько дней. Когда они будут отмечать первый месяц их совместной жизни, Хелен появится перед любимым во всей красе. Она непременно купит то серо-голубое платье, подберет к нему драгоценности и будет неотразима. Если все пойдет по намеченному плану, через месяц у них с Кевином будет еще один повод устроить праздник. Даже менее чем через месяц.
Хелен нанесла капельку духов на запястье и вошла в гостиную, где ее ждал Вудвордс. Он уже успел сменить джинсы и свитер на светло-серый костюм. Увидев Хелен, Дилан на несколько секунд замер, не в силах произнести ни слова. Хелен была невероятно хороша. Платье сидело как влитое на ее великолепной фигуре, удачная прическа и почти незаметный макияж делали ее лицо неотразимым.
— Рядом с такой женщиной надо быть одетым во фрак, — произнес наконец Дилан.
Хелен ничего не ответила. Ей вдруг стало до слез обидно, что она идет ужинать в обществе ничего не значащего для нее Вудвордса, а не своего возлюбленного. Она мимолетно отметила, что Дилан великолепно выглядит в своем костюме, и они, вероятно, неплохо смотрятся вместе. Вудвордс помог Хелен надеть пальто из тонкой серо-голубой шерсти и подал девушке руку. Пока Хелен собиралась, он успел вызвать такси.
Они остановили выбор на ресторане «Эфра» в западной части Кливленда. Хелен сама предложила поужинать именно там, мистер Вудвордс не имел ничего против.
В действительности выбор Хелен был продиктован тем, что столики в «Эфре» отделены друг от друга чем-то вроде тонких деревянных ширм. Это создавало приятную интимную обстановку и некую иллюзию уединенности. Хелен полагала, что такая дизайнерская уловка позволит ей остаться неузнанной, окажись в «Эфре» их с Кевином общие знакомые. Ей не хотелось, чтобы слухи о том, что она ужинает в ресторане с мистером Вудвордсом, дошли до ее возлюбленного.
Конечно, Кевин знает, кто такой Вудвордс, как знает и то, для чего Хелен поселила его в собственной квартире. Да, но одно дело — выполнять обязанности радушной хозяйки, и совсем другое — проводить с ним вечера в ресторанах и клубах. Хелен боялась испортить отношения с Кевином. Она мысленно осыпала себя всевозможными ругательствами за свою неуклюжесть, из-за которой был испорчен домашний ужин.
Едва войдя в ресторан, Хелен с неудовольствием поняла, насколько бесполезными оказались все ее предосторожности.
Все мужчины, как по команде, восхищенно уставились на Хелен, словно она была единственной женщиной в зале. Благодаря лампам, стилизованным под античные светильники, в ресторане было создано мягкое приглушенное освещение. Однако пока Хелен в сопровождении Вудвордса шла к столику, ей казалось, что на нее направлен свет мощных прожекторов. Мужчины, выглядывая из-за перегородок, отделявших столики, едва не вывернули шеи, провожая Хелен жадными взглядами.
От Дилана, разумеется, не укрылось столь откровенное восхищение его спутницей. Он чуть улыбнулся и собрался было сделать Хелен комплимент по этому поводу. Однако, заметив, что девушке почему-то неприятно столь откровенное внимание, решил воздержаться от комментариев.
Когда они наконец расположились за столиком, Хелен с облегчением перевела дух. Своих знакомых она в зале не заметила. Мужчины наконец перестали на нее пялиться и занялись своими дамами, многие из которых при виде Хелен скорчили недовольные завистливые гримасы, безуспешно пытаясь их скрыть под фальшивыми улыбками. Хелен принялась изучать меню.
— Сейчас сентябрь, самое время отведать устриц, — предложил Дилан. Хелен не возражала. Ей было, в сущности, все равно, что отведать. Кроме устриц они заказали приготовленные по-шотландски бифштексы и апельсиновый шербет на десерт. — Какое вино вы предпочитаете, мисс Мэсси? — галантно осведомился Вудвордс.
Хелен чуть пожала плечами и улыбнулась:
— Что-нибудь легкое.
— В таком случае попробуйте «Молино», это белое испанское вино, вам должно понравиться.
— Вино из Галисии, — многозначительно заявил официант. — Превосходный выбор.
— Я всегда думала, что к мясу полагается выбирать красное вино, — заметила Хелен. Ей неизвестно зачем захотелось вывести из равновесия самодовольного Вудвордса.
Тот спокойно улыбнулся:
— Этого правила в наши дни столь неукоснительно не придерживаются даже в старушке Европе. Не стоит отказывать себе в пустячном удовольствии в угоду устаревшим условностям.
— Хотя, если вы предпочитаете красные вина, я попрошу официанта поменять бутылку.
— Нет-нет, — возразила Хелен. — Белое вино меня вполне устроит.
Ей самой уже было неловко за свою неуместную реплику.
Хелен пригубила вино. Оно было великолепно, и Хелен почувствовала, как ее покидает напряжение. И все же ей было немного неловко в обществе Вудвордса. Она вспомнила слова Кевина, упрекнувшего ее в том, что она сначала солгала миллионеру, потом Дафне… И вот теперь очередь Кевина. Хелен никогда не решится рассказать ему об этом ужине. Неужели она действительно запутывается во лжи?
Некоторое время Хелен и Вудвордс молчали, расправляясь с устрицами.
Наблюдая за тем, как Хелен аккуратно раскрывает раковины и поливает каждую устрицу лимонным соком, Дилан поинтересовался:
— Вы во всем предпочитаете классику, Хелен?
— Да, почти во всем, — с некоторым вызовом подтвердила Хелен. — Классика меня никогда не подводила.
Дилан улыбнулся.
— В таком случае позвольте пригласить вас на танец, в полном соответствии с канонами классического вечера.
Хелен слегка растерялась. Теперь ей предстоит танцевать в объятиях этого надменного «итальянского бизнесмена». Она начала лихорадочно подыскивать предлог для отказа, но в голову приходили отговорки, одна нелепее другой. Да что с ней такое сегодня?! Куда испарились вдруг ее авантюризм и находчивость?
Не заметивший ее замешательства Дилан уже подходил к ней. Он подал Хелен руку и чуть отодвинул ее стул.
Они закружились в медленном танце под струящуюся, немного печальную мелодию. Дилан оказался превосходным танцором. Хелен заметила в его глазах какое-то непонятное волнение. Она и предположить не могла, какие чувства способна вызвать в мужчине ее утонченная красота, простодушно считая себя обыкновенной симпатичной девушкой.
Впервые прикоснувшись к Хелен, Дилан вновь уловил тот едва ощутимый аромат, который вызывал в нем необъяснимый трепет. Повинуясь внезапному порыву, Дилан крепко обнял девушку, ощутив прикосновение ее упругой груди. Она подняла на него свои медовые глаза с выражением милого изумления и слегка приоткрыла губы. В этот момент свойственные ему сдержанность и самообладание покинули Дилана. Продолжая обнимать Хелен, он склонился к ее лицу и приник губами к ее губам. На несколько мгновений, показавшихся ему вечностью, Хелен замерла. Вдруг он почувствовал, что она слегка подалась ему навстречу и ее нежные губы чуть дрогнули, отвечая на его поцелуй.
Закрыв глаза, Хелен самозабвенно целовала Дилана. Затем, словно внезапно опомнившись, девушка резко отстранилась и судорожно вздохнула, опустив глаза. Она слегка покачнулась и непременно бы упала, если бы Дилан ее не поддержал. Не в силах вымолвить ни слова, Хелен смотрела на него широко раскрытыми глазами. Музыка смолкла, и Хелен, резко отвернувшись от Вудвордса, быстрыми шагами направилась к их столику.
Подоспевший Дилан помог ей сесть и сам расположился напротив нее. Хелен не решалась посмотреть Вудвордсу в лицо. В ней боролись волнение, гнев и стыд. В самом деле, что он себе вообразил? Думает, если он платит за временное проживание в ее доме, так ему все позволено? Больше она ничего подобного не допустит, и если господину Вудвордсу это не подходит, то пусть убирается, куда ему вздумается. И плевать она хотела на его приз.
Хелен намеренно распаляла свой гнев, не желая признаваться себе самой, что ей были приятны поцелуи Дилана. Свой неуместный порыв она объяснила действием вина, а вовсе не какими-то не поддающимися определению чарами своего квартиранта. Но теперь с этим покончено раз и навсегда.
Пока Хелен собиралась с силами, чтобы донести все это до сведения Вудвордса, тот смущенно молчал, исподтишка изучая лицо Хелен с опущенными ресницами. Судя по всему, девушка явно не в восторге от происшедшего. Может, он сделал что-то не так? Дилан еще очень остро помнил, как пылало в его руках ее стройное гибкое тело, и сам поцелуй Хелен явно понравился. И, тем не менее, она выглядит смущенной и немного рассерженной. Что же здесь такое?
Наконец Хелен подняла на него глаза. Лицо ее было спокойно, только щеки слегка зарумянились. Или это косметика?
— Надеюсь, я не позволил себе ничего лишнего? — заговорил Дилан, чтобы нарушить это нелепое молчание.
Хелен неопределенно пожала плечами.
— Давайте забудем. Больше ничего подобного не повторится.
— Да, вы правы. Мне не следовало забываться. — Дилан грустно вздохнул.
Остаток вечера оба вели себя так, словно не было этого маленького инцидента, как мысленно называла поцелуй с Диланом Хелен. Дилан рассказывал о своем бизнесе, о странах, где ему довелось побывать. Он с юмором упомянул о некоторых забавных национальных обычаях, и Хелен наконец оттаяла, решив, что мистер Вудвордс — обаятельный собеседник. Сама Хелен говорила мало, сдержанно отвечая на вопросы Дилана о своей семье и работе в редакции.
Вернувшись домой, Хелен сразу заперлась в своей спальне. А утром, собираясь на работу, проявила недюжинную изобретательность, чтобы не столкнуться со своим квартирантом. Несмотря на их уговор не вспоминать о том, что произошло в ресторане, сама Хелен забыть этого не могла.