Дэвида кидало из стороны в сторону при каждом новом повороте грузовика. У него кружилась голова. Он ушиб плечо и набил множество шишек. Шепард мало, что разбирал в полумраке, кроме нечётких очертаний толстяка, что теперь ритмично выбивал ладонями на коленях какую-то простенькую мелодию, одновременно с этим насвистывая. При очередном резком торможении, Дэвида бросило в сторону соседа и тот, как бы только сейчас, о нём вспомнил.
— Фу ты, ну ты! — пророкотал толстяк. — Извини уж, Шепард, за такие неудобства. Щяс устроим!
Он взял Дэвида за шиворот и поставил на ноги, а потом слегка толкнул назад. Шепард подумал, что он снова упадёт, но вместо этого угодил в мягкое кресло. Толстяк указал пальцем чуть выше плеча Дэвида и, широко улыбаясь, пробасил:
— Нажми вон на ту кнопку, чтобы вызвать ремни.
Дэвид покосился в ту сторону, увидел маленькую белую кнопку и нажал на неё. Шепарда змеями обвили ремни безопасности и как раз вовремя. Так как машина резко затормозила, да так, что зад фургона на мгновение приподнялся на приличные полметра и вернулся обратно с сильным грохотом.
— Эй, Эн, ты чего так грубо? — несколько раздражённо к кому-то обратился толстяк, потирая ушибленный затылок. Он покосился в сторону водительской кабины. — И чего это ты вдруг остановился?
— Что-что, мать твоя жаба?! — со стороны водителя, раздался высокий голос, что совсем недавно призывал Дэвида «не давить зенки». — Ты, что совсем отупел, твою ж налево?! Маскировку я не смогу сменить в движении, если что. И это, кстати, полностью твоя вина, ленивая ты жопа!
— Вообще-то, у меня на это не было времени, если ты вдруг забыл, — обиженно пробубнил толстяк. — И я тебя предупреждал, что брать с собой эту модель, не доведённую до ума, чревато последствиями.
— Ну да, ну да, — едко пропел Эн и больше ничего не ответил.
Что-то несколько раз щёлкнуло, раздалось пара коротких звуков, и машина вновь задрожала. Кузов расширился и удлинился. Снаружи что-то пришло в движение, скрежетало и меняло форму. Фургон, или то, чём он теперь стал, подпрыгнул и вновь замолчал. Сверху задрожали и загорелись холодные огни люминесцентных ламп, и в кузове стало светло. Дэвид огляделся и испытал лёгкое разочарование и, в тоже время, удивился увиденному окружению.
Теперь это было не пространство небольшого фургона, а внутренности настоящего грузового прицепа. Дэвида окружал металл и резина, несколько рычагов и больше ничего, если не считать толстяка, что удобно развалился в кресле с прикреплённой к нему смертоносной пушкой.
Со стороны водителя послышалось движение. Отодвинулась задвижка, и вовнутрь заглянул внешне нелепый человек. У него было длинное овальное лицо и большой курносый нос, усыпанный то ли прыщиками, то ли веснушками, а с гладко выбритой головы, прикрытой серой ермолкой, свисала русая косая чёлка, ниспадающая на большие гетерохромные глаза, сейчас выражавшие беспокойство и раздражение. Он злобно посмотрел на толстяка и воскликнул:
— Ти, твою ж налево! Какого лешего наш агрегат из подобия фургончика мороженщика превратился в грузовик для перевозки мороженого, а? Почему не в фуру перевозящее молоко или мясо?
— Ну… — протянул толстяк, пожимая плечи, — я люблю мороженое.
— Мать! Твоя! ЖАБА! — закатывая глаза, провыл Эн. — Ты хоть понимаешь в каких мы неприятностях?
— Это уж точно, — сказал Дэвид, смотря на Эна с каменным лицом. Тот уставился на Шепарда, будто того здесь до этого не было. Через секунду выражение на лице Эна резко сменилось с раздражительно злого на приветственно гостевое.
— Йо, Дэвид! — звонко и беззаботно, заструил Эн. — Будем знакомы! Меня зовут Эн Ти, но ты меня можешь кликать просто Эн, а того толстяка…
— Я не толстяк! — обидчиво пробасил Ти и, повернувшись к Дэвиду, виновато дополнил. — У меня там сплошные мышцы! Просто я их не качаю. Лень.
Эн бросил на напарника уничтожительный взгляд, а потом, снова заиграв добродушием, перевёл взгляд на Дэвида:
— В общем, это Ти И, но ты можешь звать его просто Ти. И мы твоя охрана!
— Я это уже понял, — сухо ответил Дэвид. — Иначе я бы тут не сидел.
— Ну, да, — протянул Эн, лукаво усмехнувшись. — А если я тут сказки сказываю, и мы на самом деле никем неведомая третья сила? И ты так наивно повёлся, мать твоя жаба, получается?
У Дэвида вытянулось лицо и он невольно потемнел в лице. В его голову закралась мысль на счёт того, что он круглый идиот. Но тут Ти и Ти переглянулись и заржали, как две сытые лошади.
— Да не сцы ты! — давясь смехом и вытирая выступившие слезы, сказал Эн. — Мы те о ком ты подумал. А ты, как я погляжу, не столь сообразительный, как считает Чуви.
— Очень смешно, — сквозь зубы протянул Дэвид. — Прям обхохочешься. Вы лучше объясните мне, что это вы там устроили за локальный геноцид? Неужели нельзя было просто пустить дымовую завесу и обезвредить транспорт, если уж так всё сложилось?
Ти и Ти переглянулись. В их взглядах не было вины или подобное этому. Они лишь кисло усмехнулись, покачав головами.
— Мы себя не оправдываем, но лучше скажи, Дэвид: а с какого ты вообще сорвался? — лукаво улыбаясь, спросил Эн.
— Мне просто надоело общение с Инженерами, — холодно ответил Дэвид.
— Понимаю, — сочувственно ответил Эн, при этом он хищно оскалился, переглянувшись с Ти. — Но ты кое-что упустил. На тебя сегодня по любому была запланирована, скажем так, охота. Так что если бы ты остался, то проблем всё равно было не избежать. Мы были готовы к чему-то подобному, но стоит признать: мы немножко недооценили противника.
— Блонди всегда был не простым человеком… во всех смыслах, — тихо промолвил Дэвид, а в душе у него заскребли кошки. Он никогда бы в жизни не подумал, что будет жалеть об утере столь бескомпромиссной и спорной личности, как Блонди.
— Не спорю, — пожав плечами, мрачно согласился Эн. — Этот твой блондиночек действительно был силён. И пока мы с ним разбирались, ты уже куда-то умотал, а когда мы тебя нашли, то ты уже был в окружении столь милых собеседников. И поэтому немного о наших методах твоего спасения. Во-первых, мы их предупредили, если ты не заметил. И многие сразу поняли, что дело не чисто. Верно, я говорю, Ти?
— Агась. — подтвердил Ти, сложив руки на животе. — Мы их предупредили.
— Это, конечно, было мило с вашей стороны, — холодно, переводя взгляд с Ти на Эна и обратно, промолвил Дэвид. — Но мне, кажется, что вам не хватило, эм… такта, допустим.
— А это уже, во-вторых, — усмехнувшись, продолжил Эн. — Можно было обойтись и дымовыми гранатами с подрывом автомобилей, но мы хотели дать им понять, твоим преследователями, что с нами шутки плохи. Правда, тот же Хмурый нас после этого на лоскутки порвёт, и я бы даже согласился с его гневом, но по-другому мы не умеем, так ведь Ти?
— По-другому и не умеем, — невинно улыбаясь, как сущее дитя, подтвердил Ти, будто это не он недавно устроил кровавую баню. Вдруг он стал на удивление серьёзным и, нахмурив брови, спросил Эна:
— А тебе не кажется, что мы слишком долго тут прохлаждаемся? Мы с тобой невероятно круты, Эн, но разве не настало время сматывать удочки?
— Спасибо тебе за напоминание! — саркастически выплюнул Эн. — Что же я без тебя бы делал, дурачок я несчастный! И ведь и не подумаешь, что твоя «малышка» мало того, что недоделанная, так ещё и капризная, как олигархическая подстилка! Ещё с пару минут и едем. И пусть и найдут, мало им не покажется! А ты, «гора мускулов» наша, будь так любезен, следи за тем, что происходит снаружи, твою ж налево! И защиту проверь! Хотя бы в этот раз!
Эн напоследок злобно зыркнул и исчез, с силой хлопнув задвижкой. С какое-то время с места водителя слышалась возня, но вот грузовик задрожал, зарычал и медленно пришёл в движение.
— Всё время бормочет про неприятности, но при этом явно ничего против них не имеет, — про себя протянул Дэвид.
— Это да, — ответил Ти, услышав Дэвида. Между тем, он нажал на маленький рычаг, слева от себя. Из стены выдвинулся небольшой тонкий, как лист полупрозрачной плёнки, монитор с небольшой подвесной клавиатурой. Электроника изогнулась держателем и замерла напротив толстяка. — Эн то ещё противоречие.
Ехали неспешно, время от времени плавно поворачивая из стороны в сторону. Дэвида начало немного клонить в сон, но он не мог позволить себе уснуть, так как ещё не был в безопасности. А ещё Дэвид не мог отделаться от дурной мысли, что неожиданно забыл о чём-то важном. О том, что должны знать эти двое. Он всмотрелся в Ти.
Толстяк, мыча себе под нос что-то немелодичное, сложив свои руки на животе, внимательно всматривался в монитор, где отображалась медленно уходящая назад дорога, постепенно заполняемая машинами.
— Куда мы едем? — спокойно спросил Дэвид.
— За город, — не отрываясь от монитора, ответил Ти. — У нас там припасено убежище на крайний случай. Как доедем, там мы и доложим начальству о сложившейся ситуации.
— То есть вы до сих пор им не доложили? — чуть приподняв брови, спросил Дэвид. — А почему сейчас не связаться? У вас, что нет мобильных средств связи? К тому же, разве нельзя телепортироваться?
— Мы ведь здесь, по сути, нелегально, — обиженно начал Ти, отрывая взгляд от монитора. — Если на короткие дистанции телепортироваться: до ста метров, то в Диспетчерской это не заметят, а значит и в Совете. Но на большее расстояние, увы, нет. Да и в средствах мы ограничены. Вот эта красавица, в которой мы едем. Знаешь, чего мне стоило её сюда переправить? Пришлось почти весь Арсенал Эна опустошить ради этого. А ещё в этом городе странные дела происходят с моими игрушками! Нигде ещё с таким не сталкивался! Одна за другой ломается!
— В общем, моё положение шаткое, как у эквилибриста с испорченной страховкой на середине прыжка, — мрачно заключил Дэвид.
— Да не сцы, мать твою налево! — послышался голос Эна. Он напряжено вёл грузовик, оглядываясь по сторонам. Машина выехала на центральную магистраль. Она ещё не была в полной мере заполнена полусонными водителями, но уже походила на широкую реку, медленно тянувшую своё содержимое в глубины океана. Впереди приближался высокий мост. На нём остановилась машина, и из неё вышел мужчина. Он начал что-то высматривать в магистральном потоке.
— Ещё чуть-чуть и мы выдохнем, — меж тем, продолжал Эн. — По крайней мере, до вечера. Вот-вот пересечём этакую красную черту и вуаля!
«Красную черту… красную? Красный! Рэд!»
Дэвид вспомнил! Как же это глупо! Он должен их предупредить.
— Эн! — немного взволновано обратился Шепард к своему охраннику. Он попытался высвободиться из ремней, но кнопку почему-то заклинило.
— Что там ещё?
— Мы не должны покидать город. По крайней должны покинуть его любым другим способом.
— Чегось?! — удивился Эн. Он открыл задвижку и непонимающе уставился на Дэвида, через зеркало заднего вида. — С какого перепугу, твою ж налево?
— Рэд.
— Ага, очень информативно, — съязвил Эн.
— Рэд — это наёмник. Когда-то он был моим учеником, — нервно ответил Дэвид, теряя обычное самообладание. — И он куда опаснее Блонди! Ты уж мне поверь. И он в городе. Он должен следить за выходами и входами из него.
Эн нахмурился и перевёл взгляд на Ти. Тому тоже не понравилось то, как Шепард начал себя вести. Как они знали из украденных отчётов Грации: «Шепард хорошо умеет держать в себя в руках. Почти никогда не проявляет страха. Редко поддаётся и прочим эмоциям». То есть сейчас был тот редкий случай, когда Шепард действительно испытывал эмоции и этой эмоцией был страх. Эн задумался:
«Это, конечно, не в моем вкусе, но мы и так наследили, будь здоров. Веселье весельем, но если в этот раз обделаемся, то прощай «Параллель», твою ж налево! Даже Грация нам не поможет!»
— Хорошо, так уж и быть. Сворачиваю на ближайшем перекрёстке, а потом… — Эн замолчал и, прищурив глаза, с недоверием посмотрел вверх.
Они как раз вплотную приблизились к мосту, перекинутому между двумя высокими холмами. Человек, что чуть ранее вышел из машины на мосту, сделал несколько шагов назад, разбежался и, перепрыгнув через ограждение, полетел вниз. В его руках блеснуло что-то длинное.
Именно это и увидел Эн. Он заворожено уставился на быстро растущую точку, которая за несколько секунд превратилась в мужчину, одетого в помятый чёрный костюм с белой потрепанной рубашкой. Эн увидел, что в руках у незнакомца была катана. Тот держал клинок над своей головой, покрытой копной непослушных огненно-рыжих волос, а потом резко опустил его, будто собираясь заколоть раненого лежачего зверя.
— Какого лешего?! — только и успел выдавить из себя Эн, когда незнакомец с сияющим лицом приземлился на капот грузовика, сильно помяв его. Защитный барьер вспыхнул тёмно-красным светом и потух. Катана, пробив крепкое толстое лобовое стекло, угадила в колено Эна.
— Ах ты ж, жабий сын! — взвыл Эн. Он злобно всмотрелся в неизвестного. Рыжий улыбнулся невинной приветливой улыбкой, полуприкрыв огненные глаза. Улыбнулся и Эн — самым хищным оскалом на который был способен, а затем он крепко схватился за меч, не дав его вытянуть врагу. Другой рукой Эн быстро нацелил на него «фен». Из дула оружия вырвался бело-голубой луч и, пройдя через лобовое стекло, образовав в нём идеально ровное отверстие с оплавленными краями, устремился во врага. Но рыжий за мгновение до атаки прыгнул вперёд и исчез восвояси. Луч, не достигнув изначальной цели, лизнул брюхо моста, под который в этот момент въехал грузовик. Камень и металл, искривившись и расплавившись, с шипением растворились в воздухе.
Эн выругался, но куда исчез рыжий, его сейчас не очень волновало. После атаки незнакомца, машина начала набирать скорость, завиляв из стороны в сторону. Лишь по счастливому обстоятельству поблизости не оказалось не одной машины.
«Или это не случайно? — нервно подумал Эн. — Куда они подевались и когда?»
— Что там у тебя происходит?! — проорал Ти. Толстяк благодаря ремням не мог упасть, но его всё равно бросало вместе с креслом туда-сюда, в такт виляющей машине. Пару раз его знатно приложило по голове.
— Грёбанная красная черта, мать твою налево! — прорычал Эн, вытаскивая меч из колена и бросая его на соседнее сидение. Он, борясь с взбесившейся машиной, нервно оглядывался по сторонам. Рядом по-прежнему не было не одной машины, да и людей он не примечал.
«Неужели мы угодили в ловушку?» — Эн выругался, продолжая бороться с вышедшим из-под контроля грузовиком. Наконец, не смотря на угрожающе дымящий двигатель и другие серьёзные последствия от приземления рыжего наёмника на капот, ему с большим трудом удалось вернуть контроль над машиной. Как только он это сделал, Эн нажал на одну, потом на другую кнопку на панели управления и выдвинул и задвинул несколько различных рычагов. На секунду он замер, но не дождавшись нужного эффекта, снова выругался и сильно стукнул по панели. В воздухе раздался тихий нарастающий гул и снаружи грузовик будто бы обволок ярко-синий свет. Сияние вспыхнуло и потухло, но это удовлетворило Эна. Барьер снова заработал. Эн нажал ещё на несколько рычажков и контроль над машиной полностью восстановился. Всё это произошло очень вовремя, так как с двух сторон раздалась автоматная очередь, но пули, вспыхнув, отрикошетило в разные стороны. Эн посмотрел в боковое зеркало и увидел, что их теперь преследовали две машины. Ещё три он увидел с другого бока, и ещё одна замаячила впереди. Эн вновь выругался.
— Эн! Нас преследует или мне кажется? — послышался голос Ти.
— Да ладно! — ядовито ответил Эн. — Быть того не может!
— Да нет, нас и правда преследуют!
— Мать твоя жаба! Это была ирония! Я прекрасно понял, что нас окружили, и, наверное, раньше тебя. Кстати, разве это не ты мне должен сообщить об этом, «тот кто, всегда, начеку»?!
— Вот я тебе и сообщаю. Разве я так про себя говорил? Мгм… кажется камеры барахлят…
— Аргх! — прорычал Эн. — Ти! Бери управление на себя! Я сейчас буду!
— Как скажешь, бро!
Где-то внутри что-то щёлкнуло, и передняя панель потухла. Эн схватил катану и повернул рычажок слева от себя. Сзади него открылся проем. Водительское кресло разложилось, заставив хозяина принять лежачее положение, и с лёгким «вжик» исчезло в сумраке фургона.
— Интересно, кто тут из нас меньше всего шутки понимает? — пробубнил Ти, когда в фургон на импровизированном ложе въехал Эн. Ти сказал это другу, не смотря на него, так как был сосредоточен, а в выражении его лица не было и капли той наигранной наивности, которое сочилось из него несколькими минутами ранее.
Чуть ранее Ти нажал на одну из кнопок на своём кресле, и оно переместилось на несколько метров в сторону водителя, а от стены отделилась широкая панель в форме дуги. Конструкция плавно опустилась, так что теперь Ти сидел будто за вычурным синтезатором. Он быстро нажал на несколько кнопок, и из разных мест повылезали мониторы или замерцали голограммы датчиков. Руки толстяка задвигались так быстро, что они были почти неразличимы в холодном отсвете электроники. В ходе эти манипуляций внутри машины начали происходить невидимые глазу изменения. Последнее, что Ти сделал до прихода друга, так это надел на себя огромную сканирующую маску из серого материала. Во всю её ширину располагалась узкая выемка, а там, где у человека располагался левый глаз, медленно пульсировала и алела круглая линза. Оптика ожила, и начала двигаться из края в край маски, тихо жужжа…
— Очень смешно! — взъерепенился Эн, быстро поднимаясь на ноги. Он подбежал к тому краю фургона, где сидел несколько потрепанный и вновь невозмутимый Дэвид. Он был рад, что так и не смог совладать с ремнями, иначе бы его вновь начало бы кидать из стороны в сторону. Эн нажал на рычаг и открыл ещё один, ранее не приметный отсек и начал в нём что-то искать.
— Твои чертовы защитные экраны вновь забарахлили, мать твоя жаба! Я ведь просил тебя проверить их, твою ж налево! — пробурчал он. — Мне пришлось включить резервные!
— Брехня!
— Чегось?! — взревел Эн, вылезая из шкафа и злобно уставившись на друга. На нём теперь были одеты очки на пол лица из полупрозрачного, похожего на стекло материала. — На нас, если что, грохнулась одна рыжая обезьяна. Вон с той палкой, — он указал на катану, валявшейся на полу фургона. — Она повредила двигатель и чуть мне ногу не отрезала! А ты хочешь мне тут втереть фактик о том, что всё у тебя работало, мать твоя жаба?!
— Щиты работали отлично, — спокойно гнул свою линию Ти, не отрываясь от мониторов.
— ДА, РАБОТАЛИ, НО ПОТОМ ПОДОХЛИ, КОГДА ЭТА МАКАКА СВАЛИЛАСЬ НА МЕНЯ, МАТЬ ТВОЯ ЖАБА?!?! — взревел Эн, нервно смотря то вверх, то на напарника.
— Я не уверен, но могу предположить, что ваши защитные экраны скорей всего действительно хорошо работали, — монотонно произнёс Дэвид.
— С чего это? — Эн резко повернулся к Дэвиду и скептично усмехнулся.
— А с того, что у Рэда особое зрение. Он способен видеть движение незримого: электричество, звук, колебания. Кроме прочего он не бывало вынослив. Но что хуже, так это то, что он совершенно лишён чувства самосохранения. Для него близость смерти, как весёлая игра и не более того.
— Да уж, стрёмный типчик. Ну ничего, я ему покажу, где винтик, а где шпунтик! — Эн широко оскалился и вновь углубился в шкаф. Дэвид промолчал. Он лишь слегка приподнял левую бровь и подумал:
«И это он мне будет говорить о стрёмных типах? — но тут он подумал о том, что эти двое ведут себя уж слишком спокойно, будто погони как и не было. Они не обращали внимание ни на почти постоянную ритмичную дробь со всех сторон, ни на то, что грузовик снова начал вилять из стороны в сторону, или на то, что он вздрагивал, будто от невидимого толчка. — А Рэд? Где он? Скрылся? Если нет, тогда чего он тянет? Решил снова превратить всё в весёлую игру?»
Вдруг, с их стороны раздалось глухое «бах». Грузовик резко дёрнуло вперёд, и обстрел резко прекратился.
— Как там у нас с обстановкой, Ти? — спросил Эн, выбираясь из таинственного отсека. Теперь он держал в руках что-то среднее между винтовкой и пульверизатором болотно-зелёного цвета. Его голова теперь была устремлена только к потолку.
— После того, как я жахнул по ним из воздухомёта, они резко присмирели. Но всё равно настойчиво пытаются окружить нас, — деловито отчитался Ти, не отрываясь от мониторов. — Походу хотят прижать нас к реке. Мы сделали серьёзный крюк, как раз в том направлении.
— Отлично, отлично, — протянул Эн, поднимая странное оружие и упирая его в плечо. Он направил его вверх, куда всё время смотрел до этого. — Они думают, что нас загнали в ловушку. Ха! Твою ж налево, лягушачьи выродки, не с теми связались. И, кстати, ты связался с Диспетчерской?
— Связался то, связался, но боссы уже прознали про нас, — усмехаясь, ответил Ти. — Ох, и кипишь там поднялся! А когда узнали, что мы тут натворили, Хмурый, такой ор устроил! Если бы не старик Мендель, дело было бы совсем плохим. Обещают поддержку выслать.
— Ор выше гор, значит-с — протянул Эн, медленно шагая по фургону и высматривая что-то в потолке. — Ну, ничего, ничего. Нас и за большее наказывали. Лишь бы не выгнали на мороз!
— Главное, чтобы Грация нас не слишком выпотрошила, когда узнает, что мы вновь взломали её личный компьютер.
— Ей никто не виноват, твою ж налево! — истерически пискнул Эн, резко уставившись на друга и чуть не уронив своё оружие. — Как можно допускать такое противоречие?! Быть одной из талантливейших программисток реальности, и вообще программисткой, и при этом настолько плохо относиться к защите собственного компьютера?!
В этот момент фургон тряхануло сильнее обычного. Эна зашатало в разные стороны, но он устоял, сильно кого-то проклиная.
«Не хочется судить обо всей организации лишь по трём-четырём его членам — подумал Дэвид. — Но пока складывается такое впечатление, что я согласился на сотрудничество с бандой отчаянных психов и безответственных личностей»
— Вот гадёныши, снова пошли в атаку, да теперь по-крупному. Гранатомёты! — с лёгкой тревогой в голосе, после упоминания Грации, пробасил Ти, а потом обратился к Эну. — Может, уже пойдём на прорыв, дружище?
— Погоди маленько. Я только одну рыжую крысу поджарю и тогда приступим.
— Так вот ты для чего достал «Каннибал»! Ты думаешь, что он ещё здесь? Как по мне, он почти сразу дал дёру. Иначе я не понимаю, почему он до сих пор не действует.
— А леший его знает, — пожал плечами Эн. — Наверное, выжидает. — Эн отпустил оружие и сдвинул очки на лоб, но его взгляд все ещё настойчиво бегал из угла в угол потолка и по бокам фургона. Он сдвинул брови и поджал губы. — Странно, неужели и вправду сбежал?
— Ну а я тебе о чём?
— Нет, он здесь! Я загривком чувствую! Мать, его жаба! Будто по землю провалился! — лицо Эна вдруг вытянулось от озарения. — Под землю? Ах ты ж, жаба!
Эн, резко вернув очки на место, направил пушку вниз, ближе к дверям фургона, и выстрелил. Каннибал издал высокий «фжух» и из дула вылетел почти незаметный бледно-жёлтый луч. Он коснулся пола, не принеся ему никого вреда, и исчез в неизвестности. Эн выстрели вновь, но чуть дальше. И ещё раз, а потом ещё, и вновь пальнул. Каждый из выстрелов был направлен всё ближе и ближе к дверцам, а потом атака была произведена и по ним, и выше, и выше. Каждый раз без всякого намёка на урон. Когда луч прошёл почти у самого потолка, кто-то легонько оттолкнулся от фургона. Эн выругался, приподнимая очки на лоб, и опустил оружие. Он тяжело дышал, но лицо выражало мрачное веселье.
— Ух, шустрый малый! — прохрипел Эн, облизывая губы и не отрывая взгляда от дверей. — Ушёл.
— Ушёл? Что это сейчас вообще было? — спросил непонимающий Дэвид. Он старался быть, как можно более незаметным, наблюдая за своей чокнутой охраной, но последний поступок Эна показался ему совершенно невразумительным даже для них.
— Я пытался поджарить твоего Рэда! — ответил Эн, поворачиваясь к Шепарду. — Чего здесь непонятного?
— Но я не увидел, чтобы твоя винтовка приносила хотя бы какой-то урон?
— Ах, вот ты о чём! — Эн расплылся в блаженной улыбке и, не без удовольствия, начал объяснять Дэвиду. — Я стрелял из «Каннибала». Моё личное изобретение в единственном экземпляре! Эта штука игнорирует всё, кроме живой плоти. Если бы луч, выпущенный им, достал Рыжего, то он лишился бы хорошего куска плоти, но ему удалось уйти. А вот благодаря этому, — он постучал по полупрозрачным очкам указательным пальцем, — я его прекрасно видел сквозь преграды. — Эн вдруг вновь стал серьёзным. Он повернулся к своему напарнику и спросил его. — Ти! Быстро проверь: не оставил ли он нам сюрпризов?
Толстяк повернулся к одному из мониторов, быстро нажал на несколько клавиш и во что-то всмотрелся.
— Вроде ничего нет, — спустя мгновение, ответил Ти.
— Мгм. Не нравиться мне это, твою ж… А, леший с ним! Как только дам сигнал, приступаем, Ти, но всё равно следи за датчиками, — сказал Эн. Он нажал на кнопку напротив Ти. Появилось ещё одно кресло. Он уселся в него и надавил на ещё одну маленькую кнопку сзади себя, и его оплели ремни. Далее Эн надавил на рычаг с другой стороны, и выдвинулась панель с небольшим монитором. Он положил руки на клавиши, посмотрел на напарника и слегка качнул головой. Ти качнул ему в ответ и они начали очень быстро работать руками.
Через мгновение машина резко остановилась, отчего зад фургона вновь приподнялся и с грохотом опустился обратно. Ещё через мгновение машина очень быстро, до головокружения, развернулась на все сто восемьдесят градусов. Ти и Ти переглянулись, хищно улыбнулись и, крикнув «опля», синхронно нажали на одинаковые большие кнопки. Со стороны кабины водителя что-то резко, с грохотом отсоединилось и с нарастающим шумом пришло в движение. Дэвид отчётливо услышал, не смотря на сильную приглушенность, звук резкого торможения, скрежет, столкновение и сильный взрывом.
Ти и Ти вновь посмотрели друг на друга и начали восклицать, как варвары во время убедительной победы над превосходящей силой. Они застучали ногами и захлопали себе по икрам, обнажая зубы с редким отблеском золота. И вот, на протяжной ноте волчьего дуэта эти двое одновременно нажали на рычаги и грузовик, а точнее то, что от него осталось, пришло в движение. Машина всё быстрее и быстрее разгонялась. Вновь возобновилась частая дробь, а потом грузовик с чем-то столкнулся.
— Простите! — одновременно издевательски протянули в пустоту друзья и заржали, как кони.
Они ещё несколько раз столкнулись с невидимыми преградами в роли которых, как предположил Дэвид, выступали автомобили людей Марли, а потом дробь медленно утихла. Преград больше не было и фургон круто повернул влево.
Дэвид, крепко держась за подлокотники кресла, неожиданно для себя с облегчением выдохнул. Но при этом он никак не хотел верить в то, что Рэд решил так легко сдаться. Не могло этого быть! Наверное, это сомнение проявились на его лице.
— Да расслабься ты. Всё будет лучше некуда, — протянул Эн и хотел было добавить что-нибудь подбадривающее, как вдруг раздалась цепочка трескучих хлопков. Повсюду выросли голубоватые змейки электрических зарядов. В одно мгновение они заполнили всё пространство своими жалящими и мерцающими переплетениями. Молнии, вылетая из стен, пронизанных проводами и микросхемами, копьями и стрелами пронзали мониторы, лампы и рабочие панели Ти и Ти, заставляя их также покрываться синими искорками и огоньками, чтобы потом вспыхнуть в предсмертной агонии. Какофония хлопков и слепящих вспышек заполнили маленький мир фургона. И вдруг мир мгновенно погрузился в полумрак.
Ремни, что держали Дэвида, на мгновение сжались чуть сильнее, а затем расслабились. Перед тем, как упасть в дезориентирующий хаос, пропитанный болью и гарью, Шепард услышал ругань своей незадачливой охраны, а за этим трение колёс фургона. Он почувствовал неприятную кратковременную лёгкость и последовавшую за этим боль, а в конце осознание того, что мир перевернулся с ног на голову, и он потерял сознание…
Дэвид открыл глаза, но ничего не увидел, кроме нечётких теней и блуждающего отсвета, порождённого собственным зрением. Он прислушался, но вначале ничего не услышал, кроме свистящего шума и звона внутри своей головы. Шепард попытался принюхаться, но попавший в нос запах гари вызвал в нём и без того с трудом сдерживаемый рвотный позыв. Он попытался встать и тут же упал. Дэвид потянулся к левой ноги и ощупал её. Кость в районе голени торчала наружу, покрытая липкой кровью. Нога его не слушалась, но его это не сильно расстроило. Шепард знал, что через считанные минуты он будет цел, как ни в чем не бывало. Но в тоже время, легче ему от этого не стало. Дело было не столько в замешательстве, сколько во времени. Рэд где-то рядом.
Дэвид был дезориентирован ещё где-то с полминуты. Когда он стал более-менее ощущать реальность и различать видимое и слышимое, Шепард понял, что фургон лежал на боку, а его дверцы были сорваны с петель. Полумрак был порождён пылью и гарью, а не непроницаемостью замкнутого пространства. Чуть впереди него из кучи мусора показалась необъемная фигура Ти. Он тряхнул кудрявой головой и с трудом поднялся.
— И-импульсные мины?! — прохрипел он, обращаясь по большей части к себе. — Откуда они их взяли?!
Из дальнего угла, стрелой вылетел Эн и тут же замер на месте. Он был безумен больше обычного и тяжело дышал. В руках Эн держал катану Рэда, а на ухе висел обломок сканирующих очков. Он осмотрелся и, встретившись взглядом с напарником, очень высоким голосом, с надрывом, прорычал:
— Какое замечательное оправдание, Ти, мать твоя жаба!! Взять и всё свалить на некую невозможность! Я ведь сказал тебе: следи за датчиками, было такое?! А теперь я задаюсь другим вопросом: Какого лешего, ты, не догадался о таком пустяке, как датчик импульсных бомб, твою ж налево?!!
— Эй, эй, полегче на поворотах?! — повышая голос, злобно возразил Ти. — Они у меня были! Просто…
— Хо-хо! Неужели и они у тебя навернулись? Что, будешь вновь обвинять здешнюю обстановку?
— Нет! Датчик работал как надо. Я готов на что угодно поставить, но он использовал одну из последних разработок сильвийских оружейников!
— О, ну конечно! Люди, которые ищут путь в Башню, закупаются у людей из Башни, просто потрясающая логика, мать твоя жаба?!
— Послушай-ка…
— ЗАТКНИТЕСЬ ОБА! — властно прошептал Дэвид. Напарники уставились на него, будто бы впервые его увидели. Он смотрел куда-то вверх
— Ти, — протянул Эн, теперь также смотря в том направлении. — Будь так любезен, подбери «Каннибал» и давай по чуть-чуть двигайся вперёд.
Толстяк, не глядя, дотянулся до оружия и, уперев его в плечо выстрелил из него несколько раз, прицелившись в разные точки потолка. Ничего не произошло. Ти и Ти переглянулись. Эн, нахмурился, быстро осматривая крышу, но затем нервно пожал плечами и кивком указал другу на выход. Ти очень медленно направился к нему. Впереди, в квадрате выхода из фургона, отчётливо был виден песчаный берег реки. Было тихо, где-то сверху слышался шум: рокот автомобилей и людская взволнованная речь. Ти переступил границу мрака и его массивное тело осветило солнце. Он на мгновение зажмурился, как вдруг сверху что-то выросло из пустоты и стало быстро к нему приближаться. Единственное, что Ти смог разобрать, так это узор подошвы ботинок, а потом почувствовал, как его нос сломался. Он, потеряв равновесие, упал на спину. Рэд не дал ему встать или что-нибудь предпринять. Он прыгнул ему на грудь, достал из кобуры длинный нож, пробил им зубы Ти и вонзил его в глотку толстяка. Ти издал булькающий звук, дёрнулся и замер. Рэд завершил своё действие тем, что всадил в правый висок врага длинную и тонкую иглу. Он это сделал с такой силой, что игла вышла через левый висок.
Это всё произошло настолько быстро, что ни Дэвид, ни Эн не сразу поняли, что произошло. Когда же Эн осознал всю ситуацию, то он озлобился и закричал. Он понёсся на Рэда, подняв над собой катану. Он махал клинком яростно и быстро и, как заметил Дэвид, очень даже умело, но эмоции были ему помехой. Нет! Просто Рэд был куда умелей. Он, словно озорной ребёнок, уходил от каждого удара катаны. Но вот Эн сделал быстрый и сильный выпад. Рэд увернулся и оказался слева от соперника. Он сделал молниеносное движение, и голову Эна пронзила тонкая игла. Тот пискнул, дёрнулся и безжизненно упал. Рэд: грязный, в порванном костюме и с разбитой губой, повернулся к Дэвиду и лучезарно улыбнулся ему.
— Рад вас видеть во здравии, учитель, — на высокой, легкомысленной ноте, произнёс он.
— А я вот не сказал бы того же, — мрачно ответил Дэвид. Он полностью восстановился, но застарелый страх не дал ему сдвинуться с места. Дэвид всё ещё сидел на том же месте, где неудачно приземлился и старался не смотреть в глаза Рэда. Да, он испытывал сильнейший дискомфорт, когда к нему прикасался Бруно, но в остальном он был весьма и весьма посредственным человеком. Шепард не боялся Марли и его власти, которую тот, во многом, получил благодаря нему. Дэвид мог запросто переиграть Блонди, что однажды это ему удалось. Но Рэд, когда-то ребёнок, а теперь мужчина с вечным наивным выражением на лице, вызывал в нём не свойственный ему первородный страх. Во многом, он убегал именно от Рэда и его неправильной и нездоровой привязанности к нему, а не от Марли.
— Я бы на твоём месте…
— Недооценивал этих двоих? — захлопав ресницами, невинно сказал Рэд. — Но разве вы не заметили, что я блокировал им мозги? Ну, что вы так на меня смотрите, учитель? Убить Блонди пытались не раз и не два и всё без толку. И я сразу предположил, что эти двое похожи на вас.
— Но поначалу ты решил атаковать в лоб со свойственной лишь тебе помпой?
— Ой, подловили, хе-хе, — весело ответил Рэд, высунув кончик языка, и взлохматил себе волосы.
— Но когда я встретился взглядом вот с этим, — он небрежно указал на Эна, — то я, если честно, слегка трухнул. Мне пришлось думать головой, а я, учитель, не люблю, когда меня лишают удовольствия действовать наобум. Но, как видите, я смог придумать выход из этой ситуации. Правда, мне не сказано повезло, что этот носатый не сразу додумался посмотреть вниз. — Рэд небрежно ударил ногой Эна, и тот вдруг неожиданно дёрнулся, подпрыгнул, перевернулся в воздухе и ударился спиной об стену фургона. Тело задёргалось, будто через него пропускали электричество, и вдруг Эн открыл закатившееся куда-то вглубь глаза и начал кричать что-то нечленораздельное, захлёбываясь кровью и слюнною. Через секунду ожил и Ти. Его большое тело также бешено задёргалось, и он с протяжным булькающим рыком, перевернулся на живот. Ти попытался приподняться, но вновь повалился на бок, продолжая дрожать всем телом.
Рэд отпрянул в сторону, доставая по пути несколько игл. Он перевёл взгляд с Ти на Эна, потом на Дэвида, а затем снова на Эна и Ти. Его лицо выражало младенческое непонимание. Дэвид в ответ лишь пожал плечами и сухо сказал:
— Как видишь, они не такие, как я.
В этот момент Эн вновь что-то прохрипел, продолжая дрожать всем телом. Его зрачки то появлялись, то вновь закатывались назад. Из его рта вывалился посиневший язык, с кончика которого капала густая кровь. Эн всё время тянул руку к игле в голове, но или промахивался или на полпути к цели рука безвольно падала.
— Да уж, действительно эффект совсем иной, — протянул Рэд, смотря на своих жертв, как смотрит ребёнок на муравьёв через лупу. Но вот он повернулся к Дэвиду и, беззаботно улыбнувшись, добавил, — Но это всё равно не плохо.
Снаружи послышалась возня. У входа в фургон показалось несколько наёмников во главе с заместителем Блонди. Наёмник тяжело дышал, а на его лице красовалось несколько глубоких ран. Но в остальном ничего не говорило о том, что не так давно он чудом избежал смерти.
— А это ты… как тебя по номеру… Забыл. В общем, ты как раз вовремя. Передай боссу, что дело сделано, — не принуждено произнёс Рэд, поворачиваясь к наёмнику.
— Что? — непонимающе спросил воин, с трудом отрывая взгляд от дёргающихся фигур Ти и Ти.
— Я говорю, что всё закончилось в нашу пользу.
— А… да, я вас понял, — слабо ответил наёмник, но тут он выпрямился и более ровным голосом продолжил. — Но всё же, будьте так любезны, больше не поступайте настолько опрометчиво. Здешний хозяин в ярости из-за того, что ему пришлось потратиться значительно больше запланированного. Не так-то легко очистить от не нужных глаз центральную магистраль в столь короткие сроки.
— Ой, ну прости меня, дружище, ха-ха — произнёс Рэд, взлохмачивая себе затылок.
— А с этими, что делать? — спросил наёмник, спустя мгновение указав на Ти и Ти.
— Можешь не переживать об этом. Я сам о них позабочусь. Позже мне хотелось бы их допросить.
— Может их в бетон закатать и в реку, если их нельзя убить?
— Нет, шеф Марли ими явно заинтересуется.
— Но, как я понял, за ними стоят очень опасные люди. Разве это не навредит боссу?
— Ну… при всей своей мощи, они ограничены вышестоящими властями. Проще говоря: есть те, кто даже таких зверей держат на коротком поводке.
«Он отвернулся?! — пронеслась отчаянная мысль в голове Дэвида. — Это мой единственный шанс. Его шея не защищена. Он как всегда пренебрежительно относится к своей защите, и я этим воспользуюсь. Прочие меня не остановят. Разберусь с ближайшими солдатами, а потом выведу из стазиса этих двоих. Пусть от них больше проблем, чем пользы, но без них я не знаю, куда теперь деваться. Так что…»
Дэвид приподнялся, напрягся всем телом, и пришёл в движение.
Раздался еле слышимый щелчок. Шепард почти дотянулся до шеи Рэда, когда почувствовал жгучую боль в собственной шее. Он упал и перекатился на бок. Его тело начало цепенеть. Краем глаза, когда оно последовало за телом вниз, Шепард увидел нацеленный в него маленький пистолет, почти не заметно торчавший из подмышки Рэда. Дэвид с трудом дотронулся до шеи и нащупал своими опухшими пальцами маленький дротик.
— Ой, те раз! — Дэвид услышал Рэда. — Кажется, вы теряете хватку, учитель. Неужели вы подумали, что я повернулся к вам спиною просто так? Вы меня простите, но я хотел вас проверить, и это было весьма удручающе. Бегство пошло вам во вред.
Дэвид начал терять сознание. В ушах зазвенело, а глаза заволокла дымка. Он услышал ещё два щелчка и то, что Ти и Ти перестали дёргаться и мычать. Дэвид, сквозь пелену, увидел как к нему приблизились изношенные ботинки Рэда. Он перевернул ими его на спину и сел возле него на корточки. Его голос, с оттенком провинившегося ребёнка, эхом раздался в голове Шепарда:
— Вы не тот человек, которому я хочу вживлять в мозг мои иглы. Я не настолько жесток, по крайней мере к вам, учитель. Поэтому я решил применить один новый смертельный яд. Слон бы умер в тоже мгновение, а вы не только до сих пор в сознании, но, наверное, минут через десять очнётесь. Вот бы мне такую живучесть. Эх. Так что, пока я буду доставлять вас до босса, через каждые десять минут я буду вкалывать этот яд в ваше исхудалое тело, чтобы вы лишний раз не нервничали почём зря. Ну и о ваших спутниках я также позабочусь. — Рэд замолчал, но потом вновь продолжил, наклонившись к уху Дэвида. — Жалко, что тогда, в том банке, моя проказа не удалась. Не поверите, как я обрадовался тому, что вы ещё не исчезли из этого мира. А я так хотел, чтобы вы перестали быть таким жалким. Я вновь хотел увидеть вас прежнего. Наверное, этого не вернуть. А теперь спокойных снов, учитель, и до скорой встречи.
Последние слова донеслись до Дэвида откуда-то издалека. Он уже ничего не видел и почти не слышал. Но вот он провалился в небытие и, казалось, что теперь ему оттуда никогда не выбраться.