10. Финал

— «Хареказэ», это «Мусаши», — раздался усталый голос Моэки. — У нас контакты на радаре. Прямо по курсу.

Акено переглянулась с остальными, кто был на мостике. Мой, Шима, Коко и Рин заметно нервничали. Либо корабли, уже расцепившиеся после боя, прошли верным курсом, либо на выходе из тумана их ждал противник.

— Нас вызывают, — доложила Мэгуми. — Это частота Морских Сил Самообороны.

— Соединяй, — ответила Акено и сняла со стены телефонную трубку. Её слух тут же был атакован строгим мужским голосом:

— Неизвестные корабли, приём! Говорит корабль Сил Самообороны Японии «Мирай». Немедленно назовите себя и двигайтесь тем же курсом. Отклонение от курса и применение оружия будут расценены как агрессия.

Несмотря на недвусмысленную угрозу в голосе, Мисаки почувствовала облегчение. Они вернулись.

— «Мирай», говорит учебный эсминец «Хареказэ», морская академия Йокосуки, бортовой номе Игрек-четыре-шесть-девять, командир Мисаки Акено. С нами учебный линкор «Мусаши», бортовой номер Игрек-один-один-восемь, командир Чина Моэка, — произнесла Акено.

— «Хареказэ»? Ох чёрт… соединяю вас с академией.

В эфире воцарилась недолгая тишина. Мисаки уткнулась лбом в стену и закрыла глаза. Она понимала, что опасность миновала, но внутри оставалось какое-то напряжение.

— «Хареказэ», «Мусаши», говорит Мунетани Маюки, директор морской академии Йокосуки. Каков ваш статус? — голос директора был полон волнения.

— Это «Хареказэ». У нас на борту… — Акено заглянула в планшет Коко. — Семнадцать «трёхсотых», из них трое тяжёлых.

— Говорит «Мусаши». У нас десять «трёхсотых», из них двое тяжёлых, — голос Моэки дрогнул. — И один «двухсотый».

Долгое молчание. Командир «Хареказэ» даже начала думать, что случилось что-то плохое. Но наконец тишина прервалась:

— Вас поняла. Следуйте в академию. К вам уже направлены спасательные команды «Синих русалок». Рада, что вы вернулись.

Улыбнувшись краем губ, Акено развернулась к остальным.

— Мы возвращаемся в академию.

Через секунду по кораблю прокатилась волна всеобщего ликования. Они выжили, они смогли справиться с ударами судьбы, они вернулись домой. Уставшие, измученные, израненные, курсанты всё же смогли добраться до дома. Всё то, через что пришлось пройти, было не зря.

— Эм… «Хареказэ», «Мусаши», приём, — снова ожило радио. — Это «Токицуказэ». Мы проводим вас к академии. Следуйте за нами.

— Принято. Только не гоните — мы не можем разогнаться выше двадцати узлов, — попросила Акено. — Рин, держись в кильватере «Токицуказэ».

Тут её начал пробирать смех. Истерический, неуместный, ненормальный смех. Остальные уставились на командира с испугом, но Мисаки ничего не могла с собой поделать.

— «Токицуказэ», — проговорила она, сползая по стене на пол. — Снова «Токицуказэ»…

Смех затихал, сменяясь одиночными всхлипываниями. Акено села, размазывая по лицу слёзы, которые с каждым мгновением лились всё активнее.

— Командир, всё в порядке? — спросила Коко, присаживаясь напротив.

— Всё хорошо… правда, — сказала Мисаки и начала реветь.

Теперь, когда экипажу перестала грозить смертельная опасность, её прорвало. Больше не надо было сохранять спокойствие и здравомыслие, ожидать нападения. Больше не требовалось запрещать себе даже малейшую слабость. Можно было наконец-то поплакать. За экипаж, которому пришлось буквальными потом и кровью заслужить право на выживание. За Маширо, что всё ещё лежала без сознания в лазарете. За сержанта Каваду, так и не увидевшего свою семью. За Моэку и её экипаж, отважно бросившийся на помощь и тоже пострадавший. В конце концов, за себя…

— Всё хорошо, командир, — Коко обняла её. — Мы почти дома.

— С Широ ведь тоже всё будет хорошо? И с остальными? — спросила Мисаки.

— Конечно. С нами наша братва!

Акено смогла успокоиться и взять себя в руки, когда к кораблю подошёл спасательный катер «Синих русалок». На него переправили всех, кто сейчас был в лазарете, и заодно Минами, которая за ними присматривала, а значит, лучше всех знала их состояние. Ещё один катер забрал раненых с «Мусаши». Остался лишь страшный груз в холодильнике, который обещали забрать уже когда они пристанут к берегу. Кроме спасателей, на борт поднялись и боевые отряды, которые занялись телами солдат. «Русалки» выложили тела в ряд на палубе, накрыли плащ-палатками и сложили отдельно оружие. Другие тем временем отвязали и увезли катера. Палуба напоминала разворошенный муравейник, и присутствие посторонних, да ещё и при оружии, вызывало у Акено какую-то подсознательную тревогу. Как будто в голове уже сложился условный рефлекс: с оружием по палубе её корабля ходят либо члены экипажа, либо враги.

Кроме спасателей, кругом было много других кораблей. В основном это были корабли академии и «Русалок», но среди них мелькали и эсминцы Сил Самообороны.

— Швартовой команде собраться на палубе, — приказала Мисаки, когда «Хареказэ» подошёл к гавани.

Рутинный, скучный процесс швартовки в другое время был бы унылой тягомотиной, но сейчас экипаж взялся за него с небывалым и, возможно, даже нездоровым энтузиазмом. По крайней мере, после недавнего боя, когда казалось, что вот-вот всё будет потеряно, рутина казалась чем-то близким к раю. Как только эсминец пришвартовался и был спущен трап, осталось лишь выслушать указания Мафую Мунетани и отдать последний приказ.

— Всему экипажу внимание! Заглушить ГЭУ, отключить всё оборудование. Всем сойти на берег и построиться. Оружие оставить у трапа. И не забудьте свои вещи. Мы дома.

Акено покидала корабль последней, убедившись, что всё в порядке. Рядом с трапом было разложено оружие, не так давно бывшее в руках экипажа. Сглотнув, Акено положила рядом кобуру с «Намбу», подсумки и штык-нож. Медленно сняла с плеча ремень с «Арисакой» и крепко сжала её обеими руками. Дыхание участилось. Не получалось даже просто разжать руки и позволить гравитации закончить всё самой, не говоря уж о том, чтобы наклониться и положить винтовку на палубу.

— Без оружия чувствуешь себя голой? Беззащитной? — раздался за спиной голос Мафую.

— Д-да, — тихо ответила Акено, не в силах отпустить винтовку.

На её плечо легла ладонь Мунетани.

— Ничего страшного. Со мной тоже так бывает. Но поверь, ты в безопасности, и эта винтовка тебе не понадобится. Всё хорошо, — произнесла она.

— Да, вы правы, — пересилив себя, Мисаки положила «Арисаку» рядом с остальным оружием. Она чувствовала себя абсолютно беззащитной, лишённой хоть какой-то возможности защитить себя и других. Только разум мог согласиться с такой дикостью, как разоружение, потому что воевать в самом деле было больше не с кем.

— Молодец. Возьми-ка это.

Акено обернулась и удивлённо вытаращилась на Мафую, державшую меч в ножнах. Эти ножны выглядели смутно знакомыми…

— Это же… — проговорила командир.

— Кай-гунто полковника. Заслуженный трофей, — произнесла Мунетани, протягивая клинок. — Забирай.

Мисаки медленно спустилась по трапу, обнимая ножны с мечом. Полковник Китано, после первой встречи с которым прошла, казалось, целая вечность, сейчас лежал на борту «Мусаши» удивлением на лице, которое не стёрла даже смерть. Преданный своему делу и той стране, что превращала людей в чудовищ, офицер Токкэйтай стал такой же жертвой войны, как и те, кого собственноручно отправлял на казнь или пытки. Вот только Акено не чувствовала радости победы. Только усталость и отголоски страха перед этим человеком.

Шумно выдохнув, Акено подошла к директору, что уже стояла напротив выстроившихся курсантов. Она снова ощутила этот безумный контраст: Маюки Мунетани в чистом, выглаженном и аккуратном костюме и курсанты в грязной, рваной, мокрой и местами окровавленной форме.

Мисаки остановилась напротив директора и быстро козырнула.

— Учебно-тренировочный эсминец «Хареказэ» по вашему приказанию прибыл. Экипаж построен в составе… двадцать семь человек. Отсутствуют старший помощник Мунетани Маширо, механик Куроки Хироми и акустик Марикоджи Каэдэ по состоянию здоровья и врач Кабураги Минами по моему приказу, — произнесла она. — Происшествий… было много. Командир корабля Мисаки Акено.

— Рада, что вы живы. Ты молодец, курсант Мисаки, — произнесла директор и перевела взгляд на стоявшую рядом Мафую. — Как и ты. Это был очень рискованный план.

— Знаю, — усмехнулась Мафую. — Но знаешь, с ракетами было бы проще.

— Директор, у меня ещё кое-что… — Акено протянула Маюки связку личных жетонов. — В тот мир ещё до нас попало отделение Сил Самообороны. Все, кроме командира, погибли там.

Директор медленно взяла жетоны и внимательно их рассмотрела. Потом перевела взгляд на Мисаки.

— А их командир, полагаю…

Акено потупила взгляд.

— Он… на борту «Мусаши». У нас отказал морозильник, поэтому я попросила их экипаж помочь.

Больше вопросов не было. Маюки и так соотнесла эти жетоны с телом, которое сейчас выносили с линкора, чтобы достроить всю картину. Тяжело вздохнув, она взяла под козырёк.

— Рада, что вы все живы. Ты хорошо поработала, курсант. И… большое спасибо.

— За что? — удивилась Мисаки.

— За Маширо. Я боялась, что… больше её не увижу.

Акено была готова поклясться, что в глазах директора блеснули слёзы.

— Теперь всё будет хорошо, — сказала она.

* * *

Командир «Хареказэ» стояла на набережной, облокотившись на парапет и глядя на бескрайнее море. Солнце приятно согревало её.

В последнее время много чего случилось. Сразу после разговора с директором весь экипаж увезли в ближайший госпиталь. Акено лечили от ожогов, ран, лёгкой контузии, а ещё вытащили пару мелких осколков, которые не заметила Минами. Но главным было даже не это, а общение с офицером-психологом «Синих русалок». Кроме экипажей «Хареказэ» и «Мусаши» и семьи Мунетани, это был единственный встреченный ею человек с доступом к засекреченной информации. А вся эта адская неделя оказалась засекречена. Туман, к огромному облегчению всех причастных, засыпали реагентами, пока он не исчез без следа. Территорию некоторое время держали в оцеплении, запуская беспилотники, но, судя по всему, вместе с туманом исчез и проход на ту сторону.

Потом было самое сложное: рапорт. На него ушло много времени: Акено была вынуждена заново пережить всё, что случилось за туманом, чтобы не упустить ни одной детали. Пересиливая себя, сквозь слёзы она справилась с этой задачей, а потом всю ночь просидела в углу, одолеваемая кошмарами и паникуя от малейшего шороха. Утром командир долго и тщетно выпрашивала у офицера-психолога хоть какое-нибудь оружие, но результат был скорее противоположным: из поля зрения исчезли почти все предметы опаснее ложки.

Однако общение с психологом всё же дало свои плоды. Постепенно страх отступил, кошмары начали сходить на нет. Мисаки больше не просыпалась среди ночи, не оглядывалась каждый раз в поисках винтовки или пистолета, не подскакивала с мыслью о том, что сейчас её вахта, и не вслушивалась в ожидании гула самолётов. К счастью, всех тяжелораненых спасли, что ещё больше радовало. Правда, с остальным экипажем Акено нечасто общалась: те, кому меньше всего досталось как физически, так и морально, разъехались кто по домам, кто исполнять свои маленькие мечты, пока было свободное время. Командир прекрасно их понимала: после того ужасного, чужеродного прошлого хотелось вдохнуть поглубже и, пока есть возможность, взять от мирной жизни побольше.

Правда, её немного пугала эта мысль. Акено боялась, что если позволит себе удариться в обычные радости жизни, то больше не сможет вернуться в строй. Порой ей всё-таки снились те жуткие события. Боевые корабли, ведущие непрерывный огонь. Летательные аппараты тяжелее воздуха, что закладывали стремительные виражи, ощетинившись пушками, пулемётами и бомбами. Мёртвый «Флетчер», полный погибших моряков. А в её комнате в общежитии теперь украшал стену кай-гунто полковника. И хоть Мисаки смогла оставить эти события позади, а кошмары приходили к ней всё реже, она не была уверена, стоит ли продолжать стремиться к морской службе.

Может, и впрямь стоит уйти? А вдруг я сломалась? Или кто-то ещё? Я справлюсь?

Сильнее всего эти мысли её терзали, когда сержанта Каваду хоронили со всеми воинскими почестями. Акено почувствовала, что всё-таки сдержала своё обещание, пусть и не так, как хотела бы. Но всё равно она сомневалась в том, что ей стоит продолжать.

Может, стоит всё бросить? Можно уйти учиться на гражданскую специальность. Или… вообще завязать с морем?

К ней подошла Моэка.

— Извини, что опоздала.

— Ничего страшно, — улыбнулась Акено. — Не извиняйся.

Некоторое время они смотрели на морскую гладь, по которой неспешно скользили корабли.

— Здесь я подслушала тот самый разговор, — вдруг произнесла Чина. — Не знаю, что бы случилось, не окажись я здесь в нужный момент.

После возвращения всему экипажу «Мусаши» объявили выговор за нарушение приказов и самовольное оставление позиции. Сразу после этого выговор сняли и объявили благодарность за самоотверженное спасение «Хареказэ». Моэка восприняла это с завидным спокойствием, сказав, что спасённые товарищи — единственное, что для неё по-настоящему важно.

— Нас бы не было, — сказала Мисаки. — Если бы не «Мусаши», мы бы погибли. Или попали бы в плен, даже не знаю, что из этого хуже.

— Да, я читала твой рапорт. Ты же не против? — Моэка вопросительно глянула на неё и после короткого кивка продолжила. — Мике, я… Даже не знаю, что сказать. Ты через столько всего прошла, и я за тебя беспокоюсь.

— Всё в порядке, Мока, — успокоила её Акено. — Я говорила с психологом. Она очень помогла.

— Ты знаешь, о чём я, — серьёзно произнесла Чина. — Что будешь делать, Мике?

Мисаки вздохнула. С одной стороны, она была рада, что лучшую подругу настолько волновало её мнение. С другой же стороны, Моэка задавала вопросы, на которые и сама Акено пока не знала ответов.

— Не знаю. Честно. Я всё время об этом думаю, — призналась командир «Хареказэ». — Мне страшно. Мы чудом выбрались оттуда, и я не могу сказать, смогу ли снова вступить в бой. Ты ведь и сама видела. Я топила корабли, сбивала самолёты, стреляла в людей. Всадила штык в полковника. Мока, я… я ни о чём не жалею. Поэтому мне страшно.

Её ладонь оказалась в руках Моэки. В мягких, тёплых руках лучшей подруги. А фиолетовые глаза, казалось, видели Акено насквозь, заглядывали в самую суть. И, может быть, высматривали что-то, чего сама она не могла в себе разглядеть.

— Ты боишься, что стала убийцей? — спросила Чина. — Я тоже об этом думала. Я ведь тоже топила корабли, тоже стреляла в солдат… Мике, я ведь убила всех тех людей на палубе. Как подумаю, что они чувствовали, так страшно становится. Но знаешь что? — она посмотрела прямо в глаза Мисаки. — Эти люди хотели нас запытать и убить. Я защищала себя, тебя, наши экипажи, Мунетани-сан и её людей. Я жалею только о том, что не сразу додумалась дать залп и чуть не погубила нас всех. Если бы я могла вернуться в прошлое, то сделала бы то же самое. И меня это тоже пугает.

Моэка до боли сжала руку Акено, но та не издала ни звука. Она понимала, что подруга на самом деле испытывает похожие чувства. Помедлив, Мисаки накрыла ладони Чины свободной рукой и ответила:

— Я верю тебе, Мока. Ты не убийца. Ты просто делала всё, что от тебя зависело.

— Как и ты, Мике, — Чина отпустила её руку.

— Может, ты и права, но я до сих пор не уверена, — вздохнула Акено. — Как мне поступить, Мока? Остаться или…

Командир «Мусаши» ненадолго закрыла глаза. Она явно колебалась с ответом. Мисаки не торопила её.

— Прости, — сказала Моэка. — Я не могу ответить. Ты должна сама это решить, я не вправе выбирать за тебя. Но что бы ты ни выбрала, я тебя поддержу. Ты моя лучшая подруга, как бы ни поступила. Делай так, как будет лучше для тебя.

Акено кивнула. Поддержка. Именно этого ей не хватало. Моэка даже не представляла, насколько своевременным было не просто появление «Мусаши» в почти проигранном сражении, но и её самой. Без Моэки, без её слов поддержки и без ощущения, что есть кому подать руку помощи, Мисаки вряд ли выдержала бы. Даже если бы «Хареказэ» смог в одиночку выйти из боя, вряд ли удалось бы сохранить самообладание и не сойти с ума.

— А, вот вы где, — к ним подошла Маширо.

В первую секунду Акено опешила. Она знала, что со старпомом всё хорошо, но на вопрос, когда можно будет увидеться, ответов не было. И поэтому она никак не ожидала такой встречи.

— Ши-и-иро-о-о! — Мисаки стиснула Маширо в объятиях. Она была вне себя от радости.

— Не дави ты так, больно же… — Мунетани не без труда высвободилась. — Мне ещё надо полечиться, но теперь выпускают погулять. Рада, что ты в порядке, командир. И прости, что так подставилась. Мне рассказали, как ты справлялась одна…

— Да ерунда всё это! — Акено схватила её за руки. — Я так за тебя беспокоилась. Когда тащила тебя в лазарет, то боялась, что с тобой будет как с сержантом Кавадой.

Маширо улыбнулась. Мисаки была рада видеть её такой. Мир словно вернулся на круги своя. Как в тот день, когда «Хареказэ» восстановили после злополучного инцидента с грызунами.

— Моя обязанность как старпома — помогать тебе. А я чуть не погибла и оставила всё на тебе, — ответила старший помощник. — Кстати, меня попросили передать…

Она вытащила что-то из кармана и протянула Акено. Командир неуверенно опустила взгляд и увидела на ладони свои карманные часы. Те самые, что полвечности назад спасти её от пули.

— Спасибо, Широ… — Мисаки бережно взяла часы и прижала их к груди. — Их всё-таки починили.

— Даже нашему талисману нужен свой талисман, — с улыбкой произнесла Маширо. — Чина-сан, спасибо, что присмотрела за нашим бедовым командиром.

— Вот без «бедового» можно было и обойтись, — проворчала Акено. — Широ, Мока… я всё решила. Я стану «Синей русалкой» и сделаю всё, чтобы того кошмара не было в нашем мире.

— Жить морем, — сказала Моэка.

— Защищать море, — добавила Маширо.

— Бороздить морские просторы, — улыбнулась Акено.

— В этом суть «Синих русалок»! — откликнулись из кустов.

Через миг оттуда вывалились Коко, Шима и Мэй.

— Братва, нас спалили! Выходим на стрелку! — не растерялась секретарь.

В течение следующей минуты вокруг собрался весь остальной экипаж «Хареказэ». Все с радостью в глазах смотрели на Мисаки.

— Спасибо вам, девчонки. Каждой из вас, — произнесла командир.

— Без твоего везения, смелости и безумных планов ничего бы не вышло, — Маширо положила ей руку на плечо. — Экипаж ничто без хорошего командира.

— А командир ничто без хорошего экипажа, — ответила Акено.

Теперь она точно могла сказать, что наконец-то вернулась домой.

Загрузка...