Глава десятая

Это был незабываемый момент. Каждый что-то кричал, никто никого не слушал, и все разом кинулись обнимать Пола и Билла. Гэйден вопил в трубку:

– Ребята у нас! Ребята у нас! Фантастика! Они только что вошли в номер! Невероятно!

Кто-то торжествовал:

– Мы победили! Показали этим сукиным сынам!

– Мы добились своего!

– Накось выкуси, Дэдгар!

Баффи лаял, как сумасшедший.

Пол посмотрел на всех своих друзей и понял, что они остались здесь в самый разгар революции, чтобы помочь ему, и у него комок подступил к горлу.

Гэйден бросил трубку на стол и подошел пожать Полу руку. Пол со слезами на глазах обратился к нему:

– Гэйден, я только что сэкономил тебе двенадцать с половиной миллионов долларов. Думаю, что ты должен поставить мне стаканчик.

Гэйден налил ему крепкого виски. Впервые за полтора месяца Пол прикоснулся к спиртному.

Гэйден вновь взял трубку и сказал:

– Тут кое-кто хочет с тобой поговорить. – Он передал трубку Полу.

– Алло, – сказал Пол.

В ответ он услышал густой голос Тома Уолтера:

– Привет, дружище!

– Боже мой! – воскликнул Пол. Он страшно устал. Теперь, когда все осталось позади, нервы у него были на пределе.

– Мы тут ломали голову, куда ж это вы, ребята, подевались!

– Последние три часа я занимался тем же самым.

– Как ты добрался до гостиницы, Пол?

У Пола не было сил рассказывать Уолтеру все подряд.

– К счастью, в один прекрасный день Кин оставил мне уйму денег.

– Фантастика! Вот это да, Пол! А как Билл, в порядке?

– Да. Ему слегка досталось, но он в порядке.

– Нам всем слегка досталось. Я рад, дружище! Как приятно говорить с тобой.

В трубке послышался другой голос.

– Пол, ты? Это Митч. – Митч Харт раньше был президентом ЭДС. – Я же знал, что итальянский забияка выберется оттуда.

– Как Рути? – спросил Пол.

Ему ответил Том Уолтер. «Они, наверное, пользуются диспетчерской телефонной связью», – подумал Пол.

– Пол, у нее все прекрасно. Я недавно разговаривал с ней. Сейчас Джин звонит ей по другому телефону.

– У детей все нормально?

– Да, у них все хорошо. Дружище, вот она обрадуется!

– Ладно, поговори с моим напарником. – Пол передал трубку Биллу.

Пока тот говорил по телефону, прибыл работающий в ЭДС иранец по имени Голам. Он узнал, что толпа захватила тюрьму, и отправился искать Пола и Билла на близлежащих улицах.

Приход Голама вызвал у Джея Коберна беспокойство. До этого он в течение нескольких минут радовался чуть ли не до слез и не мог думать ни о чем серьезном. Однако теперь он вернулся к своим обязанностям помощника Саймонса. Коберн тихо вышел из номера, отыскал другую открытую комнату и позвонил оттуда в квартиру Дворанчиков. Саймонс взял трубку.

– Это Джей. Они здесь.

– Хорошо.

– Тут все забыли о безопасности. Они называют имена по телефону, сюда заходят все, кому не лень. В гостиницу свободно пропускают иранских служащих…

– Снимите в гостинице пару комнат на отшибе. Мы сейчас будем.

– Хорошо. – Коберн повесил трубку.

Он спустился к дежурному администратору и попросил двухкомнатный номер на тринадцатом этаже. Здесь у него не возникло трудностей – в гостинице были сотни свободных комнат. Коберн зарегистрировался под вымышленным именем. Паспорта у него не спросили.

Он возвратился в номер Гэйдена.

Через несколько минут туда вошел Саймонс и сказал:

– Повесьте эту чертову трубку.

Боб Янг, занявший канал связи с Далласом, положил трубку.

Вслед за Саймонсом появился Джо Поше и стал задергивать шторы.

Поразительно. Саймонс вдруг стал хозяином положения. Президент компании «ЭДС Уорлд» Гэйден был старшим по должности среди присутствующих. Лишь час назад он говорил Тому Уолтеру, что от этих «жизнерадостных ребят» – Саймонса, Коберна и Поше – по-видимому, мало толку. Тем не менее, беспрекословно подчинился Саймонсу. Это вышло как-то само собой.

– Посмотри-ка, что там вокруг, Джо, – обратился Саймонс к Поше.

Коберн знал, что он имел в виду. Команда спасателей облазила всю гостиницу и изучила ее еще в то время, конца они ждали дальнейшего развития событий. Теперь Поше надлежало выяснить, изменилось ли что-нибудь с тех пор.

Зазвонил телефон. Джон Хауэлл взял трубку.

– Это Аболхасан, – объявил он присутствующим. Минуты две он слушал, затем сказал: – Подожди-ка. – Прикрыв рукой трубку, он повернулся к Саймонсу. – Это иранский служащий, который переводит мне на переговорах с Дэдгаром. Дэдгар и отец Аболхасана – друзья. Когда Аболхасан был в доме своего отца, туда позвонил Дэдгар. – В комнате стало очень тихо. – Дэдгар спросил: «Вы знаете, что американцы ушли из тюрьмы?» Аболхасан ответил: «Нет, впервые слышу». Дэдгар продолжал: «Свяжитесь с ЭДС и передайте им, что, если они обнаружат Чиаппароне и Гэйлорда, пусть выдадут их, а я собираюсь пересмотреть условия выплаты залога. Сумма будет приемлемой».

Гэйден не выдержал:

– Пусть катится к е… матери!

– Хорошо, – вмешался Саймонс. – Передайте Аболхасану, чтобы он связался с Дэдгаром и довел до его сведения следующее: мы ищем Пола и Билла, но, пока мы их не найдем, мы считаем Дэдгара лично ответственным за их безопасность.

Хауэлл улыбнулся и понимающе кивнул, а затем заговорил с Аболхасаном.

Саймонс повернулся к Гэйдену.

– Позвоните в американское посольство. Слегка прикрикните на них. Они допустили, чтобы Пола и Билла забрали в тюрьму. Теперь на тюрьму совершено нападение, и мы не знаем, где находятся Пол и Билл. Однако мы считаем, что посольство несет ответственность за их безопасность. Постарайтесь, чтобы ваши слова звучали убедительно. В посольстве обязательно должны быть иранские шпионы. Даю голову на отсечение, что через несколько минут содержание вашего разговора с посольством станет известно Дэдгару.

Гэйден побежал искать телефон.

Саймонс, Коберн, Поше, Пол и Билл перешли в другой номер, который Коберн по распоряжению Саймонса снял этажом выше.

Коберн заказал на обед Полу и Биллу два бифштекса, но велел прислуге принести их в номер Гэйдена. Таким образом, удастся избежать лишнего хождения обслуживающего персонала в новые две комнаты.

* * *

Пол принял горячую ванну. Как он мечтал об этом! Полтора месяца у него не было такой возможности. Он сидел в ванне и наслаждался. Ему нравилось все: белая ванная комната, горячая вода, текущая из крана, и свежий кусок мыла. Он уже никогда не сможет воспринимать подобные вещи, как нечто само собой разумеющееся. Он смыл с головы грязь тюрьмы Гаср. Его ждала чистая одежда. Кто-то взял его чемодан из «Хилтона», где он жил до ареста, и принес сюда.

Билл встал под душ. Его эйфория прошла. Когда он вошел к Гэйдену в номер, то вообразил, что всем кошмарам конец, но постепенно осознал, что все еще находится в опасности. Его не ждет реактивный самолет ВВС США, готовый доставить прямо домой со скоростью вдвое большей, чем скорость звука. Переданное через Аболхасана послание Дэдгара, появление Саймонса и все эти новые предосторожности – переход в другой номер, занавешивание окон, просьба принести их обед в номер Гэйдена – показали ему, что побег только начинается.

В то же время он с удовольствием пообедал. Бифштекс ему очень понравился.

* * *

Несмотря на принятые меры предосторожности, Саймонс чувствовал себя не в своей тарелке. Гостиница «Хьятт» расположена рядом с гостиницей «Эвин», где живут американские военные, тюрьмой и оружейным складом. Совершенно ясно, что революционеры вполне могут напасть на них. Беспокоил его и звонок Дэдгара. Многие иранцы знали, что сотрудники ЭДС разместились в гостинице «Хьятт». Дэдгару нетрудно будет узнать, что там находятся Пол и Билл, и послать за ними своих людей.

Когда Саймонс, Коберн и Билл обсуждали создавшееся положение, зазвонил телефон. Саймонс уставился на телефонный аппарат. Звонок повторился.

– Кто, черт возьми, знает, что мы здесь?

Коберн пожал плечами. Саймонс снял трубку и сказал:

– Слушаю.

Никто не ответил.

– Слушаю.

Он повесил трубку.

– Никто не заговорил.

Тут в комнату вошел Пол. Он был в пижаме.

– Переоденьтесь, – бросил ему Саймонс. – Мы уезжаем.

– Но почему? – удивился Пол.

Саймонс повторил:

– Переодевайтесь. Мы уезжаем.

Пол недовольно пожал плечами и удалился в спальню.

Билл едва поверил собственным ушам. Неужели опять куда-то бежать! Вероятно, несмотря на порожденные революцией хаос и насилие, Дэдгару удается держаться у власти. Кто работает на него? Охрана убежала из тюрьмы, полицейские участки сожжены, армия капитулировала. Кто же остался выполнять приказы Дэдгара?

Этот дьявол собрал вокруг себя все силы зла, подумал Билл.

Пока Пол переодевался, Саймонс спустился в номер Гэйдена и отвел в сторону его и Тэйлора.

– Уберите отсюда всю эту братию, – почти шепотом приказал он. – Скажите им, что Пол и Билл уже в постели и хотят поспать. Все вы подъедете к нам завтра утром. Выходите из гостиницы, как обычно, в семь часов, чтобы создать впечатление, что вы отправляетесь на службу. Не упаковывайте вещей, не выписывайтесь из гостиницы и не платите за проживание. Джо Поше будет ждать вас у гостиницы и укажет вам безопасный маршрут к нашему дому. Я увожу Пола и Билла немедленно, но не говорите об этом остальным до утра.

– Хорошо, – согласился Гэйден.

Саймонс вновь поднялся наверх. Пол и Билл уже были готовы. Коберн и Поше тоже ждали отъезда. Впятером они отправились к лифту.

В лифте Саймонс предупредил их:

– Выходите из гостиницы непринужденно, чтобы не вызвать подозрений.

Они спустились на первый этаж, пересекли просторное фойе и вышли в передний двор. Там стояли два «рейнжровера».

Когда американцы миновали передний двор, подъехала большая темная машина и из нее выскочили четыре-пять крепких ребят с автоматами.

– О, черт! – буркнул себе под нос Коберн.

Пятеро американцев продолжали свой путь. Революционеры бросились к швейцару.

Поше распахнул дверцы первого «рейнжровера». Пол и Билл прыгнули внутрь. Поше нажал на стартер, и машина помчалась прочь. Саймонс и Коберн сели во вторую машину и последовали за ними.

Революционеры вошли в гостиницу.

Поше гнал по Ванакскому шоссе, которое проходило мимо обеих гостиниц – «Хьятт» и «Хилтон». Сквозь гудение мотора до пассажиров доносилась трескотня стрельбы. Они проехали полтора километра и на перекрестке шоссе и проспекта Пехлеви, недалеко от гостиницы «Хилтон», наткнулись на дорожное заграждение.

Поше притормозил. Билл посмотрел вокруг. Они с Полом проехали этот перекресток в машине иранской пары, которая подвезла их к «Хьятту». Правда, тогда дорога здесь не была перекрыта и рядом стояла лишь одна сожженная машина. Теперь горели уже несколько машин, на шоссе была возведена баррикада и рядом стояла толпа революционеров с целым арсеналом стрелкового оружия.

Один из них подошел к «рейнжроверу», и Джо Поше приоткрыл окно.

– Куда вы едете? – спросил революционер на безукоризненном английском языке.

– Еду к теще в Аббас-Аббад. Там у нее свой дом, – ответа Поше.

«Боже, какую чушь он несет», – подумал Билл. Пол отвернулся, чтобы скрыть свое лицо. Подошел другой революционер, и они заговорили на фарси. Первый спросил по-английски:

– Сигареты есть?

– Нет, я не курю, – сказал Поше.

– Ладно, проезжайте.

Поше поехал дальше по Шахиншахской автостраде. К тому месту, где стоял первый «рейнжровер», подрулил Коберн.

– Вы с ними? – спросил его революционер.

– Да.

– Сигареты есть?

– Да, – Коберн достал из кармана пачку сигарет и старался вытрясти из нее одну. Руки у него дрожали, и ничего не получилось.

– Джей! – крикнул ему Саймонс.

– Да?

– Отдайте им, к е… матери, всю пачку.

Коберн отдал иранцу всю пачку, и тот жестом показал, что они могут следовать дальше.

* * *

Когда зазвонил телефон, Рути Чиаппароне лежала в постели в доме Найфелеров в Далласе, но не могла заснуть.

Она услышала шаги в коридоре. Звонки прекратились. До нее донесся голос Джима Найфелера:

– Алло. Да, но она спит.

– Я не сплю, – отозвалась Рути. Она вскочила с кровати, накинула халатик и выбежала в коридор.

– Это жена Тома Уолтера, – пояснил Джим, передавая ей трубку.

– Привет, Джин, – сказала Рути.

– Рут, хочу сообщить тебе приятную новость. Ребята на свободе. Они вышли из тюрьмы.

– Слава тебе, Господи! – воскликнула Рути.

Ей даже в голову не пришло подумать о том, как же Пол выберется из Ирана.

* * *

Эмили Гэйлорд возвратилась домой из церкви. Мать передала ей, что из Далласа звонил Том Уолтер, и добавила:

– Я обещала, что ты ему позвонишь.

Эмили сняла трубку, набрала номер ЭДС и попросила к телефону Уолтера.

– Привет, Эми-и-ли, – отозвался Уолтер, привычно растягивая слова. – Пол и Билл вышли из тюрьмы.

– Это прекрасно, Том!

– Толпа напала на тюрьму, но с ними ничего не случилось, и сейчас они в надежных руках.

– Когда они вернутся домой?

– Пока не знаем, но мы тебе сообщим.

– Спасибо тебе, Том, – сказала Эмили. – Спасибо!

* * *

Росс Перо и Марго спали, когда раздался телефонный звонок. Перо протянул руку и взял трубку:

– Да.

– Росс, это Том Уолтер. Пол и Билл вышли на свободу.

Тут Перо окончательно проснулся. Он вскочил и, сидя на кровати, прокричал в трубку:

– Великолепно!

Марго спросила сквозь сон:

– Они на свободе?

– Да.

– Чудесно! – Она улыбнулась.

Том Уолтер продолжал:

– Революционеры захватили тюрьму, и Пол с Биллом ушли оттуда.

Перо мгновенно оценил обстановку:

– А где они сейчас?

– В гостинице.

– Но ведь там опасно, Том. Саймонс с ними?

– Э-ээ, когда я говорил с ними, его там не было.

– Вели им позвонить ему. Тэйлор знает номер телефона. И увезите их из гостиницы!

– Слушаюсь, сэр.

– Немедленно вызови всех в контору. Я сейчас буду.

– Слушаюсь, сэр.

Перо повесил трубку. Встав с постели, он наскоро оделся и помчался вниз по ступенькам. Затем пересек кухню и вышел из дома с черного хода. Увидев его так рано, стоявший у дверей охранник удивился.

– Доброе утро, господин Перо, – поздоровался он с боссом.

– Доброе утро. – Перо решил воспользоваться «ягуаром» Марго. Одним прыжком он сел в машину и по подъездной аллее покатил к воротам.

Вот уже полтора месяца он чувствовал себя, как рыба на сковородке. Чего только он ни делал, чтобы спасти Пола и Билла, и все его старания пропали даром. Отовсюду к нему приходили дурные вести. Он ни на йогу не продвинулся вперед. И вот, наконец, дело сдвинулось с мертвой точки. С превышением скорости и не обращая внимания на светофоры, он несся по Форест-лейн. Выйти из тюрьмы оказалось легко, рассуждал он, а вот как теперь вывезти их из Ирана? Самое трудное еще впереди.

Через несколько минут вызванные сотрудники собрались в штаб-квартире ЭДС, расположенной на Форест-лейн, включая Тома Уолтера, Ти Джея Маркеза, Мерва Стаффера, секретаршу Перо Салли Уолтер, юриста Тома Льюса и Митча Харта, который, хотя и не работал больше в ЭДС, все же старался воспользоваться своими связями с Демократической партией, чтобы помочь Полу и Биллу.

До сих пор связь с группой, ведущей переговоры с иранцами, поддерживалась из кабинета Билла Гэйдена на шестом этаже, а на восьмом Мерв Стаффер в тиши оказывал помощь нелегальной группе спасателей. Связь с ними осуществлялась по телефону с помощью шифра. Теперь всем стало ясно, что главное действующее лицо в Тегеране – Саймонс, и, что бы дальше ни произошло, по всей вероятности, придется нарушать закон. Поэтому они переселились в кабинет Стаффера, куда доступ посторонним был ограничен.

– Я немедленно вылетаю в Вашингтон, – заявил им Перо. – Мы по-прежнему надеемся, что ВВС США вывезут Пола и Билла из Тегерана на реактивном самолете.

– Насколько мне известно, – обратился к Перо Стаффер, – по воскресеньям нет авиарейсов в Вашингтон…

– Тогда наймите реактивный лайнер, – распорядился Перо.

Стаффер взял телефонную трубку.

– Нужно, чтобы в ближайшие дни здесь круглосуточно дежурили секретарши, – продолжал Перо.

– Я позабочусь об этом, – заверил его Ти Джей.

– Военные обещали нам помочь, но на них нельзя положиться. У них могут появиться дела поважнее. Наиболее вероятная альтернатива – бегство Пола и Билла через Турцию с помощью нашей группы спасателей. Если это произойдет, нам, согласно намеченному плану, надлежит встретить их на границе или в случае необходимости прилететь в северо-западную часть Ирана, чтобы вызволить их оттуда. Нам предстоит еще собрать группу спасателей в Турции. Булвэр уже в Стамбуле. Швебах, Скалли и Дэвис пока находятся в Штатах. Кто-то должен позвонить им и сказать, что всем троим нужно встретиться в Вашингтоне. Нам также может понадобиться пилот вертолета и еще один пилот для вождения небольшого самолета, на случай, если нам придется тайно пробираться в Иран. Салли, позвоните Марго и попросите ее упаковать мой чемодан. Пусть она положит туда повседневную одежду, фонарик, ботинки-вездеходы, теплое белье, спальный мешок и палатку.

– Слушаюсь, сэр. – Салли вышла из комнаты.

– Росс, напрасно ты поручаешь Марго упаковать твой чемодан, – вмешался Ти Джей. – Она может испугаться.

Перо подавил вздох раздражения. Вечно этот Ти Джей ставит палки в колеса. Однако он прав.

– Ладно, пойду домой и сам упакую чемодан. Идем вместе и, пока я буду складывать вещи, поговорим.

– Конечно.

Стаффер положил трубку и сказал:

– Реактивный самолет «Лир» ждет вас на аэродроме «Лав Филд».

– Хорошо.

Перо и Ти Джей спустились вниз и сели в свои машины. Из ЭДС они выехали прямо на Форест-лейн. Через несколько секунд Ти Джей посмотрел на спидометр и обнаружил, что несется со скоростью сто сорок километров в час и что Перо на «ягуаре» Марго стал отставать.


На аэровокзале «Пэйдж» в Вашингтоне Перо встретил старых друзей – губернатора Техаса, бывшего заместителя министра обороны Билла Клементса и его жену Риту.

– Привет, Росс! – воскликнул Клементс. – Что, черт возьми, понадобилось тебе в Вашингтоне в середине воскресного дня?

– Я здесь по делу, – ответил Перо.

– Да брось ты, я правда хочу знать, что у тебя тут, – сказал Клементс с ехидной усмешкой.

– Можешь уделить мне минутку?

Временем Клементс располагал. Все четверо сели, и Перо рассказал им все, что случилось с Полом и Биллом. Когда он кончил свой рассказ, Клементс предложил:

– У меня есть один парень, с которым тебе нужно поговорить. Я напишу тебе его имя и фамилию.

– Но как я найду его в воскресенье?

– Не беда. Я сам тебе его найду.

Оба мужчины направились к телефону-автомату. Клементс бросил монету, набрал номер коммутатора Пентагона и представился. Затем он попросил соединить его с домом одного из самых высокопоставленных военных в стране и добавил:

– Со мной здесь Росс Перо из Техаса. Это мой друг и большой друг военных, и я хочу, чтобы вы ему помогли. – Потом он передал трубку Перо и ушел.

* * *

Через полчаса Перо был уже в оперативном кабинете, расположенном в подвальном помещении Пентагона. Там среди терминалов ЭВМ он разговаривал с шестью генералами.

Ни с одним из них Перо раньше не встречался, но сразу почувствовал, что находится в кругу друзей. Все военные знали о его кампании по спасению американских военнопленных в Северном Вьетнаме.

– Мне нужно вызволить двух людей из Тегерана, – сказал им Перо. – Можете вы вывезти их оттуда на самолете?

– Нет, – ответил один из генералов. – В Тегеране наши самолеты не в состоянии взлететь, поскольку американская военно-воздушная база «Дошен Топпех» захвачена революционерами. Генерал Гэст сидит в бункере здания штаб-квартиры Группы советников по оказанию военной помощи. Здание окружено толпой повстанцев. Мы не можем связаться с ними, потому что отключены телефоны.

– Ясно, – сказал Перо. – Мы наполовину ждали такого ответа. Придется мне самому заняться этим.

– Ведь это на другом конце света, в стране, охваченной революцией. Вам будет нелегко!

Перо улыбнулся.

– Ничего, там у меня Бык Саймонс.

Генералы сразу же изменили свое мнение.

– Черт возьми, Перо, – воскликнул один из них. – Вы ставите иранцев в неравное положение!

– Вот именно, – ухмыльнулся Перо. – Не исключено, что мне самому придется туда лететь. Можете вы дать мне список всех аэродромов между Тегераном и турецкой границей?

– Конечно.

– Знаете ли вы, какие из них блокированы?

– Нет. Мы лишь можем посмотреть данные фотосъемки, произведенной со спутников.

– А как там с радарными установками? Можно туда прилететь, не попав на экраны иранских радаров?

– Конечно. Мы подготовим вам радарную карту для высоты сто пятьдесят метров.

– Замечательно!

– Еще что-нибудь?

«Черт возьми, – подумал Перо, – здесь обслуживают, как в ресторане „Макдональдс“».

– Нет, пока все, – ответил он.

Генералы принялись нажимать кнопки.

* * *

Ти Джей Маркес снял трубку. Звонил Перо.

– Я нашел вам пилотов, – сообщил ему Ти Джей. – Я позвонил Лэрри Джозефу, который раньше возглавлял «Континентал Эйр Сервисиз» в столице Лаоса Вьентьяне. Он сейчас в Вашингтоне. Ему удалось найти нужных ребят – Дика Дугласа и Джулиана Каноча. Завтра они приедут в Вашингтон.

– Прекрасно! – обрадовался Перо – Я был в Пентагоне. Они не смогут вывезти наших ребят на самолете – у них нет возможности подняться в воздух. Тем не менее, у меня есть разного рода карты и оборудование, и мы сами попробуем слетать в Иран. Вот что мне для этого нужно: реактивный самолет, способный пересечь Атлантику, экипаж к нему и радиотелефон с фиксированной точной настройкой, такой же, каким мы пользовались в Лаосе, чтобы можно было звонить с борта самолета.

– Я сразу же займусь этим, – сказал Ти Джей.

– Я в гостинице «Мэдисон».

– Понял.

Ти Джей засел за телефон. Он связался с двумя чартерными компаниями. Ни в одной из них не оказалось реактивного лайнера, способного пересечь Атлантику. Вторая компания «Джет Флит» предложила ему обратиться в компанию «Экзекьютив Эйркрафт», базирующуюся в штате Огайо, в городе Колумбусе. Однако и там не смогли помочь. В компании тоже не знали никого, кто предоставил бы нужный Перо самолет.

Ти Джей подумал о Европе и позвонил сотруднику ЭДС Карлу Нильсону, который в то время работал над заявкой фирмы «Мартинэйр». Нильсон выяснил возможности этой фирмы и по телефону сообщил Ти Джею, что «Мартинэйр» не полетит в Иран, но дал ему название швейцарской компании, которая согласилась бы на такой полет. Ти Джей позвонил в Швейцарию, но выяснилось, что эта компания прекратила полеты в Иран с того дня, как туда обратилась ЭДС.

Ти Джей набрал номер вице-президента компании «Брэнифф» Гарри Макмиллопа, который жил в Париже. Его не оказалось на месте.

Ти Джей позвонил Перо и признался, что не справился с поручением.

У Перо появилась идея. Он вспомнил, что у президента компании «Тексас Стейт Оптикэл», базирующейся в Бомонте, Сола Роджерса, кажется, был самолет «Би-Эй-Си-III» или «Боинг-727». Он точно не знал, какой из них. Но номера телефона у него не было.

Ти Джей запросил информацию о компании «Тексас Стейт Оптикэл». Однако нужного телефона найти не удалось. Тогда он позвонил Марго, у которой был телефон Роджерса. Ти Джей связался с ним, но тот сказал, что продал свой самолет.

Роджерс знал, что в Вашингтоне есть фирма под названием «Омни Интернэшнл», которая дает напрокат самолеты. Он продиктовал Ти Джею номера домашних телефонов президента и вице-президента этой фирмы.

Ти Джей позвонил президенту. Его не оказалось на месте.

Тогда он связался по телефону с вице-президентом.

– У вас есть реактивные трансатлантические лайнеры? – спросил Ти Джей.

– Конечно. У нас их два.

Ти Джей облегченно вздохнул.

– У нас есть «Боинги 707» и «721», – продолжал вице-президент.

– Где?

– «707»-й находится сейчас на аэродроме «Мичем Филд» в Форт Уорте.

– О! Да это же у нас! – воскликнул Ти Джей. – Тогда скажите мне вот что: а есть там радиотелефон?

– Конечно.

Ти Джей едва мог поверить своему счастью.

– Это довольно-таки роскошный самолет, – добавил вице-президент. – Он был сделан по заказу кувейтского принца, который потом отказался от него.

Ти Джея не интересовало внутреннее оформление самолета. Он только спросил о цене. Вице-президент ответил, что этот вопрос решается самим президентом. Однако сегодня вечером его не будет, но можно позвонить ему рано утром.

Ти Джей поручил вице-президенту ЭДС и бывшему летчику, участвовавшему в войне во Вьетнаме, Джефу Хеллеру и двум его друзьям, один из которых был пилотом в авиакомпании «Америкэн Эрлайнс», а другой – бортинженером в той же компании, проверить, в каком состоянии находится самолет. Хеллер доложил, что на вид в самолете все в порядке, но добавил, что большего сказать не может, поскольку не летал на нем. Он сообщил также, что внутреннее убранство самолета несколько старомодно и грешит излишествами.

На следующее утро в семь тридцать утра Ти Джей позвонил президенту компании «Омни» и вытащил его из ванной. Президент переговорил с вице-президентом, и они сошлись на том, что могут совершить сделку.

– Хорошо, – сказал Ти Джей. – Теперь надо решить такие вопросы, как наличие экипажа, наземное обслуживание, страховка…

– Но мы не предоставляем самолеты в пользование, – перебил его вице-президент, – а даем их напрокат.

– В чем здесь разница?

– Разница такая же, как между поездкой на такси и пользованием машиной, взятой напрокат. Так вот: мы даем самолеты напрокат.

– Послушайте, мы занимаемся электронно-вычислительной техникой и ничего не понимаем в деятельности транспортных авиакомпаний, – признался Ти Джей вице-президенту. – Пускай вы, как правило, не предоставляете самолетов на таких условиях, но, может быть, вы сделаете для нас исключение и окажете нам все дополнительные услуги, включая наличие экипажа и все прочее? А мы вам за это заплатим.

– Вы создаете нам трудности…

– Но вы согласны?

– Да, согласны.

На самом деле пришлось столкнуться с множеством трудностей. Ти Джей имел возможность убедиться в этом в течение дня. Необычный характер сделки не понравился страховым компаниям, которые, помимо всего прочего, не любят, чтобы их подгоняли. Очень трудно было определить, каким правилам должна в данном случае подчиниться ЭДС, поскольку она не представляла собой авиатранспортную компанию. «Омни» потребовала внести шестьдесят тысяч долларов в заграничное отделение одного из банков США. Сотрудник ЭДС Гари Фернандес уладил все проблемы в Вашингтоне, а штатный юрисконсульт ЭДС Клод Чапплиэр – в Далласе. Контракт был оформлен в конце дня, как продажа услуг на условиях аренды. «Омни» нашла экипаж в Калифорнии и отправила его в Даллас, чтобы забрать самолет и перегнать его в Вашингтон.

В понедельник к двенадцати часам дня авиалайнер, экипаж, включая запасных пилотов, и оставшиеся члены спасательной группы присоединились к Перо в Вашингтоне.

Ти Джей сотворил чудо.

Вот почему на это ушло столько времени.

* * *

Группа, принимавшая участие в переговорах с иранцами, в составе Кина Тэйлора, Билла Гэйдена, Джона Хауэлла, Боба Янга и Рича Гэллэгера, а также Рашид, Кэти Гэллэгер и собака Баффи провели воскресную ночь с 11 на 12 февраля в гостинице «Хьятт». Спать им почти не пришлось. Недалеко от гостиницы толпа напала на оружейный склад и всю ночь пыталась захватить его. По-видимому, часть армии перешла на сторону революции, поскольку нападение осуществлялось с применением танков. К утру повстанцам удалось пробить огромную брешь в стене склада, и они ворвались на его территорию. С рассвета оранжевые такси отвозили оружие из центра города в районы ожесточенных боев. Группа заняла линию связи с Далласом на всю ночь. Джон Хауэлл лежал на кушетке в общей комнате номера Гэйдена, приложив к уху телефонную трубку.

Рашид ушел из гостиницы рано утром. Ему не сказали, куда отправятся остальные. Никто из иранцев не должен был знать местоположение будущего убежища сотрудников ЭДС.

Оставшиеся в гостинице упаковали вещи и оставили в номере на тот случай, если впоследствии у них появится возможность забрать их оттуда. Саймонс не давал им таких инструкций и, несомненно, остался бы недоволен этим, поскольку упакованные вещи яснее ясного указывали на то, что сотрудники ЭДС здесь больше не живут. Однако к утру им показалось, что Саймонс проявляет излишнюю осторожность. Все они собрались в общей комнате номера Гэйдена к семи часам утра. К этому времени им уже надлежало покинуть гостиницу. У Гэллэгеров набралось несколько мешков с вещами, и было непохоже на то, что они отправляются на работу.

В фойе они столкнулись с управляющим гостиницы.

– Куда это вы собрались? – спросил он. В его голосе чувствовалось подозрение.

– На работу, – ответил Гэйден.

– Разве вы не знаете, что в городе идет гражданская война? Всю ночь на кухне мы кормили революционеров только для того, чтобы они поскорее убрались отсюда. Они спросили меня, нет ли в гостинице американцев. Я сказал, что здесь нет ни одного американца. Поднимайтесь наверх и не попадайтесь никому на глаза.

– Все должно идти своим чередом, – возразил ему Гэйден, и американцы вышли на улицу.

Джо Поше ждал их в «рейнжровере», внутренне негодуя, потому что они опаздывали уже на пятнадцать минут. Саймонс приказал ему вернуться назад в семь сорок пять с ними или без них.

Когда они направились к машинам, Кин Тэйлор увидел, что на стоянку подъезжает один из служащих гостиницы. Тэйлор подошел к нему и спросил:

– Как там на улицах?

– Все дороги перекрыты, – ответил служащий. – Дорожное заграждение поставлено даже здесь, у гостиницы, в конце подъездной аллеи. Вам не следует выезжать в город.

– Благодарю вас, – сказал Тэйлор.

Все они сели в машины и поехали вслед за «рейнжровером» Поше. Охранники у ворот были заняты тем, что пытались вставить в автомат обойму от ручного пулемета, которая к нему не подходит. Они не обратили никакого внимания на промчавшиеся мимо них три машины.

Оказавшись за территорией гостиницы, американцы увидели страшную картину. Большая часть стрелкового оружия с захваченного склада попала в руки подростков, которые никогда раньше не держали его в руках. С диким криком эти юнцы бежали вниз по склону холма, размахивая винтовками. Затем они вскочили в машины и понеслись по шоссе, паля в воздух.

Поше повернул на север и поехал по Шахиншахскому шоссе окольным путем, чтобы не наткнуться на дорожные заграждения. На перекрестке шоссе и проспекта Пехлеви все еще оставалась частично разрушенная баррикада – сгоревшие машины и три ствола деревьев перекрыли дорогу. Однако стоявшие у этого дорожного заграждения люди шумно праздновали победу, распевая песни и стреляя в воздух. Всем трем машинам удалось проскочить.

На подступах к своему убежищу беглецы попали в сравнительно тихий район. Свернув на узкую улицу и миновав полквартала, они въехали в ворота и оказались в отгороженном стенами саду с пустым плавательным бассейном. Квартира Дворанчиков помещалась на нижнем этаже находящегося в саду двухэтажного особняка. Наверху жила хозяйка. Приехавшие вошли в дом.


В понедельник Дэдгар продолжал поиски Пола и Билла.

Билл Гэйден позвонил в «Бухарест», где оставались несколько преданных иранцев, работающих в ЭДС, которые дежурили у телефонов. От них Гэйден узнал, что люди Дэдгара дважды звонили в «Бухарест» и разговаривали с двумя секретаршами, сидящими в разных отделах. Их спрашивали, удалось ли найти господина Чиаппароне и господина Тэйлора. Первая секретарша ответила, что не знает фамилий ни одного из американцев, что было наглой ложью, поскольку она работала в ЭДС уже четыре года и знала всех сотрудников ЭДС. Вторая секретарша заявила:

– Вам придется обратиться к начальнику отдела Ллойду Бриггсу.

– А где он?

– За пределами страны.

– Тогда кто его заменяет?

– Господин Кин Тэйлор.

– Соедините меня с ним.

– Его сейчас нет.

Девушки-секретарши, дай Бог им здоровья, сумели ввести Дэдгара в заблуждение.

Рич Гэллэгер поддерживал связь со своими друзьями в армии. (Кэти когда-то работала секретаршей у одного полковника.) Он позвонил в гостиницу «Эвин», где проживало большинство военных, и узнал от них, что в гостиницах «Эвин» и «Хьятт» побывали «революционеры», которые показывали всем фотографии двух разыскиваемых американцев.

Дэдгар оказался на удивление настырным.

Саймонс решил, что им нельзя оставаться в доме Дворанчиков более сорока восьми часов.

Первоначальный план бегства составлялся для пятерых мужчин. Теперь же в квартире Дворанчиков собралось десять мужчин, женщина и собака.

У них было всего два «рейнжровера». Обычная машина не справится с горными дорогами, особенно если вдруг пойдет снег. Нужен был еще один «рейнжровер». Коберн вызвал Маджида и попросил его попытаться достать еще один автомобиль.

Саймонса беспокоило присутствие собаки. Рич Гэллэгер собрался везти пуделя в рюкзаке. Возможно, им придется переходить границу пешком или верхом на лошади. Стоит собаке хоть раз тявкнуть, и всех их могут убить. Баффи же лаял, не переставая. Саймонс обратился к Коберну и Тэйлору:

– Вот что, отведите эту проклятую собаку куда-нибудь подальше и избавьтесь от нее.

– Хорошо, – ответил Коберн. – Пожалуй, я вызовусь погулять с ней и потом просто отпущу.

– Нет, – возразил Саймонс, – если я говорю избавьтесь от нее, то это значит, что с ней надо покончить.

Больше всего хлопот доставляла Кэти. Вечером она почувствовала недомогание. «Женские дела», – пояснил Рич. Он высказал предположение, что, проведя день в постели, она поправится. Однако Саймонс в это не верил. Он негодовал на работников посольства.

– У государственного департамента столько возможностей вывезти человека из этой страны и позаботиться о его безопасности. Было бы желание, – возмущался он. – Если бы они захотели, могли положить всех в ящик и отправить в качестве груза. Ведь это же раз плюнуть.

Билл чувствовал себя виноватым. Ведь все эти неприятности из-за него.

– Но это же безумие – рисковать жизнью девяти человек ради спасения всего двух, – высказал он свое мнение. – Не было бы здесь нас с Полом, никому из вас не угрожала бы опасность. Вам пришлось бы всего-навсего подождать возобновления полетов. Может быть, Полу и мне следует отдать себя на милость посольства США?

Саймонс с ним не согласился.

– Ну хорошо, допустим, вам двоим удастся выбраться, а Дэдгар решит взять себе новых заложников?

Во всяком случае, рассуждал Коберн, теперь уж Саймонс глаз с них не спустит до тех пор, пока они не вернутся в Штаты.

Вдруг у входа в особняк раздался звонок. Все замерли.

– Быстро в спальни! Только тихо, – скомандовал Саймонс.

Коберн подошел к окну. Хозяйка до сих пор была убеждена, что в доме живут только двое – Коберн и Поше. Саймонса она никогда не видела. Ни она, ни кто-либо другой не должен был знать, что в доме находятся одиннадцать человек.

Коберн смотрел, как хозяйка прошла через двор и открыла калитку. Она задержалась там на несколько минут, разговаривая с кем-то, затем закрыла калитку и направилась назад одна. Коберну не было видно, с кем она говорила.

Когда он услыхал, что наверху хлопнула дверь, он объявил:

– Ложная тревога.

Все стали готовиться к путешествию – перерыли квартиру Дворанчиков в поисках теплых вещей. «Тони Дворанчик умерла бы со стыда, если бы знала, что столько мужчин роются в ее шкафах», – подумал Пол. Наконец, каждый нашел что-то для себя. Подбор одежды оказался довольно нелепым – плохо сидящие на голове шапки, короткие пальто и свитера слишком малого размера.

Теперь оставалось только ждать – ждать, пока Маджид достанет еще один «рейнжровер», пока Кэти станет лучше и пока Перо удастся сколотить команду спасателей в Турции.

Некоторые из них смотрели по видео старые футбольные матчи. Пол играл с Гэйденом в карты. Собака всем действовала на нервы, но Коберн не спешил перерезать ей глотку, надеясь, что в последний момент план изменится и животное можно будет спасти. Джон Хауэлл читал роман Питера Бенчли «Бездна». Он начал смотреть экранизацию этого произведения в полете, но так и не узнал, чем там дело кончилось, поскольку самолет приземлился раньше, чем в фильме наступила развязка. Сюжет картины заинтриговал его. Однако он все же не понял, кто из действующих лиц относится к положительным, а кто к отрицательным героям. Теперь он решил разобраться в этом. Саймонс предупредил всех обитателей нижнего этажа квартиры Дворанчиков: «Те, кому хочется выпить, могут сделать это, но, если нам придется уходить быстро, лучше не иметь в организме алкоголя». Гэйден и Гэллэгер не вняли его совету и незаметно подливали себе в кофе драмбуйе.[2] Раздался еще один звонок, и всем вновь пришлось прятаться в спальнях. Тем не менее и на этот раз заходили к хозяйке, а не к ним.

Все беглецы проявляли завидное терпение, если принять во внимание, что в помещении было всего три спальни и одна жилая комната Вероятно, исключение составлял только Кин Тэйлор. Вместе с Полом они приготовили обильный обед на всех присутствующих, почти опустошив тем самым холодильник. К тому времени, как Тэйлор наконец вышел из кухни, остальные уже съели все до последней крошки, и он остался без обеда. Тэйлор возмутился и обозвал всех их стадом прожорливых свиней, но они только рассмеялись в ответ. Над ним всегда подтрунивали, когда он выходил из себя.

Ночью Тэйлор опять разозлился. Он спал на полу рядом с Коберном, который сильно храпел. Из-за столь могучего храпа соседа Тэйлор никак не мог заснуть. Ему даже не удавалось разбудить Коберна, чтобы тот перестал храпеть. Это еще больше выводило Тэйлора из себя.

* * *

Над Вашингтоном сгустилась ночь. Пошел снег. От постоянного нервного напряжения Росс Перо почувствовал усталость.

Вместе с Митчем Хартом они потратили почти целый день, чтобы уговорить правительство вывезти сотрудников ЭДС из Тегерана на самолете. Перо предпринимал последние отчаянные попытки спасти таким образом своих людей. Он встретился с заместителем госсекретаря Дэвидом Ньюсомом в государственном департаменте, Томасом В. Биардом в Белом доме и с молодым помощником Картера Марком Гинзбергом, в обязанности которого входило налаживание связей между Белым домом и государственным департаментом. Эти люди делали все возможное, чтобы переправить из Тегерана по воздуху оставшуюся там тысячу американцев, и не желали проводить какие-то особые мероприятия специально для Росса Перо.

Примирившись с тем, что ему придется лететь в Турцию, Перо отправился в магазин спортивных товаров и приобрел теплые вещи, чтобы не замерзнуть при самой холодной погоде. Арендованный «Боинг-707» уже прибыл из Далласа, а Пэт Скалли позвонил из аэропорта и сообщил, что во время полета обнаружились некоторые технические неполадки – импульсный повторитель и центробежная аэронавигационная система работали с перебоями, двигатель № 1 расходовал вдвое больше топлива, чем положено, на борту было недостаточно кислорода, и поэтому в кабине стало трудно дышать, не оказалось запасных покрышек и полностью замерзли вентили баков для воды.

Пока механики исправляли неполадки, Перо сидел в гостинице «Мэдисон» вместе с вице-президентом ЭДС Мортом Мейерсоном. У Перо в ЭДС существовала особая группа сотрудников, таких, как Ти Джей Маркес и Мерв Стаффер, которая помогала ему в делах, не связанных с электронно-вычислительной техникой. Она занималась организацией кампании по защите прав американских военнопленных, борьбой с распространением наркотиков в Техасе, спасением Пола с Биллом и т.д. Несмотря на то, что Мейерсон не принимал участия в специальных проектах Перо, он хорошо знал план спасения Пола и Билла и одобрял его. Он работал вместе с ними раньше, когда был системным инженером и считал обоих своими добрыми знакомыми. Мейерсон был главным помощником Перо во всем, что касалось основной деятельности компании, и скоро собирался занять пост президента ЭДС. (Перо должен был остаться председателем правления.)

Перо и Мейерсон углубились в обсуждение деловых вопросов. Они рассматривали все текущие проекты ЭДС и связанные с ними проблемы. Оба понимали, почему проводят такое совещание – Перо может не вернуться из Турции живым, – но упоминать об этом считали неуместным.

Казалось, что между ними нет ничего общего. Дед Мейерсона был русским евреем, который два года копил деньги, чтобы поездом поехать из Нью-Йорка в Техас. Мейерсон интересовался буквально всем – от спорта до искусства. Он играл в гандбол, занимался делами Далласского симфонического оркестра и сам неплохо играл на рояле. Подтрунивая над Перо и его «орлами», он окрестил своих ближайших коллег «жабами Мейерсона». И все-таки во многом он напоминал Перо. Это был изобретательный и напористый бизнесмен, смелые идеи которого часто пугали более консервативных ответственных работников ЭДС. Перо отдал распоряжение о том, что, если во время спасательной операции с ним что-нибудь случится, все решения по поводу его акционерного капитала будут приниматься Мейерсоном. Компанией по-прежнему должен руководить настоящий лидер, а не какой-нибудь там затхлый бюрократ.

Перо, разумеется, интересовался деловыми вопросами, беспокоился о техническом состоянии самолета и возмущался поведением государственного департамента. Однако больше всего он волновался за свою мать. Она быстро угасала, и Перо хотелось быть рядом. Если она умрет до того, как он вернется из Турции, он не выдержит. Ведь он никогда ее больше не увидит.

Мейерсон догадывался, о чем думает Перо. Он вдруг оторвался от бумаг и спросил:

– Росс, а почему бы мне не отправиться туда?

– Ты о чем?

– Почему бы мне не отправиться в Турцию вместо тебя? Ты свое сделал – побывал в Иране. Ведь в Турции нет ничего такого, что я выполнил бы хуже тебя. Ты же хочешь остаться с матерью.

Перо растрогался. Не стоило Мейерсону затевать этот разговор.

– Ну, если ты хочешь… – соблазнился Перо. – Об этом надо поразмыслить. Дай мне подумать.

Он не был уверен в том, что вправе посылать Мейерсона вместо себя.

– Посмотрим, что скажут остальные. – Он снял телефонную трубку, позвонил в Даллас и связался с Ти Джеем Маркесом. – Морт вызвался поехать в Турцию вместо меня, – сказал он Ти Джею. – Каково твое мнение на этот счет?

– Это худшее предложение в мире, – ответил Ти Джей. – Ты связан с этим проектом с самого начала, и тебе не удастся за несколько часов рассказать Морту все, что ему следует уяснить. Ты знаешь Саймонса, представляешь себе, как он мыслит, как принимает решения. Морту это неведомо. Помимо всего прочего, Саймонс не знаком с Мортом. Ты же в курсе того, как Саймонс относится к незнакомым людям. Он им не доверяет. Так вот, он не будет доверять Морту.

– Ты прав, – согласился Перо. – Не стоит даже обсуждать такую возможность.

Он повесил трубку.

– Морт, я благодарен тебе за предложение самому отправиться в Турцию, но туда полечу я.

– Тебе видней.

Через несколько минут Мейерсон ушел, чтобы затем улететь в Даллас на взятом напрокат реактивном самолете «Лир». Перо вновь позвонил в ЭДС и переговорил с Мервом Стаффером.

– Ребята, я хочу, чтобы вы теперь работали посменно и могли немного поспать, – сказал Перо. – Я больше не желаю убеждать здешнюю свору кретинов.

– Хорошо, сэр.

Перо воспользовался советом, который дал своим сотрудникам, и решил поспать.

В два часа ночи его разбудил телефонный звонок. Из аэропорта звонил Пэт Скалли, чтобы сообщить, что все технические неполадки в самолете устранены.

Перо взял такси и поехал в аэропорт. Поездка оказалась крайне опасной. На дорогах был гололед.

Наконец, все члены турецкой группы спасателей собрались вместе, включая Перо, «смертельный дуэт» Пэта Скалли с Джимом Швебахом, молодого Рона Дэвиса, экипаж «Боинга-707» и двух запасных пилотов – Дика Дугласа и Джулиана Каноча по прозвищу Фальшивомонетчик. Однако самолет оказался неисправным. Не хватало одной из запасных частей, которую нельзя было приобрести в Вашингтоне. У Гари Фернандеса, управляющего ЭДС, который работал над арендным контрактом на этот самолет, нашелся друг, заведующий службой материального снабжения одной из транспортных авиакомпаний в нью-йоркском аэропорту. В свою очередь, он позвонил одному из своих друзей, поднял его с постели, нашел нужную запчасть и погрузил ее на самолет, вылетающий в Вашингтон. Все это время Перо спал на скамейке аэровокзала. Ему удалось поспать еще два часа.

Они сели в самолет в шесть часов утра. Перо с удивлением рассматривал внутреннее убранство авиалайнера – спальню, где стояла огромная кровать, три бара, современную высокочастотную систему, телевизор и рабочий кабинет с телефоном. Полы были устланы плюшевыми коврами, мебель отделана замшей, а стены покрыты бархатом.

– Похоже на персидский публичный дом, – произнес вслух Перо, который сам никогда не был в персидском публичном доме.

Лайнер оторвался от земли. Дик Дуглас и Фальшивомонетчик Каноч бросили все и сразу же завалились спать. Перо тоже лег и пытался заснуть. В ближайшие шестнадцать часов ему нечего было делать. Когда самолет пролетал над Атлантикой, Перо в очередной раз усомнился в правильности своего решения.

Ведь, в конце концов, он мог бы оставить Пола и Билла в Тегеране, а они, положившись на волю случая, воспользовались бы своим шансом на спасение. Никто бы не стал его винить. Ведь это дело правительства выручать своих граждан из беды. Оно и сейчас имело возможность вывезти их из Ирана целыми и невредимыми.

Однако, с другой стороны, Дэдгар мог найти их и упрятать за решетку на двадцать лет, и посольство, судя по его предыдущим действиям, возможно, не сумело бы их защитить. А как поступили бы революционеры, если бы им удалось захватить Пола с Биллом? Весьма вероятно, что они линчевали бы обоих.

Нет, Перо не имеет права бросать своих сотрудников на произвол судьбы. Это не его стиль. Он несет ответственность за Пола и Билла. Ему бы не хотелось, чтобы его собственная мать напомнила ему об этом. Плохо то, что он заставляет стольких людей рисковать жизнью. Вместо того, чтобы надежно спрятать двух человек в Тегеране, он заставляет бежать из этого города в дикие районы северо-западного Ирана одиннадцать своих сотрудников и еще четверых, вместе с двумя летчиками, разыскивать их там. Если что-то пойдет не так и кого-нибудь убьют, весь мир расценит его поведение, как авантюру безответственного субъекта, который до сих пор полагает, что живет на Диком Западе. Он представил себе, какие тогда появятся заголовки в газетах – что-нибудь вроде «ГИБЕЛЬ ЛЮДЕЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПОПЫТКИ ТЕХАССКОГО МИЛЛИОНЕРА СПАСТИ ИХ»…

А вдруг мы потеряем Коберна, подумал он. Что я скажу его жене? Вряд ли Лиз поймет, почему я рисковал жизнью семнадцати человек ради свободы всего двух.

Перо никогда раньше не нарушал закона, а сейчас он столько раз преступил его, что и сосчитать невозможно.

Он постарался отделаться от этих мыслей. Решение принято. Если всю жизнь бояться, как бы чего не вышло, обязательно превратишься в бездельника. Думай о том, как решить возникшие проблемы. Ставка сделана. Колесо завертелось. Началась последняя игра.


Во вторник посольство США объявило, что в субботу и воскресенье из Тегерана будут вывозить на самолетах всех американцев.

Саймонс завел Коберна и Поше в одну из спален квартиры Дворанчиков и закрыл дверь.

– Это избавит нас от ряда проблем, – сказал он. – На данной стадии нашего опасного предприятия я хочу разделить присутствующих в этой квартире на две группы. Несколько человек смогут эвакуироваться на самолете с помощью посольства, а оставшаяся группа станет выбираться наземным путем.

Коберн и Поше согласились с ним.

– Совершенно очевидно, что Полу и Биллу придется уходить со второй группой, – пояснил Саймонс. – Двоим из нас троих необходимо пойти с ними – одному, чтобы сопровождать их в горах, а другому, чтобы легально перейти границу и встретится с Булвэром. Нам понадобятся иранцы-водители, по одному на каждый из двух «рейнжроверов». Таким образом, у нас остается два свободных места. Кто займет их? Во всяком случае, Кэти мы с собой не возьмем – ей гораздо лучше лететь посольским рейсом.

– Рич обязательно захочет отправиться с ней, – заметил Коберн.

– И с этой проклятой собакой, – добавил Саймонс.

«Баффи будет жить», – подумал Коберн. Он очень обрадовался этому.

Саймонс продолжал:

– Теперь у нас остаются Кин Тэйлор, Джон Хауэлл, Боб Янг и Билл Гэйден. Тут есть загвоздка – Дэдгар может забрать кого-нибудь из наших людей прямо в аэропорту. Тогда мы вернемся к тому, с чего начали, – вызволению из тюрьмы новых заложников из числа сотрудников ЭДС. Кто больше всего рискует попасть в руки Дэдгара?

– Гэйден, – ответил Коберн. – Он президент компании «ЭДС Уорлд». Он будет более ценным заложником, чем Пол и Билл. Дело в том, что, когда Дэдгар арестовал Билла Гэйлорда, мы подозревали, что он просто ошибся. По-видимому, ему нужен был Билл Гэйден, но Дэдгар перепутал похожие фамилии.

– Тогда Гэйден отправляется наземным путем вместе с Полом и Биллом.

– Джон Хауэлл даже не работает в ЭДС. К тому же, он юрист. Ему, пожалуй, ничего не грозит.

– Хауэлл летит самолетом.

– Боб Янг является сотрудником ЭДС в Кувейте, а не в Иране. Если у Дэдгара есть список людей ЭДС, работающих в Иране, то Янга в нем не должно быть.

– Янг тоже полетит самолетом. Тэйлор едет с нами на машине. Далее, одному из нас нужно сопровождать «чистых», эвакуирующихся посольским авиарейсом. Это поручается тебе, Джо. Тебя меньше видели, чем Джея. Он появлялся в городе и присутствовал на собраниях в гостинице «Хьятт». Тебя же здесь никто не знает.

– Хорошо, – согласился Поше.

– Итак, «чистые» – это чета Гэллэгеров, Боб Янг и Джон Хауэлл. Их поведет Джо. «Нечистые» – это я, Джей, Кин Тэйлор, Билл Гэйден, Пол, Билл и два иранца-водителя. Пойдем и скажем им о нашем раскладе.

Они вошли в гостиную. Все расселись, чтобы слушать Саймонса. Пока он говорил, Коберн восхищался тем, как умело Саймонс объявил о своем решении. Создавалось впечатление, что он всего лишь спрашивал мнение присутствующих, а не приказывал им.

Все же возник небольшой спор о том, кому быть в одной, а кому в другой группе. Джон Хауэлл и Боб Янг настаивали, чтобы их включили в число «нечистых», заявляя, что Дэдгар может арестовать их. Однако, в конце концов, они согласились с раскладом Саймонса.

Саймонс сказал «чистым», что им лучше как можно скорее перебраться на территорию посольства. Гэйден и Джо Поше отправились искать генерального консула Лю Гольца, что поговорить с ним о «чистых».

«Нечистые» поедут завтра утром.

Коберну надлежало обеспечить иранцев-водителей, ими должны были стать Маджид и его двоюродный брат, преподаватель сельскохозяйственного института. Однако преподаватель жил в Резайе и не мог добраться до Тегерана. Поэтому Коберну предстояло найти ему замену.

Он уже остановил свой выбор на Сейеде. Это был молодой иранец, работавший системным инженером в ЭДС, так же как и Рашид с Мотоциклистом, но из гораздо более богатой семьи. Его родственники занимались большой политикой и пользовались влиянием в шахской армии. Сейед получил образование в Англии и говорил с английским акцентом. По мнению Коберна, лучшим его достоинством было то, что он родился и вырос в северо-западном Иране, а потому хорошо знал этот район. К тому же, он говорил по-турецки.

Коберн позвонил Сейеду, и они встретились в доме последнего. Коберн обманул его.

– Я собираюсь выяснить состояние дорог, ведущих отсюда в Хойе, – объяснил он Сейеду. – Для этого мне нужен водитель. Поедешь со мной?

– Конечно, – ответил Сейед.

– Тогда встречаемся в десять сорок пять на Аргентинской площади.

Сейед согласился.

Коберну пришлось обманывать Сейеда по поручению Саймонса. Коберн безоговорочно доверял иранцу, а Саймонс – конечно, нет. Поэтому Сейеду не полагалось знать, где остановились «нечистые» до тех пор, пока он не появится в квартире Дворанчиков. Он также не должен был знать о Поле и Билле, пока сам не увидит их. С этого момента Саймонс не спустит с него глаз.

Когда Коберн вернулся в квартиру Дворанчиков, Гэйден и Поше прибыли туда после разговора с Лю Гольцем. Они заявили Гольцу, что ряд сотрудников ЭДС остаются в Тегеране, чтобы оберегать Пола и Билла, а остальные выразили желание вылететь из Ирана первым посольским рейсом, но до этого хотели бы разместиться на территории посольства. Гольц ответил, что в посольстве и без того полно народу, но что они могут пожить у него дома.

Все высоко оценили широкий жест Гольца. Большинство было возмущено его поведением на протяжении предыдущих двух месяцев и недвусмысленно давали понять, что считают его и его коллег виновными в аресте Пола и Билла. С его стороны было очень благородно открыть двери своего дома для сотрудников ЭДС после всего того, что он натворил. Сейчас, когда всё в Иране прояснилось, Гольц перестал вести себя, как закоренелый бюрократ и доказал, что у него все-таки есть сердце.

«Чистые» и «нечистые» пожали друг другу руки и пожелали всем удачи, не зная, кому она больше нужна. Затем «чистые» поехали в особняк Гольца.

Наступил вечер. Коберн и Кин Тэйлор отправились домой к Маджиду, чтобы захватить его с собой. Так же как и Сейеду, ему предстояло провести ночь в квартире Дворанчиков. Коберну и Тэйлору еще нужно было забрать бочку с двумястами литрами горючего, которую Маджид держал специально для них.

Когда они добрались до дома Маджида, его там не оказалось.

Они стали ждать, испытывая беспокойство. Наконец появился Маджид. Он поздоровался с ними, пригласил их в дом, велел принести чай, одним словом, развел канитель. В конце концов, Коберн сказал:

– Мы выступаем завтра утром. Тебя хотим взять с собой сейчас.

Маджид попросил Коберна пройти с ним в соседнюю комнату, где заявил:

– Я не могу поехать с вами.

– Почему?

– Мне нужно убить Ховейду.

– Что? – спросил Коберн, чувствуя себя идиотом. – Кого убить?

– Амира Аббаса Ховейду, который когда-то был премьер-министром.

– Но зачем тебе нужно убивать его?

– Долго рассказывать. Шах задумал земельную реформу, и Ховейда попытался отнять у нашей семьи родовые поместья. Мы не подчинились ему, и тогда он посадил меня в тюрьму. Все эти долгие годы я ждал случая, чтобы отомстить.

– Тебе обязательно убивать его именно сейчас? – спросил пораженный Коберн.

– Сейчас у меня есть оружие и возможность сделать это. Через пару дней все может измениться.

Коберн растерялся. Он не знал, что сказать. Ему было ясно, что уговаривать Маджида бесполезно.

Коберн и Тэйлор перетащили бочку с горючим в «рейнжровер», положили ее рядом с задним сиденьем и уехали. На прощание Маджид пожелал им удачи.

Вернувшись в квартиру Дворанчиков, Коберн пытался связаться с Мотоциклистом, надеясь, что тот заменит Маджида в качестве водителя. Однако Мотоциклист оказался столь же неуловим, как и сам Коберн. Обычно он разыскивал Мотоциклиста по одному номеру телефона, который, по всей вероятности, был установлен в помещении, служившем революционерам чем-то вроде штаба. Застать там Мотоциклиста удавалось лишь раз в день в определенное время. Сейчас он, скорее всего, уже ушел, поскольку надвигалась ночь. Тем не менее, Коберн позвонил по известному ему номеру. Мотоциклиста на месте не было. Коберн попытался найти его по ряду других телефонов, но безуспешно.

Что ж, по крайней мере, у них оставался Сейед.

В десять тридцать Коберн отправился на встречу с Сейедом. По темным улицам он добрался до Аргентинской площади, находившейся в полутора километрах от дома Дворанчиков, пересек строительную площадку, вошел в пустующее здание и принялся ждать.

В одиннадцать часов Сейеда все еще не было.

Саймонс приказал Коберну не задерживаться более пятнадцати минут, но он решил постоять подольше.

Коберн оставался в здании до одиннадцати тридцати.

Сейед не приходил.

Коберн терялся в догадках, что же могло случиться. Принимая во внимание семейные связи Сейеда, не исключено, что он стал жертвой революционного террора.

Для «нечистых» это было катастрофой. Ведь больше не осталось иранцев, которые согласились бы поехать с ними. «Как мы теперь проберемся через множество дорожных заграждений, – думал Коберн. – Какое жуткое невезение – преподаватель отпал, Маджид отпал, Мотоциклиста не найдешь, да еще неизвестно, где Сейед. До чего ж дерьмовое положение!»

Коберн вышел со строительной площадки и отправился назад. Вдруг услышал звук приближающегося автомобиля. Коберн оглянулся и увидел, что на площадь на полной скорости въехал до отказа набитый вооруженными революционерами джип. Коберн едва успел спрятаться в кустах. Джип мчался мимо.

Коберн продолжал свой путь. Теперь он торопился, опасаясь, что ночью действует комендантский час. Он был уже рядом с домом, когда у него за спиной раздался рев мотора. Джип ехал прямо на него.

«Значит, они заметили меня, – решил Коберн, – и вот вернулись, чтобы забрать».

Уже совсем стемнело. Может быть, они все-таки упустили его из виду? Он повернулся и побежал обратно. На улице негде было скрыться. Рев мотора все приближался. Тут Коберн наткнулся на аллею, обсаженную кустами, и бросился туда. Он лег на землю и услышал, как у него бьется сердце. Джип был уже совсем рядом. Его ли они ищут? А что, если они забрали Сейеда, пытали его и заставили признаться, что в десять сорок пять на Аргентинской площади у него назначена встреча с капиталистической американской свиньей?..

Джип пронесся мимо.

Коберн взял себя в руки.

До дома Дворанчиков он бежал бегом.

Коберн доложил Саймонсу, что у них не осталось иранцев-водителей. Саймонс выругался.

– Неужели нет ни одного иранца, умеющего водить машину?

– Остался только Рашид.

Коберн знал, что Саймонс не хотел пользоваться услугами Рашида, поскольку тот возглавил штурм тюрьмы, и, если кто-то, знающий Рашида по нападению на нее, увидит его за рулем машины, где полно американцев, им всем не поздоровится. Но у Коберна никого больше не было на примете.

– Ладно, – согласился Саймонс, – позвоните Рашиду.

Коберн набрал номер телефона Рашида. Тот был дома!

– Это Джей Коберн. Можешь помочь мне?

– Конечно.

Коберн не стал называть по телефону адрес их укрытия, потому что телефон мог прослушиваться. Он вспомнил, что у Билла Дворанчика слегка косил один глаз.

– Помнишь косоглазого парня? – спросил он.

– Косоглазого? Конечно, это…

– Не называй его имени и фамилии. Помнишь, где он жил?

– Конечно…

– Не называй адреса. Я нахожусь там. Ты мне нужен.

– Джей, я живу очень далеко от этого места. Не знаю, удастся ли мне пробраться туда через весь город…

– Попытайся, – попросил Коберн. Он знал, что у Рашида всегда все получается. Стоит дать ему поручение, и он в лепешку расшибется, чтобы выполнить его. – Ты доберешься.

– Хорошо.

– Спасибо тебе. – Коберн повесил трубку.

* * *

Наступила полночь.

Полу и Биллу выдали паспорта из тех, что привез с собой из Штатов Гэйден, и Саймонс заставил их выучить занесённые туда имена, фамилии, даты рождения и прочие подробности личного характера, а также все проставленные в них визы и штампы. Фотография в паспорте Пола выглядела правдоподобно. С фотографией Билла дело обстояло хуже. Ни в одном из привезенных паспортов не нашлось подходящей. Пришлось остановиться на паспорте Лэрри Хэмфриза, блондина нордического типа, совсем не похожего на Билла.

Шесть мужчин принялись обсуждать подробности путешествия, в которое им предстояло пуститься через несколько часов. Чем глубже они вникали в создавшееся положение, тем напряженней себя чувствовали. Благодаря своим связям с военными, Рич Гэллэгер выяснил, что в Тебризе идут бои. Таким образом, им нужно придерживаться плана бегства по «нижнему» маршруту, который проходит южнее озера Резайе через Махабад. Если их спросят, куда они направляются, нужно, чтобы ответ был как можно ближе к истине. Саймонс всегда так поступал, когда хотел кого-нибудь обмануть. Им надлежало объяснить, что они – бизнесмены, возвращающиеся домой к своим семьям. Аэропорт закрыт, и они едут на машинах в Турцию.

Чтобы все это выглядело правдоподобным, они не возьмут с собой оружия. Трудно было принять такое решение. Они знали, что, возможно, им придется пожалеть об этом. Им бы не хотелось оказаться беспомощными в самый разгар революции только из-за того, что они безоружны. Однако во время своей разведывательной поездки Саймонс и Коберн убедились, что у дорожных заграждений революционеры всегда ищут у задержанных оружие. Интуиция подсказывала Саймонсу, что они скорее добьются успеха не с помощью оружия, а умело отвечая на вопросы.

Они решили также избавиться от двухсотлитрового бака с горючим, поскольку такая емкость выдавала в них хорошо организованных профессионалов и подрывала версию о мирно возвращающихся домой бизнесменах.

Однако они возьмут с собой много денег. Джо Поше и «чистые» отправились в путь с пятьюдесятью тысячами долларов. Таким образом, у Саймонса оставалось еще около четверти миллиона долларов, часть из них в риалах, немецких марках, фунтах стерлингов и золоте. Они упаковали пятьдесят тысяч долларов в кухонные пакеты для мусора, утяжелили пакеты дробью и положили их в канистру из-под бензина. Часть денег они спрятали в коробке с гигиеническими салфетками и запихнули еще некоторую сумму в паз для батарейки карманного фонарика. Оставшиеся деньги разделили и спрятали на себе.

К часу ночи Рашида все еще не было. Саймонс велел Коберну встать на улице у входа в дом и встречать.

Дрожа от холода, Коберн в темноте ждал у калитки, надеясь, что Рашид все-таки появится. С ним или без него – они выступают завтра. Правда, без него им, пожалуй, далеко не уехать. В сельской местности крестьяне задержат американцев просто из принципа. Несмотря на беспокойство Саймонса, Рашид был бы отличным проводником. У него прекрасно подвешен язык.

Коберн вспомнил о своем доме. Лиз на него обиделась. Он знал об этом. Она, наверное, здорово надоедает Мерву Стафферу. Каждый день звонит и спрашивает, где ее муж, что он делает и когда вернется домой.

Коберн отдавал себе отчет в том, что дома ему придется кое-что решать. Он вовсе не был уверен, что хочет всю оставшуюся жизнь прожить вместе с Лиз. А после этого случая и она, возможно, станет думать так же. «Ведь когда-то мы любили друг друга, – подумал Коберн. – Почему любовь проходит?»

Послышались шаги. Низкорослый человек с курчавой головой шел прямо на него.

– Рашид! – свистящим шепотом позвал Коберн.

– Джей?

– Дружище, я так рад, что ты здесь! – воскликнул Коберн, беря его за руку. – Пошли в дом.

Войдя в гостиную, Рашид поздоровался со всеми и заморгал. Он всегда моргал и нервно покашливал, когда волновался. Саймонс усадил его и объяснил свой план. Рашид заморгал еще чаще.

Когда он понял, о чем его просят, то слегка заважничал.

– Я помогу вам при одном условии, – заявил он и закашлялся. – Я знаю эту страну и ее культуру. Все вы занимаете высокое положение в ЭДС. Но Иран – это не ЭДС. Вам придется беспрекословно выполнять мои распоряжения.

У Коберна перехватило дыхание. Никто еще так не разговаривал с Саймонсом.

Саймонс только улыбнулся.

– Обещаем выполнять все твои распоряжения, Рашид.

Через несколько минут Коберн незаметно отвел Саймонса в сторону и тихо спросил:

– Полковник, вы что, серьезно дадите Рашиду командовать нами?

– Конечно, – невозмутимо ответил Саймонс. – Он будет командовать до тех пор, пока делает то, что мне нужно.

Коберн лучше Саймонса представлял себе, как трудно управлять Рашидом, даже когда предполагается, что тот выполняет чужие приказы. С другой стороны, из всех руководителей небольших групп, с которыми приходилось сталкиваться Коберну, Саймонс был самым лучшим. Кроме того, для Рашида это родная страна, а Саймонс не говорит на фарси… Совсем не хотелось бы, чтобы во время путешествия между Рашидом и Саймонсом началась борьба за власть.

Коберн по телефону связался с Далласом и поговорил с Мервом Стаффером. Пол закодировал предполагаемый маршрут «нечистых» к границе, и Коберн передал Стафферу закодированное сообщение.

Затем они обсудили, как им поддерживать связь, когда группа отправится в путь. Судя по всему, в сельской местности нельзя позвонить в Даллас из телефона-автомата. Поэтому было решено посылать сообщения через сотрудника ЭДС в Тегеране Голама. Он не узнает, что его используют для этой цели. Коберн будет звонить Голаму раз в день. Если все идет хорошо, он скажет: «У меня сообщение для Джима Найфелера: у нас все в порядке». Когда группа доберется до Резайе, он добавит: «Мы на базе». В свою очередь, Стаффер будет просто звонить Голаму и справляться, не поступало ли сообщений. До тех пор, пока все идет гладко, Голам останется в неведении. Если же начнутся осложнения, придется перестать притворяться: Коберн скажет Голаму правду, объяснит, какие они испытывают трудности, и попросит его позвонить в Даллас.

Стаффер и Коберн настолько привыкли к шифру, что могли обсуждать дела в основном на обычном английском языке, перемежая его лишь несколькими комбинациями букв и ключевыми кодовыми словами. При этом они были уверены, что никто из подслушивающих их разговор не поймет, о чем идет речь.

Мерв сообщил, что, в случае необходимости, Перо готов вылететь из Турции в северо-западный Иран и подобрать «нечистых». Ему нужно, чтобы «рейнжроверы» были хорошо видны с воздуха. Поэтому он предлагает нанести на крышу каждого из них огромную букву «Х». Ее можно написать краской или вырезать из изоляционной ленты, которой пользуются электрики, и приклеить на крышу. Если машина вдруг сломается, кончится бензин или случится что-то подобное и ее придется бросить, букву «Х» следует заменить на букву «А».

От Перо поступило еще одно сообщение. Он разговаривал с адмиралом Мурером, который сказал ему, что обстановка в Иране, по-видимому, ухудшается и что группе нужно поскорее выбираться оттуда. Коберн доложил об этом Саймонсу, на что тот съязвил:

– Передайте адмиралу Муреру, что вода здесь есть только на кухне в раковине. Я вот сейчас смотрю в окно и что-то не вижу там кораблей.

Коберн рассмеялся и ответил Стафферу:

– Мы поняли смысл сообщения.

Было уже почти пять часов утра. Время разговора подошло к концу.

– Береги себя, Джей, – сказал Стаффер. Его голос слегка задрожал. – Не высовывайся там, слышишь?

– Не беспокойся, не буду.

– Желаю удачи.

– Счастливо.

Коберн повесил трубку.

* * *

На рассвете Рашид на одном из «рейнжроверов» поехал разведать, что творится на улицах города. Ему нужно было выяснить, как можно выехать из столицы, минуя дорожные заграждения. Если в городе идут тяжелые бои, группа задержится еще на двадцать четыре часа.

Одновременно Коберн на втором «рейнжровере» отправился на встречу с Голамом. Он отдал Голаму наличные деньги на выплату в «Бухаресте» предстоящей зарплаты служащим ЭДС и ничего не сказал ему о том, что через него будут передаваться сообщения в Даллас. Нужно было создать впечатление, что все идет своим чередом, чтобы оставшиеся на работе иранские служащие не заподозрили, что их американские боссы уехали.

Когда он вернулся в квартиру Дворанчиков, члены группы обсуждали вопрос, кому в какой машине ехать. Было совершенно очевидно, что Рашид должен вести первую машину. В нее сядут Саймонс, Билл и Кин Тэйлор. Во второй поедут Коберн, Пол и Гэйден.

Саймонс сказал:

– Коберн, не сводите с Пола глаз до тех пор, пока он не доберется до Далласа. Тэйлор, вам надлежит делать то же в отношении Билла.

Рашид вернулся и сообщил, что в городе на удивление спокойно.

– Хорошо, – отозвался Саймонс. – Пора собираться в дорогу.

Кин Тэйлор и Билл пошли наполнять бензобаки «рейнжроверов» из двухсотлитровой емкости. Горючее предстояло откачивать в машины. Чтобы началось движение, пришлось отсасывать его через шланг. Тэйлор так наглотался бензина, что, когда вернулся в дом, у него началась рвота. Впервые никто над ним не смеялся.

У Коберна сохранилось несколько таблеток, придающих организму бодрость, которые он купил по настоянию Саймонса в одной из тегеранских аптек. Ни он, ни Саймонс не спали уже ровно сутки. Теперь, чтобы не заснуть, оба приняли по таблетке.

Пол собрал на кухне все пищевые продукты, не портящиеся в дороге, – крекеры, небольшие кексы, консервированные пудинги и сыр. Пища отнюдь не калорийная, но с голоду не помрешь.

Коберн шепнул Полу:

– Обязательно возьми кассетник, чтобы в машине у нас была музыка.

Билл загрузил в машину одеяла, фонарики и консервные ножи. Теперь все члены группы были готовы к отъезду. Они вышли из дома. Когда стали садиться в машины, Рашид сказал:

– Пол, прошу вас вести вторую машину. У вас темные волосы и смуглая кожа. Если вы не будете говорить, этого достаточно, чтобы сойти за иранца.

Пол посмотрел на Саймонса. Тот едва заметно кивнул головой. Пол сел за руль.

Они выехали со двора на улицу.

Загрузка...