Джон Хауэлл родился на девятой минуте девятого часа девятого дня девятого месяца 1946 года. Так говорила его мать.
Роста он небольшого, скорее даже маленького, при ходьбе смешно подпрыгивает. Его великолепные светло-каштановые волосы выпадать начали слишком рано. Говорит он хрипловатым, будто простуженным, голосом, очень медленно и при разговоре часто-часто моргает слегка косящими глазами.
Хауэллу тридцать два года, он – компаньон адвокатской фирмы Тома Льюса в Далласе. Как и многие из окружения Росса Перо, Джон добился заметного положения в обществе будучи еще совсем молодым. Самое большое его достоинство – усидчивость и неутомимость. «Джон выигрывает дела и побеждает противников более упорным трудом», – любил повторять Льюс. Почти каждую субботу или воскресенье Хауэлл сидит в конторе, заканчивая работу, прерванную телефонными звонками, и готовясь к предстоящим делам. Он искренне расстраивается и выбивается из колеи, когда семейные проблемы мешают ему отдаваться адвокатской практике все шесть дней в неделю. К тому же, он нередко задерживается на работе допоздна и не ужинает дома, что огорчает его супругу Анджелу.
Как и Перо, Хауэлл родился в Тексаркане. Как и Перо, он был невысок и приземист и отличался сильной волей. И тем не менее, 14 января, в самый разгар дня, Хауэлл находился в тревожном состоянии. Он вот-вот нарвется на Дэдгара.
В предшествующий день, сразу же по прилете в Тегеран, Хауэлл нанес визит Ахмаду Хоумену, новому адвокату филиала ЭДС из местных иранцев. Доктор Хоумен посоветовал ему воздержаться от встречи с Дэдгаром, хотя бы в ближайшее время: вполне может статься, что Дэдгар намерен посадить за решетку всех американцев из ЭДС, каких только сможет отыскать, не исключено, что и адвокатов компании тоже.
Хоумен показался Хауэллу впечатляющей личностью. Крупный, толстый мужчина, лет шестидесяти с хвостиком, одетый, как обычно одеваются иранцы, он ранее был президентом Ассоциации иранских адвокатов. По-английски он говорил неважно, но знал прилично французский, держался уверенно, и по всему было видно, что свое дело он знал.
Совет Хоумена только еще более усилил привычку Хауэлла к упорному труду. Ему всегда нравилось готовиться к любому делу с особой тщательностью. Он неукоснительно соблюдал древнюю заповедь практикующих адвокатов: никогда не задавай вопроса, если не знаешь готового ответа.
Предостережение Хоумена подтвердила и Банни Флейшейкер. У этой американской девицы были иранские друзья из Министерства юстиции, именно она предупредила тогда, в декабре, Джея Коберна, что Пола и Билла собираются арестовать, но в то время ей никто не поверил. Развернувшиеся впоследствии события подтвердили ее правоту и упрочили авторитет. Поэтому, когда однажды в начале января она часов в одиннадцать вечера позвонила домой Ричу Гэллэгеру, к ее словам отнеслись со всей серьезностью.
Их разговор напомнил Гэллэгеру эпизод из кинофильма «Вся президентская рать», в котором возбужденный безымянный персонаж намеками говорил по телефону с газетными репортерами. Банни начала разговор следующими словами:
– Догадываетесь, кто с вами говорит?
– Думаю, да, – ответил Гэллэгер.
– Вам обо мне говорили раньше.
– Да, да.
Она объяснила, что все телефоны ЭДС прослушиваются, а разговоры записываются на пленку. Причиной этого она назвала вполне возможное намерение Дэдгара посадить под арест еще больше исполнительных сотрудников корпорации. Она посоветовала им либо покинуть Иран, либо переехать в такую гостиницу, в которой проживают многие иностранные корреспонденты. Видимо, самой вероятной жертвой Дэдгара стал бы Ллойд Бриггс, первый заместитель Пола, но он уехал из страны – его вызвали в Штаты для инструктажа адвокатов ЭДС. Другие ответственные сотрудники – Гзллэгер и Кин Тэйлор – перебрались в гостиницу «Хьятт».
Дэдгар больше не схватил никого из ЭДС – пока не схватил.
Хауэлла не нужно было долго уговаривать. Он намеревался не попадаться на глаза Дэдгару, пока не заручится прочными доказательствами.
После этого в полдевятого утра в «Бухарест» внезапно нагрянул сам Дэдгар. Он заявился с целой сворой помощников, поднаторевших в проведении обысков, и потребовал показать ему документы ЭДС. Хауэлл, который в это время прятался на другом этаже, позвонил Хоумену. После короткого разговора по телефону тот посоветовал персоналу ЭДС не сопротивляться и выполнять все требования Дэдгара.
Дэдгар затребовал личное дело Пола Чиаппароне. Комната в офисе секретарши Пола, в которой хранились досье и личные дела, оказалась запертой, а ключ нигде не могли отыскать. Такой оборот, конечно же, еще больше распалил Дэдгара, и он загорелся во что бы то ни стало посмотреть документы. Проблему разрешил Кин Тэйлор – он принес монтировку и взломал дверь в архив.
Тем временем Хауэлл выскользнул из здания, добрался до Хоумена и вместе с ним отправился в Министерство юстиции.
Путь туда предстоял нелегкий и опасный – пришлось пробираться сквозь беснующуюся толпу у стен министерства, требующую свободу политическим заключенным.
У Хауэлла и Хоумена состоялись там переговоры с доктором Кьяном, начальником Дэдгара.
На переговорах Хауэлл сказал Кьяну, что ЭДС – солидная компания, дорожит своей репутацией, никогда ничего противозаконного не делала и, чтобы не дать замарать свою честь, готова сотрудничать в любом расследовании. Фирма настаивает на том, чтобы ее сотрудников выпустили из-под ареста.
Кьян обещал дать указание одному из своих помощников, чтобы тот попросил Дэдгара пересмотреть дела. Хауэллу это обещание ничего не говорило, и он сказал, что хотел бы просить уменьшить сумму залога.
Беседа велась на фарси, переводил Хоумен. Он сказал, что Кьян не имеет ничего против уменьшения залога. По мнению Хоумена, можно надеяться, что сумма залога будет сокращена наполовину.
Напоследок Кьян вручил Хауэллу пропуск с разрешением встретиться в тюрьме с Полом и Биллом.
Как считал Хауэлл впоследствии, переговоры оказались, по сути, бесполезными, хорошо еще, что Кьян не арестовал его. По возвращении в «Бухарест» он узнал, что и Дэдгар никого там не арестовал.
Интуиция адвоката по-прежнему подсказывала Хауэллу, что пока не следует встречаться с Дэдгаром, но теперь к ней примешивалось другое чувство, присущее его натуре, – нужно проявлять терпение. Случались времена, когда Хауэллу надоедало изучать проблему, готовиться, планировать, рассчитывать будущие шаги, времена, когда ему хотелось практически решать проблему, а не обсасывать ее со всех сторон. Ему нравится проявлять инициативу, бороться с сильными противниками, не сдающимися под его натиском. Такая склонность в его характере усиливалась в Тегеране присутствием Росса Перо, который первый просыпался по утрам и расспрашивал людей, что они сделали накануне и что намерены делать сегодня. Итак, терпение задвинуло на задний план предосторожность, и Хауэлл решил выступить против Дэдгара с открытым забралом.
Вот почему он находился в тревожном состоянии. Если ему не повезет, то еще больше не повезет его жене.
За последние два месяца Анджела Хауэлл редко видела своего супруга. Почти весь ноябрь и декабрь он находился в Тегеране, выбивая из Министерства здравоохранения оплату счетов ЭДС. А в редкие заезды в США он засиживался допоздна в штаб-квартире ЭДС, решая проблему с освобождением Пола и Билла, или же вылетал в Нью-Йорк на переговоры с иранскими адвокатами. 31 декабря, проработав всю ночь напролет в здании ЭДС, он заскочил домой позавтракать. Дома была Анджела с девятимесячным сынком Майклом. Они грелись у камина в холодном темном доме – линия электропередачи вышла из строя. Он перевез их в квартиру своей сестры и снова умчался в Нью-Йорк.
Анджела крепилась изо всех сил, но, когда муж объявил, что снова улетает в Тегеран, очень расстроилась.
– Ты же знаешь, что там творится, – сказала она – Зачем тебе туда ехать?
К сожалению, у него не было простого ответа на ее вопрос. Ему самому не было ясно, что нужно делать в Тегеране. Конечно, он намеревался содействовать освобождению Пола и Билла, но как, каким образом – не знал. Если бы можно сказать: «Слушай, это нужно делать, это моя обязанность, и только я могу это сделать», – она бы, возможно, и поняла.
– Джон, у нас же семья. Мне нужна твоя помощь, одной мне со всем этим не справиться, – сказала она.
– Ну потерпи. Я буду звонить тебе почаще, – успокаивал ее Хауэлл.
Они не относились к такому роду супругов, которые изливают свои чувства, крича друг на друга и ругаясь. Нередко случалось, что, когда она расстраивалась из-за задержки мужа на работе и ему приходилось дома ужинать одному, хотя она и готовила ужин на двоих, между ними пробегала черная кошка и вот-вот могла вспыхнуть перебранка. Но внезапный отъезд в Тегеран – это, конечно, похуже, нежели опоздание к ужину: он оставляет жену и ребенка одних, когда они так нуждаются в его поддержке.
В тот вечер у них произошел долгий и серьезный разговор. В конце концов, она смирилась с его отъездом, хотя легче ей от этого не стало.
Потом он звонил несколько раз из Лондона и Тегерана. Она в Далласе следила за тем, как зловеще развиваются события в Иране, и переживала за жизнь мужа. Но она взволновалась бы еще больше, если бы узнала, что он теперь намерен предпринять.
Хауэлл постарался задвинуть все свои мысли о домашних заботах подальше и отправился разыскивать Аболхасана – самого старшего служащего ЭДС из местных иранцев. Когда Ллойд Бриггс улетел в Нью-Йорк, Аболхасан остался за него. (Рич Гэллэгер, единственный из американцев, работавших теперь в ЭДС, не был менеджером.) Потом вернулся Кин Тэйлор и взял бразды правления в свои руки – Аболхасан надулся, как мышь на крупу. Тэйлор совсем не был дипломатом. (Гениальный президент «ЭДС уорлд» Билл Гэйден как-то изрек: «Сказывается благородное воспитание Кина в корпусе морской пехоты».) Начались трения и склоки. Но Хауэлл легко поладил с Аболхасаном, который мог не только прекрасно переводить на фарси, но также разъяснял американским служащим компании персидские обычаи и подходы к делу.
Дэдгар знавал отца Аболхасана, выдающегося адвоката, и видел самого Аболхасана во время допроса Пола и Билла. По этим причинам было решено послать на встречу с помощниками Дэдгара именно Аболхасана и уполномочить его передать, что ЭДС пойдет им навстречу и выполнит все их запросы.
Хауэлл напоследок сказал Аболхасану:
– Я решил, что мне нужно встретиться с Дэдгаром. Как вы считаете?
– Конечно, нужно, – ответил Аболхасан. Жена у него была чистокровная американка, поэтому он говорил, как истинный американец. – Не думаю, что он от такой встречи откажется.
– Хорошо, пойдемте вместе.
Аболхасан привел Хауэлла в конференц-зал филиала ЭДС. Там вокруг большого стола сидели Дэдгар и его подручные, рассматривая финансовые отчеты ЭДС. Аболхасан попросил Дэдгара пройти в примыкающую комнату – кабинет Пола, и в ней представил ему Хауэлла.
Дэдгар сухо, по-деловому поздоровался.
Они уселись за столиком, стоящим в углу кабинета. Дэдгар совсем не показался Хауэллу похожим на монстра: обычный, довольно потрепанный жизнью пожилой человек, уже порядком облысевший.
В начале беседы Хауэлл объяснил Дэдгару то же самое, что рассказывал доктору Кьяну. «ЭДС – солидная компания, дорожит своей репутацией, никогда ничего противозаконного не делала и готова сотрудничать в любом расследовании. Но мы не можем допустить, чтобы двое наших руководящих сотрудников сидели в тюрьме».
Ответ Дэдгара – переводил Аболхасан – удивил его.
– Если вы не делали ничего противозаконного, то почему же в таком случае еще не внесли залог?
– Но, – запротестовал Хауэлл, – залог – это своего рода гарантия, что обвиняемый предстанет перед судом, а не сумма денег, которая конфискуется, если он окажется виновным. Залог возвращается сразу же, как только обвиняемый оказывается перед судейским столом, несмотря на приговор.
Пока Аболхасан переводил, Хауэлл подумал, а правильно ли переведено слово «залог» с фарси на английский и что Дэдгар подразумевает под залогом в сумме 12 750 000 долларов, которую он установил. Он припомнил также кое-что, могущее иметь весьма существенное значение. В тот день, когда Пола и Билла посадили под замок, он разговаривал по телефону с Аболхасаном, который сказал, что, по словам Дэдгара, Министерство здравоохранения выплатило ЭДС по состоянию на эту дату как раз 12 750 000 долларов. Дэдгар также утверждал, что, если контракт получен незаконным путем, тогда и ЭДС не должна была зачислять эти деньги на свой счет. (В свое время Аболхасан не перевел эти слова Полу и Биллу.)
На деле же ЭДС к тому времени затратила гораздо больше, чем 13 000 000 долларов, поэтому слова Аболхасана не произвели должного впечатления на Хауэлла, и он попросту пропустил их мимо ушей. Вполне возможно, что в этом заключалась его ошибка, – эти цифры свидетельствовали, что Дэдгар был не в ладах с арифметикой.
Аболхасан перевел ответ Дэдгара:
– Если люди не виновны, у них нет причин бояться предстать перед судом, поэтому вы ничем не рискуете, внося залог.
– Американская корпорация не может пойти на это, – заявил Хауэлл. – ЭДС является открытой акционерной компанией и по американскому законодательству имеет право расходовать прибыли только на выплату дивидендов по акциям. Пол и Билл – свободные личности. Компания не может гарантировать, что они непременно предстанут перед судом. Вследствие этого мы не можем расходовать деньги, принадлежащие компании, на этот залог.
Такие доводы Хауэлл сформулировал заранее. Но по мере того, как Аболхасан переводил, он видел, что они не доходят до Дэдгара.
– Следовательно, залог должны вносить их родственники, – продолжал Хауэлл. – И в настоящее время они добывают эти деньги в США, но о сумме в 13 миллионов долларов не может быть и речи – им ее не собрать. Однако, если залог будет снижен до разумных пределов, может, они окажутся в состоянии внести его.
Разумеется, это было неправдой – Росс Перо собирался в крайнем случае внести залог, если бы Том Уолтер изыскал пути, как их перечислить в Иран.
Теперь в свою очередь удивился Дэдгар.
– Правильно ли я понял, что вы не в силах заставить своих людей предстать перед судом? – спросил он.
– Да, это так, – ответил Хауэлл. – А что мы сможем поделать? Держать их в цепях? Мы не полицейские. Видите ли, ведь вы держите в тюрьме людей по обвинению в преступлении, которое якобы совершила корпорация.
– Вовсе нет, – подчеркнул Дэдгар, – они находятся в тюрьме за преступление, совершенное ими лично.
– Какое же это преступление?
– Они выманивали деньги у Министерства здравоохранения посредством ложных отчетов о якобы проделанной работе.
– Совершенно очевидно, что это обвинение не может быть предъявлено Биллу Гэйлорду, потому как с момента его прибытия в Тегеран министерство не оплатило ни одного предъявленного счета. Так в чем же обвиняют его?
– Он предъявлял фальсифицированные счета. Я не намерен быть допрашиваемым, господин Хауэлл.
Хауэлл вдруг вспомнил, что Дэдгар может посадить в тюрьму и его самого.
Тем временем Дэдгар продолжал:
– Я веду расследование. Когда закончу его, то либо освобожу ваших подзащитных, либо возбужу против них дело.
– Мы хотели бы сотрудничать с вами в этом расследовании. Ну а пока подскажите, что мы можем сделать, чтобы Пола и Билла выпустили из тюрьмы? – спросил Хауэлл.
– Внести залог.
– А если залог будет внесен, разрешат ли им уехать из Ирана?
– Нет, ни в коем случае.
Через двойные стеклянные самораздвигающиеся двери отеля «Шератон» в вестибюль вошел Джей Коберн. Справа находилось регистрационное бюро. Слева сверкали магазинчики и палатки. Посредине стоял длинный диван.
Согласно договоренности, он купил на прилавке журнал «Ньюсуик». Потом присел на диван и прикинулся, будто читает журнал, а на самом деле стал следить за дверьми, чтобы не пропустить нужного ему человека.
Он почувствовал себя героем из детективного кинофильма про шпионов.
Маджид наметил подходы к полковнику – начальнику тюрьмы, и план освобождения заложников силой стал обретать конкретные формы. Сейчас же Коберн выполнял здесь задание Перо.
У него в гостинице назначена встреча с человеком, которого они условно назвали Стукачом (такое прозвище они придумали, просмотрев кинофильм «Вся президентская рать», в котором безымянный персонаж передавал репортеру Бобу Вудворду компрометирующие материалы на соперников). Стукач – это американец, консультант по менеджменту, ведущий семинарские занятия с сотрудниками иностранных компаний на тему «Как делать бизнес с иранцами». Еще до ареста Пола и Билла Ллойд Бриггс пригласил Стукача помочь ЭДС заставить министерство оплатить счета. Изучив вопрос, он заметил, что ЭДС попала в очень большую беду, и посоветовал списать два с половиной миллиона долларов в убытки. В то время ЭДС просто-напросто подняла его на смех: ведь корпорации задолжало правительство, а не наоборот, это иранцам следует распрощаться с денежками.
Когда Пола и Билла арестовали, Стукачу снова начали верить (как, впрочем, и Банни Флейшейкер), а Бриггс опять взял его на работу. «Ну ладно, они на вас обозлились, – сказал тогда Стукач. – Положение еще больше ухудшилось, но я посмотрю, что тут можно сделать».
Вчера он позвонил по телефону и сказал, что может решить проблему, но ему нужно лично встретиться с Россом Перо.
И Тэйлор, и Хауэлл, и Гэллэгер – все согласились, что Перо незачем «светиться» на встрече. Они перепугались даже от одной мысли, что Стукач узнает, что Перо сейчас в Тегеране. Поэтому Перо посоветовался с Саймонсом и спросил его мнение, нельзя ли послать вместо себя Коберна. Саймонс согласился.
Коберн позвонил Стукачу и передал, что он уполномочен представлять Перо.
– Нет, нет, – ответил Стукач, – должен прийти сам Перо.
– В таком случае и разговора не будет, – повторил Коберн.
– Ну хорошо, хорошо, – пошел на попятную Стукач и условился с Коберном о месте встречи.
Коберн должен подойти в восемь вечера к условленной телефонной будке в районе Ванак, неподалеку от дома Кина Тэйлора.
Ровно в восемь в будке раздался звонок. Стукач сказал Коберну пойти в отель «Шератон», расположенный поблизости, сесть там в вестибюле и читать «Ньюсуик». Они узнают друг друга по паролю. Стукач произнесет: «Не скажете ли, где находится проспект Пехлеви?» Проспект находится рядом, через квартал, но Коберн должен ответить: «Нет, не знаю. Я впервые в этом городе».
Вот поэтому-то он и чувствовал себя неким героем из шпионского кинофильма.
По совету Саймонса он надел длинное мешковатое пальто, которое Тэйлор назвал мужским пальто из модного салона Мишлена. Цель такого маскарада заключалась в том, чтобы узнать, а не станет ли Стукач обыскивать Коберна. Если нет, то он может на следующих встречах спрятать под пальто карманный магнитофончик и записать разговор на пленку.
Он сидел и быстро листал «Ньюсуик».
– Не скажете ли, где находится проспект Пехлеви?
Коберн поднял глаза и увидел мужчину примерно его роста и веса, лет сорока с небольшим, с темными длинными волосами и в очках.
– Нет, не знаю. Я впервые в этом городе.
Стукач с подозрением огляделся вокруг.
– Пошли, – сказал он. – Уйдем отсюда.
Коберн поднялся и пошел за ним в глубь гостиницы. Они остановились в каком-то темном проходе.
– Извините, я проверю вас, – произнес Стукач.
Коберн поднял руки вверх:
– Чего вам бояться?
Стукач иронически усмехнулся:
– Никому не доверяй. В этом городе больше не придерживаются правил приличия.
Он окончил обыск.
– А теперь вернемся в вестибюль?
– Нет. Там меня могут заметить – мне нельзя рисковать и быть рядом с вами.
– Хорошо. Что вы предлагаете?
Стукач опять иронически усмехнулся.
– Ваши парни в беде, – сказал он. – Однажды вы уже испортили все дело, не послушав тех, кто знает эту страну.
– Как же это мы испортили дело?
– Думаете, здесь как в Техасе? Вовсе нет.
– Но все же, чем мы испортили дело?
– Вы не решились отказаться от двух с половиной миллионов долларов. Теперь придется расстаться с шестью.
– А что нужно делать?
– Подождите минутку. В прошлый раз вы подвели меня. На этот раз у вас будет последний шанс. Выходить в последнюю минуту из игры уже не придется.
У Коберна поднималось чувство неприязни к Стукачу. Все его поведение как бы говорило: вы все такие дураки, что мне трудно опускаться до вашего уровня.
– Куда же мы должны внести эти деньги? – спросил Коберн.
– На счет в швейцарском банке, который я укажу.
– А как мы узнаем, что нам дадут то, за что мы платим?
– Послушайте, – рассмеялся Стукач. – В этой стране принято отсчитывать денежки не авансом, а после того, как получишь товар в руки. Вот таким путем здесь ведется торговля.
– Ладно, ну а что нужно делать конкретно?
– Ллойд Бриггс встретится со мной в Швейцарии, мы откроем счет на предъявителя и подготовим аккредитив, который оставим в банке. Деньги должны быть переведены, как только освободят Пола и Билла – что будет сделано незамедлительно, если вы позволите мне заняться этим делом.
– А кому перепадут эти деньги?
Стукач с презрительной ухмылкой покачал головой.
– Ну ладно, а как мы убедимся, что у вас и впрямь есть влиятельная рука наверху? – спросил Коберн.
– Послушайте. Я предлагаю вам эти условия от имени людей, близких к человеку, который и заварил всю эту кашу.
– Вы имеете в виду Дэдгара?
– Вам никогда не узнать кто, разве не так?
Выведав предложение Стукача, Коберну еще нужно было составить личное впечатление о нем. Ну что же, теперь он его составил: Стукач – это просто дерьмо, с головы до пят.
– Хорошо, – сказал он напоследок. – Мы еще свяжемся с вами.
Кин Тэйлор плеснул в большой стакан немного рома, добавил льда и налил туда кока-колы. Это его обычное пойло.
Тэйлор – крупный мужчина, 183 см. ростом и 95 кг. весом, грудь его похожа на бочку. В свое время, будучи морским пехотинцем, он играл в футбол. Он тщательно следил за своей внешностью, предпочитая носить костюмы с облегающей талией и рубашки со сменными воротничками, а также большие очки в золотой оправе. Ему уже шел сороковой год, и у него пробивалась лысина.
В молодости Тэйлор был совершенно отпетым малым – его выгнали из колледжа, за нарушение воинской дисциплины разжаловали из сержантов в рядовые, и по сию пору он не терпел, чтобы за ним надзирали. Он выбрал работу в зарубежной дочерней компании ЭДС лишь ради того, чтобы быть подальше от головной штаб-квартиры.
А вот теперь он оказался под самым строгим контролем. Пробыв в Тегеране всего четыре дня, Росс Перо просто-напросто сбесился от вынужденного безделья.
Тэйлор панически боялся вечерних совещаний, на которых его босс давал дополнительные указания. Весь день ему приходилось, сломя голову, кружить по городу вместе с Хауэллом, прорываясь через беспорядочное уличное движение, сквозь толпы демонстрантов и преодолевая сопротивление непробиваемых иранских бюрократов, а тут еще нужно объяснить Перо, почему они, по существу, ничего конкретного не сделали.
Дела еще больше ухудшились, когда Перо стал почти безвылазно сидеть в гостинице. Он вышел из нее всего пару раз: в посольство США и в штаб американской военной миссии. Тэйлор добился, чтобы никто не давал Перо ни ключей от машины, ни местной валюты, чтобы отбить у него охоту выходить из отеля на прогулку. Но в результате босс стал подобен медведю в клетке, а идти к нему на дополнительный инструктаж – это то же самое, что входить в клетку с разъяренным зверем.
Наконец-то Тэйлору не нужно больше прикидываться, что ему ничего не известно о штурмовой команде спасателей. Коберн взял его на встречу с Саймонсом, и они проговорили целых три часа или около того. Говорил больше Тэйлор, Саймонс лишь задавал вопросы. Они сидели в гостиной в доме Тэйлора, Саймонс бросал окурки на ковер, а Тэйлор рассказывал, что Иран похож на обезглавленного дракона. Голова – это министерство и чиновники, которые все еще пытаются отдавать распоряжения, но тело – иранский народ – их не слушает и поступает по-своему. Вследствие этого, путем политического нажима Пола и Билла не освободить: их нужно либо выкупать, либо освобождать силой. За все три часа Саймонс ни разу не изменил тона своего голоса, ни разу не высказал своего мнения и даже не двинулся со стула.
Но легче выдержать ледяное спокойствие Саймонса, нежели жар, пышущий от Перо. Каждое утро, когда Тэйлор брился, он стучал в его дверь. Тэйлор даже стал думать, что Перо специально сидит у его двери всю ночь напролет и ждет, когда он начнет бриться. Перо прямо распирало от разных идей, придуманных им за ночь: здесь и новые аргументы в защиту невиновности Пола и Билла, и новые соображения, как заставить иранцев освободить их. Тэйлор и Хауэлл – длинный и короткий, как известные комики Бэтмен и Робин, – отправлялись на автомашине «батмобайл» в Министерство юстиции или в Министерство здравоохранения, где бюрократы-чиновники вмиг разбивали бредовые идеи Перо. Перо все еще придерживался правового, рационального, американского подхода и, как считал Тэйлор, все еще не понял, что иранцы играют не по американским, а совсем по другим правилам. Но голова Тэйлора была забита не только этими мыслями. В Питтсбурге, вместе с его родителями, жила жена Мэри и двое их детей – Майк и Дон. Отцу и матери Тэйлора было уже за восемьдесят, здоровье у них неважное. Мать страдала сердечной недостаточностью. Мэри вынуждена помогать им одна. Хотя она и не жаловалась, но когда он разговаривал с ней по телефону, то догадывался, что особой радости она не испытывает.
Тэйлор тяжело вздохнул. Ему, конечно же, не решить все мировые проблемы одним махом. Он отхлебнул немного своего пойла, потом со стаканом в руке вышел из комнаты и направился в комнату Перо на вечернюю крутую разборку.
Перо метался по гостиной в своем номере, в нетерпении ожидая, когда подойдут на совещание вызванные члены штурмовой команды. Здесь, в Тегеране, ему делать нечего, и он это прекрасно знает.
В американском посольстве его приняли довольно прохладно. Сначала его провели в кабинет заместителя посла Чарльза Нааса, который хотя и был любезен, а все же посоветовал выручать Пола и Билла старыми проверенными способами через правовую систему. Перо в душе возмутился: он прилетел сюда с другого конца света, чтобы переговорить с послом Салливаном, и не собирается уезжать, не повидав его. Наконец подошел Салливан, поздоровался с ним и первым делом сказал, что Перо зря появился в Иране. Перо стало ясно, что его пребывание здесь порождает еще одну проблему, а у Салливана и без нее голова идет кругом. Они немного поговорили, не присаживаясь, и Салливан при первой же возможности ушел. Перо не привык, чтобы с ним так обращались. В конце концов, он все же важная шишка, и в нормальных условиях таким дипломатам, как Салливан, следовало бы поступать вежливее и держаться посдержаннее.
Встретился Перо и с Лю Гольцем, который хотя и выразил искреннюю озабоченность относительно Пола и Билла, но конкретную помощь предложить не смог.
Побеседовав с Наасом, Перо пошел к военным атташе, и те сразу узнали его. После кампании, связанной с военнопленными, он всегда мог рассчитывать на теплое отношение со стороны американских военных. Он присел и рассказал сотрудникам атташата о своей проблеме. Они честно признались, что помочь ничем не могут. «Послушайте, – сказал один из них, – забудь обо всем, что читаете в газетах, забудьте, что госдепартамент заявляет в открытую. У нас здесь уже нет силы, контролировать события мы никак не можем, а в нашем посольстве вы только зря теряете время».
Съездил Перо и в штаб американской военной миссии, напрасно убив время. Полковник Кейт Барлоу, начальник группы активной помощи США в Иране, подослал к гостинице «Хьятт» пуленепробиваемый автомобиль. Перо поехал вместе с Ричем Гэллэгером. За рулем сидел иранский водитель – Перо еще подумал: а чью сторону он занимает?
Их принимали генерал ВВС Филип Гаст, глава группы советников американской военной помощи в Иране, и генерал Хьюсер. Перо немного знал раньше Хьюсера и помнил его сильным, энергичным мужчиной, теперь же он казался каким-то опустошенным. Из газет было известно, что Хьюсер – эмиссар президента Картера и прибыл в Тегеран уговаривать иранских военных оказать поддержку обреченному правительству Бахтиара. Перо догадался, что у Хьюсера нет никакого желания выполнить бесплодную миссию.
В беседе Хьюсер откровенно признался, что хотел бы помочь Полу и Биллу, но в данный момент у него нет возможности повлиять на иранцев – ничего конкретного он им взамен предложить не может. Даже если их и выпустят из тюрьмы, сказал Хьюсер, все равно им здесь, в Иране, оставаться опасно. Перо ответил, что на этот счет он принял меры: когда Пола и Билла выпустят на волю, приглядывать за ними и охранять их здесь будет Бык Саймонс. Услышав эти слова, Хьюсер расхохотался, а в следующее мгновение понял шутку и генерал Гаст. Оба они прекрасно знали, кто такой Саймонс, и поняли, что он здесь не для того, чтобы нянчиться и присматривать за двумя американцами, а для чего-то большего. Гаст предложил послать Саймонсу горючее, вот и вся его помощь.
Теплые слова от военных, холодные слова от посольских чиновников, малая помощь или никакой помощи от тех и других и ничего, кроме оправданий, от Хауэлла и Тэйлора.
Сидеть сиднем в гостинице и ничего не делать – Перо было от чего спятить с ума. А сегодня Кэти Гэллэгер попросила его присмотреть за пуделем Баффи. Она сказала это таким тоном, как будто оказывала ему великую честь – в ее устах это звучало, как высшая похвала Перо, – и он настолько удивился, что вдруг согласился.
Сидя в номере и глядя на пса, он подумал, что для руководителя крупной мировой фирмы это довольно забавное занятие. Кин Тэйлор даже не посочувствовал ему, сочтя все это веселой шуткой. Кэти вернулась через несколько часов из парикмахерской или откуда-то еще и забрала свою собачку, но настроение у Перо уже вконец испортилось.
В двери номера постучали – вошел Тэйлор, держа в руке стакан своего пойла. Вслед за ним вошли Джон Хауэлл, Рич Гэллэгер и последним Боб Янг. Все расселись на стульях.
– Ну а теперь скажите, – начал Перо, – объяснили ли вы им, что мы гарантируем явку Пола и Билла на допрос в любом месте США или Европы при заблаговременном уведомлении об этом за месяц, в любое время на протяжении двух лет?
– Их эта идея ничуть не заинтересовала, – ответил Хауэлл.
– Что вы имеете в виду под «не заинтересовала»?
– Я и рассказываю, что они сказали.
– Но ведь если это расследование, а не попытка шантажа, то им нужны всего лишь гарантии, что Пол и Билл явятся на допрос.
– У них уже есть такие гарантии. Догадываюсь, что они не находят причин к каким-то переменам.
Было от чего запсиховать. Казалось, никакие доводы не действуют на иранцев, никакие аргументы не доходят до них.
– А предложили ли вы им освободить Пола и Билла и перевести их под домашний арест в посольство США?
– Они отвергли и это предложение.
– Почему?
– А почему – не сказали.
– А вы их спрашивали?
– Росс, они вообще не воспринимают доводов. Командуют здесь они, и им это хорошо известно.
– Но они же в ответе за безопасность заключенных.
– Похоже, что эта обязанность их не слишком обременяет.
В разговор вмешался Тэйлор:
– Росс, они же не играют по нашим правилам. Засадить двух человек за решетку – для них плевое дело. Безопасность Пола и Билла их особо не заботит…
– Ну а по каким же правилам играют они? Можешь ты объяснить мне?
Раздался стук в дверь, и в номер вошел Коберн в своем мешковатом пальто и в черной вязаной шапочке. Перо встрепенулся – может, он принес добрые вести?
– Ну как, встретился со Стукачом?
– Да, встретился, – ответил Коберн, снимая пальто.
– Хорошо, давай выкладывай.
– Он говорит, что может вызволить Пола и Билла за шесть миллионов долларов. Деньги следует перевести на счет предъявителя в один из банков в Швейцарии сразу же, как только Пол и Билл будут освобождены и уедут из Ирана.
– Черт возьми, а ведь это неплохо, – обрадовался Перо. – Мы сбережем с каждого доллара пятьдесят центов. И по американским законам это допустимо – своего рода выкуп. А что за парень этот Стукач?
– Я этому подонку не верю, – ответил Коберн.
– Почему же?
– Не знаю, Росс, – пожал плечами Коберн. – Он какой-то прохиндей, без мыла в задницу лезет… Дерьмо вонючее… Я не доверил бы ему и шестидесяти центов сбегать за сигаретами в палатку. Вот мое первое впечатление о нем.
– Но послушай, а чего ты от него хочешь? – засуетился Перо. – Да, это подкуп – люди на виду такими делами сами не занимаются.
Вмешался Хауэлл:
– Росс! Ты сказал «подкуп», – в его размеренной, хриплой речи проскользнула необычная возбужденность. – Мне такие делишки совсем не нравятся.
– Мне тоже, – резко повернулся Перо. – Но вы все твердите мне тут, что иранцы по нашим правилам не играют.
– Да, это так. Но послушай, – горячо возразил Хауэлл. – Я во всем этом деле как за соломинку держусь и до последнего доказываю, что мы не совершали ничего противозаконного, и вот в один прекрасный день где-то, как-то, кто-то собирается признать обратное, и тогда вся наша защита рухнет… Мне очень нежелательно отказываться от этого нашего последнего шанса.
– Мы от этого шанса совсем отказываться не собираемся.
– Росс… Я считаю, что время работает на нас и терпением мы одолеем иранцев. Но если мы начнем заниматься подкупом – у нас больше не будет шансов на выигрыш.
Перо повернулся к Коберну:
– А как мы можем знать, что у Стукача есть подходы к Дэдгару?
– Мы этого не знаем, – ответил Коберн. – Его условия таковы: мы не платим денег, пока не будет результата. Итак, что же мы теряем?
– Все, – опять встрял в разговор Хауэлл. – Все, что законно и приемлемо в Соединенных Штатах, в Иране может оказаться для нас роковым.
– Что-то завоняло. От всего этого ужасно смердит, – заключил Тэйлор.
Перо удивился реакции собеседников. Ему тоже не по душе идея подкупа, но он готов пойти на компромисс со своими принципами ради того, чтобы вытащить Пола и Билла из каталажки. Доброе имя ЭДС было ему далеко не безразлично, и он не хотел, чтобы его трепали и связывали с коррупцией, как угрожает сейчас Джон Хауэлл. Но, в то же время, Перо было известно и кое-что, о чем Хауэлл даже не знал: что полковник Саймонс и его штурмовая спасательная команда подвергаются еще большему риску, нежели риск быть обвиненными в коррупции.
– Наше доброе имя пока ничем не помогло Полу и Биллу, – заметил Перо.
– Наше доброе имя здесь ни при чем, – настаивал Хауэлл. – Дэдгар прекрасно знает, что нас сейчас нельзя обвинить в коррупции, но если он поймает нас за руку при передаче взятки, то может спасти свое лицо.
«Это, конечно, аргумент», – подумал про себя Перо, а вслух сказал:
– А может, это ловушка?
– Конечно, ловушка.
В этом был свой смысл. Не успев собрать факты, свидетельствующие о вине Пола и Билла, Дэдгар мог разыграть перед Стукачом спектакль и притвориться, что он жаждет получить взятку, а затем – когда Перо клюнет на эту приманку – громогласно объявить на весь мир, что ЭДС погрязла в коррупции. После этого всех их упекут за решетку, туда, где уже сидят Пол и Билл. А попавшись на преступлении, они в тюрьме застрянут надолго.
– Ладно, – неохотно признал Перо. – Позвони Стукачу и передай ему наше «нет, спасибо за заботу».
Коберн поднялся со стула:
– Хорошо, передам.
«Вот и еще один день пролетел впустую», – подумал Перо. Иранцы облапошивают его по-всякому. На политическое давление они внимания не обращают. Взятка или подкуп лишь ухудшит дело. А если ЭДС внесет залог, Пола и Билла все равно не выпустят из Ирана.
Поэтому лучше всего делать ставку, по-видимому, по-прежнему на штурмовую команду Саймонса.
Но Перо пока не собирался объявлять это присутствующим на вечернем совещании.
– Ну ладно. Давайте просто попытаемся завтра разобраться со всем этим еще разок, – сказал он напоследок.
Длинный Кин Тэйлор и короткий Джон Хауэлл, похожие на Бэтмена и Робина, 17 января предприняли еще одну попытку переговорить с Дэдгаром. Они отправились в здание Министерства здравоохранения на проспекте Эйзенхауэра, взяв с собой Аболхасана в качестве переводчика, и в десять утра встретились там с Дэдгаром. Вместе с ним на встрече присутствовали чиновники из Организации социального страхования – департамента этого министерства, который как раз и использовал компьютерную систему ЭДС.
Хауэлл решил отказаться от своей первоначально занятой на переговорах позиции, заключавшейся в том, что ЭДС не может вносить залог, потому что это противоречит американскому страховому законодательству. В равной мере бесполезно было и требовать предъявления Полу и Биллу обвинений и фактов, свидетельствующих о нарушении ими законов: Дэдгар может отвергнуть такое требование, заявив, что не закончил еще следствия. Хауэлл, однако, не придумал новой стратегии вместо прежней. Он блефовал, не имея козырей на руках. Может, сегодня Дэдгар будет сговорчивее.
Дэдгар начал беседу, рассказав, что персонал Организации социального страхования хотел бы, чтобы ЭДС передала ему аппаратуру под названием «Дейта центр-125». Хауэлл припомнил, что это такой небольшой компьютер, с помощью которого начислялись пособия по безработице и пенсии сотрудникам Организации социального страхования. Персонал этого департамента заботился только о себе и желал получать свои деньги, даже когда большинство иранцев не могли пользоваться законными пособиями по социальному страхованию.
– Это не так-то просто, – ответил Кин Тэйлор. – Передача аппаратуры – довольно сложная операция, с привлечением большого числа подготовленных сотрудников. Но все они уже вернулись в Штаты.
– Тогда вы должны вызвать их обратно, – ответил Дэдгар.
– Я не такой дурак, – коротко заметил Тэйлор.
«Сказывается благородное воспитание Тэйлора в морской пехоте», – подумал Хауэлл.
– Если он так будет отвечать, то отправится в тюрьму, – пригрозил Дэдгар.
– Так же как и все наши сотрудники, которых я вызову обратно в Иран, – огрызнулся Тэйлор.
Хауэлл не замедлил вмешаться:
– Не можете ли вы представить правовые гарантии, что ни одного вернувшегося сотрудника не арестуют или не потревожат иным способом?
– Я не могу дать официальных гарантий, – ответил Дэдгар. – Однако я дал бы свое честное слово.
Хауэлл быстро метнул на Тэйлора беспокойный взгляд. Тот ничего не сказал, но всем своим видом показал, что не дал бы за честное слово Дэдгара и ломаного гроша.
– Конечно же, мы сможем изучить пути передачи аппаратуры, – сказал Хауэлл. Наконец-то Дэдгар дал ему зацепку для торга, хотя и малюсенькую. – Конечно, должны быть какие-то меры предосторожности. К примеру, им придется подтвердить, что оборудование передано в надлежащем порядке, но, возможно, мы пригласим для этого независимых экспертов.
Хауэлл вел тренировочный бой с воображаемым противником. Если передавать центр данных, то должна быть и цена – освобождение из тюрьмы Пола и Билла.
Но своей следующей фразой Дэдгар отверг подобную мысль, заявив:
– К моим помощникам поступают все новые и новые жалобы на вашу компанию, эти жалобы оправдывают увеличение суммы залога. И вместе с тем, если вы окажете помощь в передаче аппаратуры «Дейта центр-125», я, в свою очередь, не приму во внимание новые жалобы и воздержусь от повышения суммы залога.
– Черт бы тебя побрал, это же самый настоящий шантаж! – не выдержал Тэйлор.
Хауэлл понял, что вопрос о компьютере «Дейта центр-125» – это только предлог. Без всякого сомнения, Дэдгар поднял вопрос о нем по настоянию местных чиновников, а вообще-то ему наплевать на этот компьютер, ему нужны более солидные уступки. Какие именно? Что его интересует?
Хауэллу пришла на ум история с Лючио Рэндоне, который несколько дней сидел в одной камере с Полом и Биллом. Когда Рэндоне предложил помочь им, менеджер ЭДС Пол Буча отправился в Италию на переговоры с компанией «Кондотти д'Аква», в которой работал Рэндоне. Потом Буча сообщил, что эта компания вела в Тегеране строительство жилых кварталов, но иранские кредиторы отказались дальше финансировать работы. Компания, естественно, прекратила строительство, но многие иранцы к тому времени уже полностью внесли свой пай за квартиры. В сложившейся в стране ситуации не приходилось удивляться, что всю вину за прекращение работ взвалили на иностранцев, а Рэндоне сделали козлом отпущения и упекли за решетку. Его компании все же удалось найти новые источники финансирования, и работы возобновились, а Рэндоне выпустили из тюрьмы в результате договоренностей, достигнутых иранским адвокатом Али Азмейшем. Кроме того, Буча сообщил, что итальянцы все время повторяли: «Помните, Иран всегда остается Ираном, он никогда не меняется». Он воспринял эти слова, как намек на то, что составной частью деловых отношений с иранцами должна быть взятка – бакшиш.
Хауэлл знал также, что традиционным путем передачи взятки является гонорар адвоката: он, как говорят, делает работу на тысячу долларов, а взятку дает десятитысячную, после чего сдирает с клиента одиннадцать тысяч. Намек на коррупцию заставил Хауэлла немало поволноваться, но он все же пересилил себя и отправился на переговоры с Азмейшем, который заявил: «Перед ЭДС стоит не правовая проблема, это – проблема бизнеса». Если ЭДС сумеет договориться с Министерством здравоохранения, Дэдгар отступит. Но Азмейш ни словом не обмолвился о бакшише.
«Все это началось с проблемы бизнеса, – подумал Хауэлл. – Заказчик не может платить, а подрядчик отказывается продолжать работы. А нельзя ли здесь достичь компромисса, по которому ЭДС снова включит компьютеры, а министерство оплатит хотя бы часть долгов?» Он решился спросить об этом Дэдгара напрямик.
– А поможет ли делу, если ЭДС возобновит работы по контракту с Министерством здравоохранения? – спросил он прямо в лоб.
– Можно очень на это надеяться, – ответил Дэдгар. – Такой шаг не будет правовым решением нашей проблемы, но он, возможно, приведет к политическому решению. В ином случае будет жаль, если вся проделанная работа по компьютеризации министерства пойдет насмарку.
«Интересный поворот, – подумал Хауэлл. – Они хотят создать современную систему социального страхования или же вернуть потраченные деньги назад. Засадить Пола и Билла в тюрьму и потребовать залог в тринадцать миллионов долларов – это, видимо, их метод поставить ЭДС перед выбором, а третьего не дано. Наконец-то мы подошли непосредственно к переговорам».
Он решил прикинуться, будто не понимает, в чем дело:
– Но, конечно же, и вопроса не может быть о начале переговоров, пока Чиаппароне и Гэйлорд сидят в тюрьме.
– Если вы согласитесь пойти на честные переговоры, министерство сообщит мне об этом, и условия, по-видимому, изменятся, сумма залога уменьшится, а Чиаппароне и Гэйлорда могут даже освободить под их личные гарантии.
«Яснее не скажешь, – подумал Хауэлл. – Сотрудникам ЭДС лучше всего встретиться с Министерством здравоохранения».
С тех пор, как министерство прекратило платежи по счетам, иранское правительство сменялось дважды. Доктора Шейхолеслами-заде, который сидит сейчас в тюрьме, сменил какой-то генерал, а потом, когда премьер-министром стал Бахтиар, вместо этого генерала пришел новый министр. Кто же этот новый человек? И что он из себя представляет? Такие вопросы сами лезли Хауэллу в голову.
– Господин министр! Звонит господин Янг из американской компании ЭДС и просит переговорить с вами, – доложил секретарь.
Доктор Размара тяжело вздохнул.
– Скажите ему, что американским бизнесменам больше не следует поднимать телефонную трубку и звонить министрам иранского правительства, воображая, что мы будем разговаривать с ними, как подчиненные с начальниками, – ответил министр. Он возвысил голос: – Эти дни ушли в прошлое.
Затем он приказал принести ему папку с документами ЭДС.
На рождественские праздники Манухер Размара вылетал в Париж. Он учился во Франции, стал кардиологом и женился на француженке. Поэтому он свободно говорит по-французски, а Францию считает своим вторым домом. Он является также членом Иранского национального медицинского совета и входит в круг близких друзей Шахпура Бахтиара. Став премьер-министром, тот сразу же вызвал своего приятеля Размара из Парижа и предложил ему пост министра здравоохранения.
Досье на ЭДС принес ему доктор Эмрани, его заместитель, ведающий вопросами социального страхования. Эмрани пережил уже две смены правительства – он работает в министерстве с самого начала беспорядков в стране.
Размара читал документы со все усиливающимся раздражением. Проект ЭДС был просто немыслимым. Базовая стоимость контракта составляла сорок восемь миллионов долларов, а по скользящей шкале с учетом инфляции сумма могла подняться до девяноста миллионов. Размара припомнил, что в Иране практикуют двенадцать тысяч врачей на 32 миллиона жителей, что насчитывается 64 тысячи деревень без водопровода, и пришел к выводу, что те, кто подписывал этот контракт с ЭДС, были либо дураками, либо предателями, либо и теми и другими вместе. Как они могут оправдывать миллионные затраты, выброшенные на закупку компьютеров, когда у народа нет самого элементарного для здоровья, скажем, чистой воды? Объяснение могло быть лишь одним – их подкупили.
Ну что же, они поплатятся за это. Эмрани собрал это досье специально для особого суда, который рассматривает дела о коррупции гражданских чиновников. Трое уже сидят в тюрьме: бывший министр Шейхолеслами-заде и два его заместителя – Реза Негхабат и Нили Араме. Так и должно быть. Конечно, вина за такое безобразие возлагается в первую очередь на иранцев. Но и у американцев тоже рыльце в пуху. Американские бизнесмены и правительство, подталкивая шаха на безумные проекты, грели на этом руки, извлекая барыши. Теперь они за все поплатятся. Вдобавок, согласно документам, находящимся в досье, ЭДС проявила себя явно некомпетентной компанией: спустя два с половиной года ее компьютеры все еще не работали, а автоматизация системы страхования настолько подорвала финансы департамента Эмрани, что уже не может функционировать даже прежняя устаревшая система. В результате Эмрани не в состоянии следить за расходами своей службы. Вот в чем главная причина перерасхода бюджетных ассигнований министерства – такой вывод делается на основе изучения документов в досье.
Размара прочитал, что посольство США заявило протест против заключения в тюрьму двух американских граждан, Чиаппароне и Гэйлорда, так как улик, свидетельствующих об их вине, не предъявлено. Такие выкрутасы типичны для американцев. Конечно же, доказательств нет – бакшиш чеками не дают. Посольство выражало также озабоченность по поводу безопасности этих двух арестованных. Размара счел такую озабоченность смехотворной. Это ему самому нужно беспокоиться о своей безопасности. Каждый день, идя на работу к себе в офис, ему приходится думать: а вернется ли он домой живым? Размара закрыл папку с документами. К ЭДС или к ее арестованным сотрудникам никаких симпатий он не питал. Даже захоти он выпустить их, все равно сделать этого не сможет, машинально подумалось ему. Антиамериканские настроения народа дошли до безумия, выплескиваясь наружу. Правительству, членом которого является и Размара, этому режиму Бахтиара вручил власть шах, следовательно, оно, как все подозревали, занимает проамериканские позиции. В стране, находящейся в состоянии такого хаоса, любого министра, который проявляет заботу о благополучии парочки лакеев этих жадных американских капиталистов, сразу же уволят с работы, если не убьют без суда и следствия, – и поделом ему будет. Размара переключился на более важные дела.
На следующий день его секретарь снова сказал:
– Господин министр! Пришел господин Янг из американской компании ЭДС и просит встречи с вами.
Наглость этих американцев кого хочешь приведет в бешенство. Размара вышел из себя:
– Скажите ему то же, что я говорил вчера, а потом дайте ему пять минут, чтобы он убрался прочь из министерства.
Самая жгучая проблема для Билла – это время.
Он резко отличался от Пола. Тому, по характеру беспокойному, энергичному, с сильной волей и честолюбивому, хуже всего переносить в тюрьме собственную беспомощность. У Билла же характер более уравновешенный. Он смирился с тем, что поделать ничего нельзя, а можно лишь уповать на молитву, поэтому и молился. (На людях он не проявлял своей религиозности – молился по ночам, перед сном, или же ранним утром, перед общим подъемом.) Что ему досаждало – так это мучительная медлительность, с которой тянулось время. День в реальном мире – когда нужно решать проблемы, принимать решения, вести телефонные переговоры и ходить на разные совещания – пролетал совсем незаметно, а день в тюрьме тянулся без конца без края. Билл даже придумал форму для исчисления времени на воле в переводе на время в тюрьме:
ВРЕМЯ НА ВОЛЕ – ВРЕМЯ В ТЮРЬМЕ
равняется
одна секунда одной минуте
одна минута одному часу
один час одному дню
одна неделя одному месяцу
один месяц одному году
Спустя две-три недели после заключения в тюрьму, когда он понял, что скорого решения проблемы освобождения ожидать нечего, время начало казаться Биллу в каком-то новом измерении. В отличие от осужденных уголовников, его не приговорили к определенному сроку заключения – девяноста дням или пяти годам лишения свободы, так что он не испытывал успокоения, чиркая отметки на стене и отсчитывая дни, когда выйдет на свободу. Сколько дней он отсидел – разницы в том не было: сколько ему еще предстоит отсидеть в тюрьме – неизвестно, следовательно, – бессрочно.
Его соседи по камере, персы, похоже, такого чувства не испытывали. Контраст в воспитании четко прослеживался: американцы, привыкшие достигать быстрых результатов, мучились в неопределенности, иранцы же приучились ждать до «как-нибудь потом», до завтра, до следующей недели – так же, как они вели дела и в бизнесе.
И все же, по мере того, как слабела железная хватка шаха, Биллу все чаще приходилось видеть на лицах иранцев признаки отчаяния, и его недоверие к ним росло с каждым днем. Он опасался рассказывать им, кто прилетел в Тегеран из Далласа или же как идут переговоры о его освобождении. Он боялся, что они, дрожа за свою шкуру, постараются передать все выведанное тюремным надзирателям за какие-нибудь поблажки.
Билл все лучше приспосабливался к тюремным порядкам. Он научился не обращать внимания на грязь и клопов, привык к холоду и невкусной пище. Он научился выживать в крохотном, четко обозначенном личном мирке, арестантском «болоте», и оставался по-прежнему активным.
Он нашел, чем заниматься в длинные, тягучие дни, начав читать книги, учить Пола играть в шахматы, заниматься физкультурой в коридоре, обсуждать с иранцами каждое слово, слышанное по радио или телевидению, и возносить молитвы к Всевышнему. Он принялся досконально изучать тюрьму, измеряя размеры камер и коридоров и вырисовывая в уме планы и схемы их размещения. Билл завел дневник, отмечая в нем каждое маломальское событие в тюремной жизни и все, что рассказывали ему приходящие на свидание посетители, и вообще все новости и сплетни. Вместо имен и фамилий он подставлял инициалы, а иногда вставлял в записи вымышленные случаи или же записывал свою версию случившегося. Таким образом, ему казалось, что, если дневник отберет и прочтет кто-то из тюремного начальства, он ничего не поймет.
Как и все арестанты в мире, Билл с нетерпением ожидал, когда кто-нибудь придет к нему на свидание, как дитя ждет Рождества Христова. Люди из ЭДС приносили с собой вкусную пищу, теплую одежду, новые книги и письма из дома.
Как-то Кин Тэйлор принес ему фотоснимок шестилетнего Кристофера, стоящего под новогодней елкой. Вид маленького сыночка, даже на фотографии, придал Биллу новые силы, вдохнул в него надежду. В нем снова вспыхнула решимость упорно цепляться за все возможное и не впадать в отчаяние.
Билл писал письма жене и передавал их Кину, а тот зачитывал их Эмили по телефону. Билл знал Кина уже долгих десять лет, за это время они тесно сблизились, а после эвакуации сотрудников даже съехались в один дом. Билл знал, что Кин вовсе не такой бесчувственный, как казался с виду, – все это было показным, но все-таки ему было как-то не по себе писать в письмах «я люблю тебя», зная, что Кин будет зачитывать эти слова. Билл превозмогал свою стеснительность, ибо уж очень хотел сказать Эмили и детям, как сильно он любит их, особенно теперь, когда у него нет других возможностей выразить здесь, в тюрьме, свои чувства. Его весточки напоминали те письма, которые пишут летчики перед смертельно опасным боевым вылетом.
Больше всего ожидали арестанты от свиданий свежих новостей. На встречах с сотрудниками ЭДС в одноэтажном здании во дворе напротив тюрьмы обсуждались главным образом различные детали, которые необходимы для вызволения Пола и Билла. Биллу казалось, что ключевым моментом в этом является фактор времени. Рано или поздно, тот или иной подход должен сработать. К сожалению, время шло, а Иран все глубже погружался в трясину хаоса и беспорядков. Силы революции крепли. Сумеет ли ЭДС выцарапать Пола и Билла из тюрьмы до того, как вся эта страна взлетит на воздух?
Людям из ЭДС становилось все опаснее появляться в южной части города, где расположена тюрьма. Пол и Билл понятия не имели, когда будет следующее свидание и состоится ли оно вообще. Прошло целых четыре дня, затем пять, и Билл стал думать, что все американские сотрудники уже умотали домой, в Штаты, бросив здесь его и Пола одних. Учитывая непомерно огромную сумму залога и чрезвычайно опасную обстановку на улицах Тегерана, разве нельзя предположить, что они отказались от идеи спасать Пола и Билла, как от пустой затеи? Их могли и принудительно отправить домой, чтобы спасти хоть их жизни. Биллу вспомнился уход американцев из Вьетнама, когда последних сотрудников посольства США подбирал с крыш посольских зданий вертолет, он ярко представил себе аналогичную сцену эвакуации американских чиновников из посольства в Тегеране.
Неожиданно к нему пришли сотрудники посольства, чем развеяли его мрачные мысли. Они тоже подвергаются опасности по пути в тюрьму, но они никогда не приходили с обнадеживающими вестями насчет успеха усилий правительства в деле освобождения Пола и Билла, из чего Билл сделал вывод, что государственный департамент не может ничего поделать.
Встречи с его иранским адвокатом Хоуменом сначала обнадеживали, но мало-помалу до Билла дошло, что Хоумен в типично иранской манере обещает многое, а делает мало чего хорошего. Особенно удручала бесполезная встреча с Дэдгаром. Настораживали и пугали та легкость, с которой Дэдгар обвел вокруг пальца Хоумена, и его твердая решимость и дальше держать Пола и Билла под замком. В ту ночь Билл под впечатлением прошедшей встречи не сомкнул глаз.
Величину залога он нашел безумно высокой. Никто никогда ни в одной стране мира не платил такого огромного выкупа. Ему припомнились разные истории с американскими бизнесменами, которых похищали в Южной Америке и предлагали выкупать за миллион или два долларов. (Обычно этих заложников убивали.) В других случаях похищений людей – миллионеров, политиков, разных знаменитостей – выкуп достигал трех или четырех миллионов, но тринадцать миллионов – никогда. Никто не сможет внести такую огромную сумму в качестве залога.
К тому же еще даже за такие бешеные деньги не купишь права выехать из страны. Вероятно, что их будут содержать в Иране под домашним арестом, пока возбужденные толпы захватывают власть. Временами залог казался скорее ловушкой, чем путем к освобождению.
Приобретенный в тюрьме опыт учил переоценивать ценности. Билл узнал, что он может обходиться без своего шикарного дома, без автомашин, изысканной еды и чистой одежды. Оказывается, совсем немудрено жить в грязной комнате с ползающими по стенам клопами. Он лишился всего, что имел в жизни, но познал, что единственная ценность, стоящая внимания и заботы, – это его семья. Когда припоминалась семья, вот тут-то он и начинал понимать настоящую ценность всех ее членов: жены Эмили и детей – Вики, Джеки, Дженни и Криса.
Приход Коберна на свидание немного приободрил его. Увидев Джея в длинном мешковатом пальто и шерстяной шапочке, с отращенной рыжей бородой, Билл сразу же догадался, что он объявился в Тегеране неспроста. На свидании Коберн почти все время беседовал с Полом, а если Пол и узнал что-то от него, Биллу он ничего не сказал. Билл недовольства не высказывал: он все вызнает, как только ему это понадобится.
Но на другой день после визита Коберна поступили плохие вести.
16 января из Ирана улетел шах.
Телевизор, стоящий в тюремном зале, в порядке исключения включили днем, и Пол с Биллом вместе со всеми другими обитателями тюрьмы следили за скромной церемонией проводов шаха, проходившей в аэропорту «Мехрабат». Там собрались шах с женой, трое их детей из четырех, мать и кучка придворных. Попрощаться приехали премьер-министр и целая свита генералов. Бахтиар поцеловал на прощание руку шаха, и их величества направились к самолету.
Высокопоставленные чиновники из иранских министерств, сидящие в тюрьме, помрачнели: у большинства из них были друзья, близкие или просто знакомые из шахской семьи или из числа его приближенных. И вот теперь их покровители улетают. Это означает, что им, по меньшей мере, придется отбросить всякую надежду на скорое освобождение из тюрьмы. Билл понимал, что с отъездом шаха исчез последний шанс на восстановление проамериканского влияния в Иране. Теперь воцарится еще больший хаос и беспорядок, нависнет еще большая угроза над американцами в Тегеране, а следовательно, уменьшатся шансы на быстрый выход на волю.
Как только самолет с шахом взмыл в небеса и исчез с экрана телевизора, Коберн стал различать, что из-за стен тюрьмы доносится непонятный шум, похожий на гул толпы. Шум вскоре превратился в сплошной ужасный тысячеголосый рев, выкрики и трубные звуки. А по телевизору показали и источник шума: сотни тысяч иранцев, волна за волной, двигались по улицам города, крича во всю глотку. «Шах рафт!» (Шах удрал!). Пол сказал, что это зрелище напоминает ему новогодний парад в Филадельфии. Все автомашины ехали с зажженными фарами и непрерывно гудели. Многие водители сделали автоматические приспособления для непрерывного размахивания флажками, повесив их на включенные стеклоочистители. По праздничным улицам разъезжали грузовики, битком набитые ликующей молодежью, а по всему городу толпы жителей валили на землю статуи шаха и разбивали их вдребезги. Билл подумал: а что примутся громить толпы потом? Затем его мысль перескочила на другое: а что будут делать охранники и заключенные? Не станут ли американцы мишенью в этом истерическом всплеске всеобщего иранского возбуждения, переливающегося через край?
Весь остаток дня он и Пол провели в своей камере, стараясь не привлекать к себе внимания. Они тихо лежали на койках, изредка переговариваясь. Пол курил. Билл пытался не вспоминать ужасные сцены, показываемые по телевизору, но оглушительный рев этой огромной необузданной толпы, коллективные выкрики победных революционных лозунгов проникали сквозь тюремные стены и забивали уши, подобно оглушительному раскату грома, загрохотавшему вслед за ярко сверкнувшей молнией.
Спустя два дня, утром 18 января, в камеру номер пять вошел надзиратель и что-то сказал на фарси бывшему заместителю министра Реза Негхабату. Тот перевел Полу и Биллу.
– Собирайте свои манатки. Они вас переводят.
– Куда? – поинтересовался Пол.
– В другую тюрьму.
У Билла в голове забил тревожный набат. В какую тюрьму их переводят? В такую, где людей подвергают пыткам и убивают? Сообщат ли ЭДС, куда их переведут, или они оба просто бесследно исчезнут? Конечно, эта тюрьма, где они сейчас сидят, вовсе не великолепное место, но, черт его знает, куда они еще попадут.
Надзиратель опять что-то сказал, и Негхабат перевел:
– Он говорит, что волноваться не стоит, это делается ради вашего же блага.
Собрать зубные щетки, электробритву (одну на двоих), разрозненные предметы одежды было минутным делом. Затем они сели и стали ждать… битых три часа.
Неизвестность лишала присутствия духа. Билл успел привыкнуть к этой тюрьме и, несмотря на отдельные вспышки подозрения, все же в целом доверял соседям по камере. Он боялся, как бы перемены не оказались к худшему.
Пол попросил Негхабата сообщить о переводе в ЭДС если понадобится, даже через полковника, отвечающего за тюрьму, сунув ему бакшиш.
Староста камеры, пожилой иранец, который так переживал за их благополучие, искренне огорчился, узнав, что их переводят. Он печально смотрел, как Пол снимает фотографии Карен и Энн Мэри. Импульсивно Пол отдал фотографии старосте, который был явно тронут таким жестом и прямо рассыпался в благодарностях.
Наконец, их вывели во двор и посадили в микроавтобус вместе с полудюжиной других арестантов, собранных из разных камер тюрьмы. Билл оглядывал их, пытаясь определить, что у них общего. Один был французом. Не сгоняют ли всех иностранцев в специальную тюрьму ради их же безопасности? Но другой арестант – дородный иранец, который был старостой в той самой камере, где они провели первую ночь, – обыкновенный преступник, по предположению Билла.
Когда автобусик выехал с тюремного двора, Билл спросил француза:
– Не знаете ли, куда едем?
– Меня должны выпускать, – ответил тот.
Сердце у Билла подпрыгнуло. Какая хорошая весть! Может, их всех выпустят?
Он стал разглядывать уличные сцены. За прошедшие три недели ему впервые доводится взглянуть на внешний мир. Правительственные здания вокруг Министерства юстиции все до одного повреждены – толпы и в самом деле действовали озверело. Повсюду видны сожженные автомобили и разбитые окна. На улицах полно солдат и танков, но они стоят в бездействии – порядка не поддерживают, уличного движения не регулируют. Билл полагал, что слабое правительство Бахтиара окажется вскоре свергнутым – это лишь вопрос времени.
А что случилось с людьми из ЭДС – Тэйлором, Хауэллом, Янгом, Гэллэгером и Коберном? Они не появлялись в тюрьме с того дня, когда улетел шах. Может, им приказали бежать из страны ради спасения собственной жизни? Но почему-то Билл в глубине души уверен, что они все еще в городе и не прекращают попыток вызволить их из тюрьмы. Он начал думать, а не они ли устроили их перевод в другое место? А может, вместо того, чтобы привезти узников в другую тюрьму, автобус повернет и въедет на военно-воздушную базу США? Чем больше перебирал он в уме вариантов, тем сильнее утверждался, что все это подстроено специально для их освобождения. Нет сомнений в том, что американское посольство поняло, что после отъезда шаха над жизнью Пола и Билла нависла серьезная угроза, и наконец-то применило в этом деле силовое дипломатическое давление. Поездка в автобусе – всего лишь уловка, прикрытие, чтобы выхватить их из цепких рук Министерства юстиции, не вызывая подозрений у враждебных иранских чиновников, вроде Дэдгара.
Микроавтобус шел и шел на север. Ехали по местам, знакомым Биллу, и, так как мятежные южные районы города остались далеко позади, он несколько успокоился. К тому же и авиабаза находится на севере.
Автобус въехал на широкую площадь, на которой громоздилось мрачное здание, похожее на крепость. Билл с интересом взглянул на здание. На его стенах высотой примерно в семь с половиной метров установлены вышки для часовых, с турелями для пулеметов. На площади полно иранских женщин в чадрах, традиционных черных мешковатых одеждах, от их непрерывного галдения поднимается чертовский шум.
Что это – какой-то дворец или мечеть? А может, военная база?
Микроавтобус приблизился к крепости и замедлил ход.
Нет, не может быть! Прямо в центре здания видны огромные двустворчатые ворота. К ужасу Билла, автобус медленно подкатил к воротам и уткнулся в них передним бампером.
Это страшное на вид здание оказалось новой тюрьмой, новым кошмаром.
Ворота медленно раскрылись, и машина вкатила внутрь.
Их вовсе не везли на военно-воздушную базу. ЭДС совсем не устроила их перевод, а посольство палец о палец не ударило. Их никто не собирается освобождать.
Автобус опять остановился. Стальные створки закрылись, а впереди открылись половинки других ворот. Автобус проехал дальше и остановился посередине большого двора, окруженного со всех сторон каменными сооружениями. Охранник крикнул что-то на фарси, все арестанты встали и вышли из автобуса.
Билл чувствовал себя ребенком, которого обманули. «Жизнь сломалась, – подумал он. – Что я такого сделал, что угодил сюда? Ну что я сделал?»
– Не гони так быстро, – сказал Саймонс.
– Разве я опасно еду? – спросил Джо Поше.
– Нет, просто я не желаю, чтобы ты нарушал правила.
– Какие правила?
– Веди осторожнее.
– Вот и приехали, – прервал их пререкания Коберн. Поше остановил машину.
Они посмотрели поверх голов тысяч женщин в черном, запрудивших всю площадь, и увидели огромную крепость, так называемую Гасарскую тюрьму.
– Иисус Христос, – произнес Саймонс. Его глубокий хриплый голос слегка задрожал от такого жуткого зрелища. – Только взгляните на это чудище.
Они уставились на высоченные стены, гигантские ворота, вышки с часовыми и пулеметными гнездами.
– Да это проклятое место похуже тюрьмы в Аламо.
До Коберна дошло, что их небольшая группа спасателей не сможет штурмовать такой замок, даже если на помощь придет вся американская армия. Штурм тюрьмы, который они столь тщательно планировали и к которому много и упорно готовились, оказался абсолютно бесполезной затеей. Нет никаких вариантов по улучшению и исправлению плана, нет других сценариев. Вся идея освобождения узников силой теперь похерена.
Они все сидели и сидели в машине, каждый углубился в свои мысли.
– Кто такие эти женщины? – громко спросил Коберн.
– А это у них родственники в тюрьме, – объяснил Поше.
До Коберна донеслись необычные звуки.
– Послушайте, – сказал он. – Что это за звуки?
– Это женщины, – ответил Поше – Плачут.
Полковнику Саймонсу однажды уже приходилось видеть неприступную крепость. В ту пору он был простым капитаном, и друзья звали его Артом, а не Быком.
Шел октябрь 1944 года.
Двадцатишестилетний Арт Саймонс командовал тогда второй ротой 6-го десантно-диверсионного пехотного батальона. Американцы выигрывали войну на Тихоокеанском флоте и готовились развернуть наступление на Филиппинские острова. Впереди наступавших войск всегда действовал 6-й батальон десантников, совершая вылазки и диверсии в тылу противника.
Вторая рота высадилась на островке Хомонхон в заливе Лейт и обнаружила, что японцев там нет. Саймонс в присутствии двух сотен мирных туземцев водрузил на кокосовой пальме звездно-полосатый американский флаг.
В тот же день поступили разведданные, что японский гарнизон на ближайшем острове Сулуян поголовно уничтожает гражданских лиц. Саймонс запросил разрешения захватить Сулуян, но получил отказ. Через несколько дней он снова запросил разрешения. Ему ответили, что для транспортировки второй роты по морю нет свободных судов. Тогда он запросил разрешения переправиться на лодках туземцев и на этот раз разрешение получил.
Саймонс взял у островитян три шхуны и одиннадцать каноэ, назначив себя адмиралом этого флота. Восемьдесят десантников уселись в лодки и отплыли от берега в два часа ночи. Но разыгрался шторм, семь каноэ перевернулись, и флоту Саймонса пришлось вернуться назад, причем большинство десантников-моряков возвращались вплавь.
На следующий день они вновь отплыли. На этот раз в дневное время, а поскольку японские самолеты все еще господствовали в небе, то десантники разделись и спрятали форменную одежду и оружие в трюмах шхун. Таким образом, они выглядели, как филиппинские рыбаки. Маскировка сработала, и вторая рота высадилась на острове Сулуян. Саймонс первым делом отправился на разведку японского гарнизона. Вот тогда-то он и увидел неприступную крепость.
Японский гарнизон укрылся на южной оконечности острова, в здании маяка, стоящего на плоской верхушке отвесной коралловой скалы высотой около сотни метров.
На западном склоне до середины скалы петляла тропинка, далее начинались вырубленные в скале ступеньки. Пролеты лестницы и почти вся тропинка хорошо просматривались из двадцатиметрового маяка и построенных на верхушке скалы трех зданий, окна которых выходили как раз на тропу и ступеньки. Позиция для обороны была лучше не придумаешь: пара японцев могла сдерживать натиск пяти сотен подбирающихся к маяку десантников.
Но Саймонс считал, что к любой крепости всегда можно подобрать ключ.
Он принял решение подобраться к маяку с восточной стороны, карабкаясь по отвесной скале.
Наступление началось в час ночи второго ноября. Саймонс и четырнадцать его десантников подползли к подножью скалы прямо под гарнизоном. Они вымазали руки и лица сажей – ярко светила луна, а местность была открытая, как прерии в штате Айова. Чтобы не поднимать шума, они переговаривались жестами, на высокие шнурованные армейские башмаки натянули носки.
По сигналу Саймонса все принялись карабкаться вверх.
Острые грани кораллов до крови резали пальцы и ладони. Местами нельзя было отыскать опору для ног, но они продолжали упорно лезть, цепляясь друг за друга.
Десантники были совершенно беззащитны: если бы хоть один любопытствующий часовой глянул вниз с восточной стороны верхушки скалы, он вмиг обнаружил бы их и легко перестрелял бы одного за другим – на выбор.
Они проползли уже полпути, как вдруг раздался звонкий лязг металла. У кого-то стукнулся о коралловый выступ затвор винтовки. Все замерли, плотно прижавшись всем телом к скале. Саймонс затаил дыхание в ожидании выстрела сверху, означавшего начало кровавой бойни. Но выстрела не последовало.
Через десяток минут они снова принялись карабкаться.
Подъем длился целый час.
Первым одолел путь сам Саймонс. Он выполз на самую верхушку и почувствовал себя при ярком лунном свете совершенно незащищенным. Но японцев поблизости видно не было, хотя из одного низенького здания доносились их голоса. Он изготовился к стрельбе по маяку.
Стали выползать остальные солдаты. Атака начнется, как только они поднимут пулемет.
И вот пулемет показался на краю верхушки, но в этот момент какой-то заспанный японский солдат вывалился из казармы и поплелся к отхожему месту. Саймонс подал сигнал передовому дозорному, и тот подстрелил японца – винтовки заговорили. Саймонс сразу же кинулся к пулемету. Он ухватил одну сошку и патронный ящик, а пулеметчик – вторую сошку, так вдвоем они вытащили пулемет и открыли огонь. Ничего не соображающие японцы выскакивали из казармы прямо под смертоносный град пуль.
Через двадцать минут все кончилось. Около пятнадцати солдат противника были убиты. У отряда Саймонса оказалось двое раненых, убитых не было вовсе. А «неприступная» крепость пала.
Нет таких крепостей, к которым Саймонс не смог бы подобрать ключ.