Токо (индонез.) — магазин.
Дурьян — плоды тропического дерева семейства баобабовых.
Доктор гиги — зубной врач.
Пак (индонез.) — отец, уважительное обращение к старшим.
Паранг — длинный нож, распространенный на Калимантане.
Однако власть иностранных монополий над богатствами страны подходит к концу. 20 марта 1965 года правительство Индонезии приняло решение взять под свой контроль предприятия всех иностранных нефтяных компаний, действующих на территории страны. — Прим. ред.
Могок (индонез.) — забастовка, поломка.
Под таким названием публикуются отрывки из книги А. Маюзье «В стране кенгуру» (Париж, 1956), в которой автор рассказывает о своей киноэкспедиции в Австралию в 1955 году.
Друзья Маюзье — это животные, дикие звери и птицы, герои его фильмов и книг о фауне разных стран и континентов. Неутомимый путешественник, он охотился с кинокамерой и магнитофоном в Африке, Австралии, Южной Америке, Канаде. В Австралию на поиски новых друзей, уникальных животных континента, он отправился, как всегда, вместе с семьей. Маюзье одиннадцать: сам автор, его жена и девять детей. Во время этого путешествия старшему было двадцать пять лет, младшему около пяти. Маюзье преодолели в машинах-фургонах двадцать тысяч километров. Автор сумел заснять до сотни различных животных и птиц, наблюдая их жизнь, повадки, «быт» в естественных условиях.
В публикуемых отрывках рассказывается о некоторых наиболее интересных встречах: с утконосом, диковиной не только австралийской фауны, но и всего животного мира; с лирохвостом, удивительной птицей-магнитофоном; с сумчатым медвежонком, как белка, прыгающим по деревьям; с австралийскими пингвинами; морской черепахой… Всех этих животных, за исключением черепахи, автор встретил в непосредственной близости от Мельбурна, главного города штата Виктория. — Прим. пер.
Австралийская сорока мало напоминает европейскую, хотя и является ее близкой родственницей, и по оперению, и размерам кажется больше сродни вóрону. Однако она не так черна, как ворон, и, кроме того, обладает очаровательным голосом — красивейшим сопрано. По утрам, еще до появления первых лучей солнца, она уже начинает напевать. С каким упоением, откинув голову назад, выводит она свои романтические мелодии, и, глядя на нее, понимаешь, что значит выражение «петь полным голосом». Так автор описывает австралийскую сороку в одной из глав своей книги. — Прим. пер.
Место, описываемое автором, находится приблизительно на 38° южной широты. — Прим. пер.
Впоследствии он оставил значительные средства для учреждения Нобелевской премии.
Сертаны — засушливые равнины, покрытые кустарником.
Сабиа — бразильский соловей.
Пирайя — хищная рыба, нападает большими стаями, почуя кровь, крайне опасна.
Пекари — животное из отряда свиней, мясо высоко ценится. Распространен в Америке от Арканзаса до Патагонии.
Шпикачки — острые чешские колбаски, едят поджаренными.
Красные ревуны — порода ночных обезьян.
Суруруку — разновидность гремучей змеи, укус ее крайне опасен.
Капитан цур зее — чин в гитлеровских ВМС, соответствовавший капитану I ранга.
Корветен-капитан — чин в гитлеровских ВМС, соответствовавший капитану III ранга.
Пустотелое дерево — Palo santo, или священное дерево.
Кшаса — водка из сахарного тростника.
Мю-ноль активность — радиоактивный распад вещества с испусканием нейтральных мезонов.
Зависимое время — время, которое, как и все процессы в звездолете, движущемся со скоростью, близкой к световой, по теории относительности протекает медленнее, чем на Земле.
Инграция — переход в состояние, когда кинетическая энергия звездолета непрерывно возрастает вследствие его движения и увеличивающейся разницы между независимым и зависимым ходом времени, пока не достигается динамическое равновесие при скорости 0,95 абсолютной (фантастическое).
Аппарат, усиливающий путем настройки в резонанс биотоки головного мозга, способствует интенсификации, ясности и глубине мышления (фантастическое).
Маяки Встречи — постоянные космические станции, расположенные в областях пространства, где наиболее вероятна встреча со звездолетами внеземных цивилизаций (фантастическое).
Счетчик скорости, основанный на изменении частоты света, падающего на объект, при движении с большими скоростями относительно источника света (эффект Допплера).
Для наблюдателя в звездолете, скорость которого приближается к скорости света, все видимые объекты сдвигаются к точке, лежащей в направлении полета, а спектр излучаемого объекта света смещается в ультрафиолетовую область (по теории относительности).
Конкреции — округлые образования в результате концентрации минеральных веществ из водного раствора. В огромном количестве они устилают дно океанов и содержат железо, марганец, никель, кобальт, медь и другие элементы.
Нильская Эфиопия.
Около десяти метров.
Древнеегипетская игра, напоминавшая шашки.
Хетты — народ, живший во втором — первом тысячелетии до нашей эры в восточных и центральных областях Малой Азии.
Обычно фараоны для сохранения чистоты крови династии женились на своих ближайших родственницах, иногда на родных сестрах, и дети от этого брака наследовали трон.
Дебен — мера веса, равная девяноста одному грамму.
Территория современной Ливии.
Зодчий времен царицы Хатшепсут.
Великое Зеленое море древних египтян сейчас называется Красным морем.
Мешкопес — забытое русское название сумчатого волка.
Часть морского берега, заливаемая во время прилива. — Прим. пер.
Города на севере Франции. — Прим. пер.