5

Крисси всю неделю работала без устали, но ее совершенно не радовали результаты своего труда. Блэйз ни разу не давал о себе знать, а когда наконец она заставила себя позвонить в его лондонскую квартиру, какая-то сумасшедшая наговорила Крисси кучу оскорблений, когда она назвала свое имя, и потребовала оставить Блэйза в покос…

Крисси находилась на кухне, Рози играла рядом на полу. Вдруг девочка восторженно вскрикнула и понеслась через комнату. Крисси с безотчетным страхом уставилась на высокую, темную фигуру, застывшую в дверях. Это был Блэйз. До чего же он красив! А одет, словно только что сошел с обложки модного журнала. До блеска начищенные кожаные туфли, обтягивающие бедра бриджи для верховой езды кремового цвета, пушистый пестрый свитер, расстегнутая зеленая куртка из кашемира, обрызганная дождем.

Он великолепен до отвращения, стиснув зубы, подумала Крисси.

Рози смотрела на него широко открытыми счастливыми глазами.

— Я вернулся пару часов назад, — небрежно сообщил Блэйз. — Переоделся и вышел проверить, все ли в порядке во дворе. Там, к счастью, все нормально, чего нельзя сказать о доме. Ну что ж, в конце концов, у всех нас бывают выходные дни. Завтрак готов?

— З-завтрак? — прошептала она.

Он даже не потрудился предупредить ее, что вернулся. Блэйз просто вошел и раскритиковал ее, хотя она работала по двадцать часов в сутки! Флосс советовала ей готовить каждый вечер на случай, если он неожиданно вернется домой. До сих пор Крисси так и поступала: готовила и выбрасывала большую часть блюд, способных удовлетворить вкус самого взыскательного гурмана. А вот сейчас он застал ее врасплох, появившись без всякого предупреждения, когда кухня в неописуемом беспорядке, и ожидает, что его вкусно накормят.

Всю неделю она непрестанно думала о том, как они будут вести себя друг с другом. И теперь весь его легкомысленный вид говорил, что конфликт между ними его никак не задел. Наоборот, его эта ситуация явно потешает.

— За-завтрака нет, — сказала она неуверенно.

— Почему? — Темно-синие глаза смотрели на Крисси с явным недоумением.

— Может быть, Гамиш хотя бы принесет ведро воды! — вдруг закричала Крисси, уже не в состоянии контролировать свои эмоции.

— Ну что ж, я выйду на минутку. — Блэйз поднял Рози на руки, вышел с ней во двор и передал девочку ничего не понимающему Гамишу, который, несомненно, находился поблизости в надежде присутствовать при том, как ее будут увольнять.

— За-зачем ты это сделал? — закричала она, когда он вернулся.

— Ты слишком громко кричишь. Я не хочу, чтобы Рози испугалась. Ведро, ты сказала? — спокойно спросил Блэйз.

— В доме совсем нет воды! А Гамиш не пускает меня во двор, потому что я могу спугнуть лошадей! Через десять минут должны снова выключить электричество! Взвалил на меня весь дом и считаешь, что я должна со всем справиться. Кто я по-твоему? Вьючная лошадь? — Она была в ярости.

Блэйз посмотрел насмешливым взглядом на царивший в кухне беспорядок:

— Вьючная лошадь? — произнес он с усмешкой. — Очевидно, нет.

Крисси окончательно потеряла терпение. Она в одиночку пыталась вывезти грязь за бригадой рабочих, которые пробивали полы и выдалбливали дыры в стенах. Они все испачкали штукатуркой, и даже не потрудились накрыть мебель. Кругом лежала пыль толщиной в дюйм, а в доме даже не было пылесоса.

— Пока ты развлекался со своими шлюшками, я здесь из кожи вон лезла, чтобы навести в доме хоть какой-то порядок. — Ее глаза сверкали, как изумруды на пылающем от гнева лице. — Ты ни разу не дал знать о себе! Ты не оставил мне денег! У тебя н-нет пылесоса! У тебя н-нет стиральной машины! С тех пор как т-ты уехал, в доме протекли два потолка, а сегодня затопило и кухню.

— Господи, воплощается в жизнь мой самый страшный ночной кошмар, — прошептал Блэйз. — Это все равно, что быть женатым…

— Ты самый отъявленный эгоист из тех, кого я знала! И, — всхлипнула она, слезы покатились по ее щекам, — я заросла грязью, у м-меня совсем не осталось чистой одежды!

Наступила тишина, нарушаемая лишь ее всхлипываниями. Упав на стул, Крисси закрыла лицо руками, не в силах остановить поток слез.

— Вижу, мой вопрос о завтраке был неуместным, — задумчиво произнес Блэйз.

Он подошел к ней и поднял ее со стула. Она даже и не пыталась сопротивляться. Теперь он выставит ее отсюда, подумала Крисси с горечью. Возможно, никто никогда так грубо не обвинял его в эгоизме.

Но он вдруг поднял ее на руки, вынес из дома и усадил на переднее сиденье «феррари», рядом с собой.

— К-куда?.. — спросила Крисси, все еще всхлипывая.

— Я отвезу тебя в гостиницу. Сниму там номер, и ты сможешь принять ванну, отдохнуть.

Он просто сумасшедший. Неужели он серьезен?

Но Блэйз не шутил. Он припарковал машину у заднего входа гостиницы «Фазан» и окинул оценивающим взглядом ее заплаканное лицо.

— Когда ты плачешь, то становишься похожей на побитую фею. Воспользуемся служебным входом. Перси не будет возражать.

Крисси чувствовала себя полной дурой. Блэйз набросил на ее дрожащие плечи свою куртку и повел к зданию гостиницы.

— Ты почувствуешь себя человеком, когда выпьешь чего-нибудь крепкого, — утверждал Блэйз.

— Я н-не пью…

— Доверься мне, и это изменит твои взгляды на мир.

Он оставил ее в крошечном коридорчике и исчез. Пару минут спустя Блэйз вернулся, размахивая ключом и увлекая ее за собой наверх.

— Это к-какое-то безумие! — Крисси стояла посреди уютно обставленной спальни в состоянии крайнего замешательства.

Властные, сильные руки мгновенно скинули с нее куртку. Крисси стояла, чувствуя себя абсолютно опустошенной. Когда длинные загорелые пальцы дотронулись до пуговиц на ее блузке, она пришла в себя:

— Я справлюсь сама…

Она раздевалась в ванной, когда Блэйз слегка приоткрыл дверь и поставил на столик стакан с бренди. Крисси в нерешительности взглянула на стакан, думая, сможет ли выпить его содержимое. Шагнув в ванну, она залпом выпила бренди и ухватилась руками за край ванны, чтобы не упасть, когда незнакомый напиток обжег ей горло.

Горячая вода повергла ее в состоянии блаженства. Она вдруг беспричинно захихикала, чувствуя себя пятилетним ребенком.

Да, подумала вдруг она, сейчас Блэйз, возможно, внизу, в ресторане, внимательно изучает меню, чтобы позавтракать.

Дверь вдруг снова слегка приоткрылась, заставив ее тревожно напрячься.

— Хочешь еще выпить?

— Н-не смей входить сюда!

— Ты самая изумительная скромница, которую я когда-либо встречал.

Он вошел и поставил бутылку на туалетный столик.

Крисси засмеялась и дотянулась до нее, страх перед ним полностью исчез.

— Какого черта? — протянув руку в мыльной пене, она налила себе еще одну изрядную порцию бренди и осушила стакан, чувствуя, как спадает напряжение.

— Что за сумасшедшая живет с тобой в лондонской квартире?

Крисси зачем-то стала рассказывать Блэйзу о своем телефонном звонке в Лондон.

— Она орала на меня как ненормальная!

Абсолютная тишина.

Бренди, которое Крисси пыталась выпить, тоненькой струйкой полилось в воду. Она остановилась и, переведя дыхание, сделала еще один большой глоток. Вдруг Блэйз произнес:

— Слушай, Крисси. Я так больше не могу. Я хочу заняться с тобою любовью. Это решило бы проблему. Любопытство мое было бы удовлетворено, и мы могли бы просто забыть, что между нами что-то было…

Тишина, казалось, длилась бесконечно. Наконец Блэйз тихо проговорил:

— Не возражаешь?

Осушив стакан, Крисси встала, совершенно забыв о стеснительности, так что вода забрызгала все вокруг. Ее голова кружилась.

— Я д-даже не могу на тебя обидеться. Ты хорошо убеждаешь. Но я не согласна на подобную связь. — Она потянулась за огромным банным полотенцем. — Тебе нужны только шлюхи, одна из которых живет в твоей лондонской квартире. А я хочу встретить мужчину, который будет не только желать мое тело, но и любить мою душу и хранить мне верность даже после многих лет супружества.

Почувствовав сильное головокружение, Крисси закрыла глаза, а когда вновь открыла их, то столкнулась с изучающим взглядом темно-синих глаз.

— Е-его пока нет… Он еще не нашел меня, этот мужчина, — заявила она, запинаясь.

На выходе из ванной комнаты ее ноги подкосились, и она упала, совершенно обнаженная, возле его ног.

— Да ты пьяна.

Блэйз тяжело вздохнул и нагнулся, чтобы помочь ей подняться. Он как-то странно посмотрел на нее сверху.

— П-просто я устала! — рассмеялась она и закрыла глаза.

— Ты должна была сказать мне, что никогда прежде не пила ничего спиртного.

Крисси поморщилась от боли и тяжести в голове.

— Перестань напоминать мне об этом, — проворчала она и перевернулась на другой бок.

Блэйз дал ей немного поспать, потом разбудил, принес одежду из химчистки и поднос с едой, которую она с трудом съела. Через час они уехали из «Фазана». Хорошо, что было уже темно.

Блэйз остановил машину у парадной двери Холла и, обернувшись, посмотрел на Крисси. На его губах мелькнула озорная улыбка:

— Пьяница…

Крисси выглядела такой несчастной…

— Я вела себя по-идиотски, — прошептала она.

Он вздохнул:

— Скорее ты сделала идиота из меня. Неужели ты никогда раньше не пробовала алкоголь?

— Моя мать… — неохотно начала она.

— Но она не прочь была выпить…

— Да, это правда, вот почему я и не… — Крисси вылезла из машины и побежала к двери, не договорив.

Флосс уютно устроилась около камина в маленькой гостиной. Рози смотрела мультфильм. Крисси, заикаясь, начала извиняться. Все эти дни она сознательно не принимала помощи пожилой женщины, боясь, что Гамиш может обвинить ее в злоупотреблении добродушием его жены.

— Мне было приятно присматривать за Рози, — задумчиво произнесла Флосс. — Для меня это совершенно не в тягость.

Когда Флосс ушла домой, Крисси пошла на кухню. Это было несчастливое для нее место, нельзя было этого отрицать. Она вздохнула и закатала рукава.

— Забудь, не обременяй себя, — проговорил Блэйз, стоя в дверях. — Агентство по уборке пришлет несколько человек завтра утром, и они будут приходить через каждые пару дней столько времени, сколько будет тянуться этот ремонт.

Крисси обернулась.

— Но это же обойдется тебе в целое состояние! — виновато произнесла она.

— Я могу себе это позволить, — торопливо проговорил Блэйз. — Ты будешь освобождена и сможешь уделять внимание более важным вещам. Знаешь, я никогда не ожидал, что ты, стоя на коленях, будешь мыть полы. По правде говоря, я никогда не думал, что ты способна на это!

Он снова ушел, но Крисси все еще стояла, уставившись туда, где только что стоял Блэйз. Каждый раз, когда, как ей казалось, она начинала понимать его, он вновь удивлял ее. Он мог быть очень нежным и внимательным с Рози, но в то же время жестоким с женщинами. В «Фазане» он честно признался, что хочет заняться с ней любовью. И даже еще более честно сказал, что большего он не сможет ей дать.

Очень немногие мужчины осмеливались говорить с такой искренностью и прямотой. И Блэйз входил в их число. Крисси до сих нор с трудом верила, что Блэйз, знаменитый умением заполучить любую женщину, прилагая к тому минимум усилий, действительно желал ее, Крисси Гамильтон. Крисси нахмурилась, голова до сих пор трещала от выпитого. Она старалась забыть слова Гамиша о том, что Блэйз хотел отомстить семье Гамильтонов. Для них с Рози Блэйз стал человеком, бросившим «спасательный круг», когда их положение было безнадежным.

Крисси укладывала Рози спать, когда услышала настойчивый стук во входную дверь. Перепрыгивая через две ступеньки, она подбежала и открыла ее. Чья-то властная рука так сильно толкнула дверь, что Крисси даже не успела хоть как-то предотвратить вторжение.

— П-папа! — в ужасе воскликнула она, пятясь назад.

Джим Гамильтон ринулся вперед, как боксер-тяжеловес, собиравшийся убить противника. Его лицо было багровым от злости.

— Так, значит, это правда! — раздался его разъяренный бас, и руки сжались в кулаки от гнева. — Ты действительно живешь здесь!

— Б-Блэйз дал мне работу…

— Работу? Он дал тебе еще кое-что, судя по тому, что я узнал! У тебя есть ребенок, который как две капли воды похож на этого ублюдка!

Крисси побелела как мел. Ее изумленный взгляд в испуге впился в отца.

— Рози не е-его ребенок! — запротестовала она. — Я просто здесь работаю…

— Работаешь? — Джим Гамильтон вдруг как-то странно и грубо засмеялся. — Лежа на спине? Именно так ты на него работаешь? Когда вы провалялись с ним весь день в «Фазане», ты тоже работала? Вся деревня только и судачит об этом. Не могли подождать, пока уедут строители! Пойти на содержание, да еще называть себя экономкой! Ты, глупая курица, как ты могла пойти на это? Придется забрать тебя домой и запереть в темном чулане с мохнатыми пауками, — пригрозил он.

— Я н-никуда с тобой не поеду.

Крисси испугалась не столько за свою репутацию, сколько тех нелепых предположений, которые высказывают люди о происхождении Рози. Неужели все и впрямь считают, что Рози — ребенок ее и Блэйза?

В первые же дни своего пребывания здесь ей приходило в голову, что она хороший объект для сплетен. У Блэйза была репутация мужчины, ведущего распутный образ жизни. Так оно и вышло.

Больше трех лет назад она покинула родные места и поступила на учительские курсы в Лондоне, желая быть рядом со своей матерью. Но разве незамужние девушки не исчезали внезапно, когда боялись, что люди узнают о том, что они беременны? И по иронии судьбы даты совпадали… Спала она с Блэйзом в ту злополучную ночь, или нет, но появление Рози через восемь с небольшим месяцев после ее отъезда почти точно совпадало с событием, которого никогда не было. И теперь она вместе с ребенком жила под одной крышей с Блэйзом. Она вся горела от стыда. О Боже, неудивительно, что все в округе судачат об этом!

— Ты не останешься здесь ни минуты! — раздался громогласный голос Джима Гамильтона, и он грубо схватил дочь за плечо. — Он пытается одурачить меня…

— Но у вас и у самого неплохо получается, — прервал его презрительный голос, явно забавляющийся этой сценой.

Крисси резко обернулась, и Блэйз одарил ее ослепительной улыбкой. Он в небрежной позе стоял в дверях, поразительно хладнокровный. Хрипя, как бык, отец оттолкнул Крисси в сторону и двинулся на Блэйза.

Придя в себя, она бросилась наперерез отцу и оказалась между двумя мужчинами. Она знала взрывной характер своего отца и боялась, что если не вмешается, тот выместит всю свою злобу на Блэйзе.

— Уйди с дороги! — свирепствовал Джим Гамильтон. — Пусти меня к нему!

— Мне не нужна твоя защита, Крисси, — сухо сказал Блэйз.

— Она немедленно едет домой. А ее отродье можешь оставить себе! — кричал Блэйзу ее отец.

— Я остаюсь з-здесь, — услышала Крисси свой неуверенный голос и невольно съежилась. И все же у нее хватило храбрости стоять на своем. Она прекрасно знала, что отец был человеком, готовым воспользоваться малейшим проявлением слабости со стороны других. — Я не собираюсь ничего объяснять, н-но во всем услышанном тобой нет ни единого слова правды.

— Не трать слов попусту, дорогая, — посоветовал Блэйз, внезапно притягивая ее к себе, так что она оказалась в его волнующих объятиях.

С видом собственника он обеими руками обнял ее за узкую талию. Глаза Крисси расширились, она застыла в напряженной позе, не понимая, какую игру затеял Блэйз.

При виде такой откровенной сцены у Джима Гамильтона вены вздулись на лбу.

— Он был вместе с Элайн в Лондоне! — вдруг угрожающе заорал отец. — Он довез ее до порога сегодня утром! Разве это не дает тебе оснований понять, что ты дура!..

— Лондон… Э-Элайн? — бессмысленно повторяла Крисси, уставившись на Блэйза вопросительным взглядом. — Ты б-был с-с Э-Элайн?

Отступив на шаг, Джим Гамильтон бросил в сторону Блэйза самодовольную улыбку. Крисси почувствовала себя бесконечно слабой и беззащитной. Блэйз смотрел на нее, не пытаясь отрицать выдвинутого против него обвинения. Крисси вдруг осознала, что меньше всего ее сейчас беспокоит отец. Она почти умоляюще взглянула на Блэйза, желая, чтобы он хоть как-то опроверг слова отца. Он не мог быть с Элайн… Он… он должен был ненавидеть Элайн за то, что она ему сделала! Не обращая внимания на присутствие отца, Крисси попыталась повторить свой вопрос, пока оставшийся без ответа:

— Ты б-был с-с-с… — Ее буквально била дрожь, и она безнадежно заикалась, не в состоянии произнести эти слова.

Лицо Джима Гамильтона исказилось от неприязни. Ее заикание всегда действовало на него отталкивающе.

— Какой мужчина захочет жить с заикой, когда существует такая красавица, как Элайн? — стал издеваться он над Крисси.

Блэйз неожиданно ударил его. Он действовал так быстро, что она поняла, что происходит, лишь когда отец отлетел назад, и, до того как он успел подняться, Блэйз поднял его за воротник и вышвырнул через парадную дверь из дома.

— Еще раз подойдешь к Крисси ближе, чем на сто ярдов — считай, что ты мертв, Гамильтон! Я тебя уничтожу, — прорычал Блэйз.

Крисси дрожала, крепко обхватив себя руками за плечи. Она чувствовала, будто находится внутри стеклянного шара. Новость, которую сообщил отец, потрясла ее, но в то же время она пыталась понять, почему это так уж сильно взволновало ее. Блэйз виделся с Элайн… Ну и что из того?

В Элайн было все, чего не хватало Крисси. Ее сестра была красива, остроумна и мила, когда ей этого хотелось, и, несомненно, очень сексуальна. Но чего Крисси не могла понять, так это то, зачем он сегодня в «Фазане» заигрывал с ней. Выходит, это действительно была игра.

Все ее тело ломило, она чувствовала себя совершенно раздавленной.

Блэйз заботливо подхватил ее на руки и отнес на диван в гостиной.

— Ты ни в чем не виновата. И поверь, я не причиню тебе боли. Да и зачем мне это? — спросил он нежно и ласково, словно разговаривал с маленьким ребенком.

Он сел напротив и устремил на нее взгляд своих темно-синих глаз. Крисси чувствовала себя, словно бабочка на острие иглы.

— Крисси… — Он тяжело вздохнул. — Ты здесь ни при чем! Я не хочу тебя обидеть. Твои отец и сестра не любят тебя. Я знаю, что ты была готова умереть от голода, нежели попросить у них помощи. Они ведут, словно совершенно чужие люди. Даже хуже…

— Сведение счетов, — резко отозвалась она. — И я — орудие твоей мести. По-поэтому ты дал мне эту работу…

— Не стану отрицать, я предвидел реакцию твоего отца на то, что ты живешь со мной под одной крышей. Это забавляло меня, но это не единственная причина твоего присутствия здесь. Ты испытывала нужду, а я был в состоянии помочь тебе. К тому же я не нанял бы тебя, если бы для тебя не нашлось здесь работы.

— Ты хотел превратить меня в продажную девку!

— Все, что я сделал, так это предоставил тебе работу.

Боже! Образы, которые рисовались в ее сознании, заставляли ее сердце сжиматься от обиды и унижения. И то позорное и мерзкое чувство, которого она никогда раньше не испытывала, удивило и потрясло ее. Это была ревность, горькая, как полынь, обжигающая до глубины души, которая нарушала ее спокойствие и растапливала хладнокровие. Это открытие ошеломило ее. Тот факт, что после всего, что узнала, она еще может испытывать к нему подобные чувства, казался ей отвратительным и унизительным!

— Я уезжаю.

В руке он держал ключи от «феррари». Крисси вскочила.

— Встречаешься с Элайн? — случайно сорвался с губ внезапный вопрос, о котором она тут же горько пожалела.

— Я дам знать, когда у тебя появится право осведомляться о моих поступках, — сладким голосом проговорил Блэйз. — А на данный момент нас связывают лишь несколько нестандартные деловые отношения. Кроме этого…

Ничего нас не связывает, мысленно закончила она фразу, после того как он ушел. Блэйз уже наигрался с ней, устроив великолепный спектакль. Она с трудом поднялась с дивана и пошла в ванную комнату, где умыла лицо. «Ничего…» Его внезапная жестокость была, как удар кнута по мокрому телу. Крисси чувствовала себя раздавленной и опустошенной.

Загрузка...