Их отряд поднялся выше по Рыдальнице и пересек ее на Совином броде. Здесь река разливалась, а вода текла тише, чем у Дредфорта.
Лохматые, нечесаные пастухи как раз привели на водопой большую, более трех тысяч голов, отару овец. Они, заприметив лорда Болтона, принялись торопливо сгонять стадо в сторону, освобождая дорогу. Рядом с ними бегали злобные псы. Домерик прекрасно знал, что таких отар пасется на их землях не один десяток. С наступлением холодов их перегоняют к южным границам, чуть ли не к устью Рыдальницы.
На запад, петляя, поднимаясь на холмы и спускаясь в низины, шла широкая дорога. Вдоль нее стояли крупные деревни: Медовуха, Льняное поле, Волчий Угол, Колодец. Все они принадлежали Дредфорту.
В каждой из них находились небольшие постоялые дворы, дающие кров и ночлег.
Путники попадались с завидной частотой – между Дредфортом и Винтерфеллом, между Подковой и Зимним городком дороги практически всегда были людными. В ту или иную сторону шли различные ремесленники, торговцы, мелкие вассалы и их челядь, откровенные бродяги и те, кто пустился в путь в поисках лучшей доли.
С каждой пройденной лигой по правую руку все выше вырастали Одинокие холмы, граница владений с Амберами. Там у Болтонов находились, какие ни есть, а шахты, добывающие железную руду.
Край Дредфорта – это в основном край лесов, оврагов, ручьев, тихих ветров и богатой охоты. Леса здесь росли по большей части дубовые, еловые и сосновые, практически не тронутые подступающей осенью. Потом пошли начинающие желтеть клены и березы. Изредка попадались чардрева.
На привалах, при настроении, разбивали шатры и тогда Русе Болтон всегда охотился. Практически каждое утро встречало их туманами и влажной погодой, от которой одежда покрывалась росой. К полудню, когда не шел дождь, становилось теплее. Вечера и вовсе радовали, если не считать комаров.
Домерику нравился шелест ветра в волосах, горячая поступь лошади и азартные крики охотников.
На перекрестке, где направо отходила дорога к Амберам, стоял небольшой замок Твердолобый, принадлежащий их вассалам Лайтфутам.
Там они и заночевали, воспользовавшись местным гостеприимством. Лорд Лайтфут со своей семьей и челядью присоединился к свите Русе Болтона.
Перед переправой через Желудевую находилось большое село под названием Дальние Увалы. На другом берегу начинались земли Старков. Местность медленно менялась. Леса становилось меньше. Кругом расстилались начинающие увядать вересковые поля. Из-за меньшего количества деревьев ветрам здесь было просторно. Каменные мосты, даже скорее мостики пересекали безымянные речушки и ручейки, притоки Желудевой.
– Сейчас здесь ничего, жить можно. Но когда начнется Зима и с севера придут холода, несущие с собой снег и вьюги, этот край промерзает насквозь, – негромко заметил лорд Русе. Кажется, невероятные и одинокие просторы пробудили его желание поговорить.
Домерик находился по левую сторону отца во главе длинной и узкой ленты всадников, растянувшихся по тракту. Друзья остались позади.
Старший Болтон приказал сыну следовать за собой и галопом загнал коня на один из холмов, а может и древний курган, поросший чертополохом и бурьяном. На вершине, словно каменный зуб, торчал побелевший от времени камень. Заходящее солнце светило прямо в лицо. Длинные тени протянулись на восток.
– Тихо, тихо, Кареглазый, – мерин неожиданно заволновался и Домерику пришлось его успокаивать.
Их охрана – несколько всадников в кольчугах, красно-черных плащах и шлемах, остались внизу. Командовал ими Железные Икры. Люди негромко переговаривались, но из-за расстояния Домерик ничего не слышал. Внимание привлекал Малыш Том – внушительный тридцатилетний воин на огромном коне. Лорд Русе разрешил Домерику взять его в свою личную свиту, но сейчас он представлял хозяина Дредфорта и за его спиной, в особом креплении, реял на ветру их флаг.
Держать и охранять стяг лорда всегда считалось немалой честью. Малыш Том может и не был самым прославленным воином, но зато он выглядел так надежно и основательно, что знамя само просилось в его руки.
За спинами охраны двигались телеги обоза и шли остальные люди. Его друзья, Микель, Торрхен и Русе, громко смеясь, замыкали шествие. Они посмотрели наверх, но на холм подниматься не стали, понимая, что Болтоны хотят поговорить наедине.
Ветер то усиливался, то слабел, играя с листвой и травами. Кони у охраны изредка пофыркивали и переступали.
– Мейстер Утор рассказывал о холодах, – сказал Домерик.
– Старки говорят – Зима близко. Тут они правы, – Русе Болтон бесстрастно осматривал округу, чуть сощурив глаза и дыша полной грудью. Вид открывался великолепный – суровый, пустынный и величественный.
– Да, отец.
– Мы с тобой не так давно говорили про Сансу Старк, – напомнил отец и ветер прошелся по оторочке из волчьего меха на длинном и тяжелом плаще. – Скоро она вырастет. Я хочу поговорить с лордом Старком о вашей помолвке.
– Интересно, – Домерик не смог сдержать заинтересованности. Несмотря на официально признанный статус наследника, он во многом являлся заложником отцовских планов. Его мнение и желание волновали лорда Русе во вторую очередь. И чтобы он сам не думал, и на ком не хотел жениться, отца это не сильно заботило. Возражениями он мог лишь испортить отношения и ничего не добиться. Зато, словно оплачивая, отец позволял ему многое. Очень многое. Домерик неожиданно задумался, а где предел поступков, после которых отец скажет ему – хватит! Да и есть ли такая граница?
Парень знал, к чему отец стремится всем сердцем. Он хотел добиться истинного величия Болтонов! Остальное казалось неважным. И все же Санса, учитывая дом, из которого она происходит, может стать очень ценной женой. К тому же все славят ее красоту и манеры. Правда, он ни разу ее не видел, но совсем скоро все изменится.
– Да, интересно. Несколько лет назад лорд Карстарк обратился к нему с предложением помолвить свою дочь Алис и его сына Робба. Он получил отказ. Хозяева Винтерфелла горды и высокомерны, и я не думаю, что у нас что-то получится. Кажется, лорд Старк и леди Кейтилин хотят для своих детей более высокой судьбы, – едва заметная усмешка тронула губы отца.
– И все же ты попробуешь, – парень не спрашивал, а утверждал.
– Попробую. Сейчас у нас наметился прекрасный шанс. Ты умен, начитан, играешь на арфе, владеешь счетом, пишешь и хорош собой. К тому же ты рыцарь и неплохо сражаешься. Лорду Эддарду может глянуться такой зять. Поэтому приложи все силы чтобы понравиться Старкам – прежде всего родителям девушки и ей самой.
– Но я Болтон.
– А это может помешать, – отец кинул на него оценивающий взгляд и вновь отвернулся на запад. – Когда-то люди называли нас Красными королями. Вся земля от Последнего Очага Амберов до Вдовьего Дозора и Волчьего Логова принадлежала нам, и везде жили наши верные знаменосцы. Старки несколько раз побеждали нас, поселив на наших землях Карстарков и Мандерли. Но кто знает, что случится в будущем?
– Ты призываешь меня быть терпеливым?
– Безусловно. Это одно из правильных качеств лорда. Послушай, что я скажу, и запомни эти слова! Тысячу лет назад Болтоны в очередной раз попытались вернуть себе Север. Старки поначалу проигрывали, но потом удача от нас отвернулась. Харлон Старк собрался с силами и сумел переломить ход той войны. Он победил в битве на Каменистом поле и осадил Дредфорт. Наш замок продержался в осаде два долгих года. В летописях сказано, что враги частично отсекли гарнизон от Рыдальницы, и лов рыбы уже не мог утолить потребностей в еде всех осажденных. Думаю, это было тяжелое время – когда кончились припасы, гарнизон голодал и съел всех кошек, собак, лошадей и крыс. Наверняка и людей они ели, чтобы выжить, так как сдаваться никто не желал. Враги не могли взять крепость, но могли перекидывать через стены гниющие трупы и горшки с дерьмом. Начался мор. Люди умирали от кровавого поноса и лихорадки. А потом, когда ослабевшие, гниющие заживо и умирающие защитники не смогли уже помешать, воины Харлона проломили ворота. И здесь еще одна причина того, что Старки с опасением смотрят на нас. Они знают, что мы, как и Мартеллы из Дорна, в случае чего не сдадимся, и будем стоять до конца.
Домерик представил, как проходила та осада, что при этом испытывали его далекие предки и невольно поежился. Кровь его не пугала. Но то, о чем говорил отец, выглядело крайне неприятно. Парень слушал зачарованно. Конечно, он читал об этом, да и мейстер Утор рассказывал про то время. Вот только отец говорил так живо и ярко, что героические картины буквально вставали у него перед глазами. Ревели трубы и рога, на стены лезли бесчисленные, как муравьи, захватчики, а их встречали изможденные и обессиленные защитники. Они падали один за другим, но никто не запросил пощады.
Ветер поднялся, и лорд Болтон плотнее запахнулся в плащ, потерев щеку о мех.
– В тот день Харлон убил, а потом повесил на виселицах одиннадцать Болтонов – старого лорда Дукарта, его жену Марту, двух сыновей, их жен и детей. С них Старки содрали кожу, оплатив за восстание нашим же обычаем. Они висели, пока веревки не истлели. У воронья вышла славная пирушка, пока они не склевали все мясо. Потом тела упали на землю. Дикие звери, что бродили по руинам, сожрали их останки. Лишь одного пятилетнего мальчика Атора удалось спасти. Его прозвали Выжившим. Он бежал в Вольные города, но через двадцать лет приплыл обратно, сумев вернуть и восстановить Дредфорт. От Атора мы с тобой и произошли.
– И все же сейчас ты хочешь породниться с ними. С теми, кто так сделал!
– Так и есть. Время не стоит на месте. Рано или поздно, через год или через век Старки заплатят Красным королям красную цену. Но если у меня все получится, то в жилах твоих детей будет течь кровь двух самых могущественных домов Севера. И она откроет нам двери – те, что сейчас закрыты. И если судьба будет благосклонна, мы сможем попробовать взять Север. Лорды примут такого Хранителя, в котором течет кровь двух великих домов.
– Ты говоришь о моих будущих детях и своих еще не родившихся внуках?
– Да! Учись смотреть в будущее, сын.
В этот момент Домерику захотелось рассказать отцу о тех видениях, что изредка посещали его разум. Вот только все выглядело так запутанно и неясно, что напоминало расползающийся дым, который принимал различные, зачастую непонятные, причудливые и обманчивые формы. Этот дым тёк, менялся, и не давал возможности определить, где кончается одно видение и начинается другое.
Он смотрел, как Винтерфелл горел и стаи черных воронов кружились над обвалившимися стенами… Видел падение дома Старков… И гибель Болтонов, отца и какой-то толстухи с грудным ребенком… И Дредфорт, в котором поселились совсем чужие люди… И драконов… А еще он видел войну, но так и не понял, кто и с кем воевал. Ему вообще казалось, что весь Вестерос обезумел, и все сражались со всеми. Друг становился злейшим врагом и втыкал нож в спину, а предатель, пытаясь обмануть, обманывал сам себя и невольно помогал. И это не говоря про собственную смерть и Рамси, который творил такие вещи, что кровь стыла в жилах. Именно бастард стал тем, кто погубил Болтонов, кто поставил жирную точку в их долгой, восьмитысячелетней истории. Но Рамси сейчас нет. Во всяком случае, его нет в Дредфорте, а сам Домерик жив и здоров. И такого развития событий в видениях он не помнил. Так где заканчивается правда, а где начинается ложь? И стоит ли говорить о таких туманных вещах отцу? Тем более, не стоит упоминать про драконов – их не видели уже очень давно.
Он подумал… и ничего не сказал. Еще ни одно из его видений не сбылось. Даже то, в котором Рамси его убил. И вообще, если подумать, то лишь собственная, вторая смерть способна доказать их правдивость. А видения бывают опасными и лживыми. Поэтому надо ждать и наблюдать. Он расскажет об них позже, если так будет нужно.
Парень молчал. Молчал и отец, не став ничего говорить о том, как опасны подобные речи. Старки никуда не делись, они сильны, суровы и властны. А на Железном троне сидит Роберт Баратеон, друг Неда Старка.
– Я буду копить силу и набирать авторитет, наблюдать, искать людей и помогу тебе на пути к такой цели, – твердо произнес Домерик. Древние Боги услышали его. Далеко-далеко тоскливо завыл волк. Но волк, вернее его дальний родственник лютоволк, изображен на гербе Старков. Может он почувствовал, что совсем скоро Старкам могут бросить вызов?
Домерик невольно улыбнулся, расценив вой добрым предзнаменованием.
– Иного я от тебя и не жду, – тихо ответил лорд Русе. Домерик мог бы поклясться, что в бесцветных как горный хрусталь глазах отца промелькнула гордость. – Мы будем терпеливы и осторожны. Ради тех Болтонов, кто жил и тех, кто еще не родился.
Дорога до Винтерфелла заняла неделю. Домерик не один раз пожалел, что отец запретил взять с собой Ларну. Она бы хорошо скрасила суровые и одинокие ночи. Но отец посчитал, что щепетильному лорду Старку не понравится девушка при том, кто сватается к его дочери.
Винтерфелл поражал! Раньше он видел его лишь снаружи, когда путешествовал из Дредфорта к своей тетки Барбри, а потом обратно. Да и то, тогда он останавливался на постоялом дворе Зимнего городка. Тем более, он был совсем юн, многого не понимал, да и голова была забита совсем другим.
И вот сейчас они подъезжали к древней твердыне. Русе Болтон, как и подобало человеку его статуса, ехал впереди. Железные Икры находился от него по правую руку, а знаменосец Том, гордый оказанным доверием, придерживал внушительный штандарт Болтонов.
Четыре друга ехали следом, а уже за ними растянулся весь дредфортский обоз – воины и десяток телег с едой. Как и обычно на Севере, гости везли дары своей земли, не желая прослыть нахлебниками.
Винтерфелл стоял на холмах. Дорога плавно поднималась, проходила по Зимнему городку и заканчивалась у мощных ворот под охраной двух башен. Землю перед строительством замка, судя по всему, не выравнивали. Многие строения имели разную высоту, несмотря на одинаковое количество этажей.
Лорд Болтон первым вступил под тень Южных ворот, пересек мост надо рвом и проехал дальше, оказавшись на Главном дворе. Справа находилась кузница, а слева шла средней высоты внутренняя стена.
Домерик невольно поежился. Он находился в замке Старков, древнем месте их изначальной силы. На миг ему показалось, что эта сила заметила их и рассматривает – неторопливо, настороженно и без особого радушия. – Серьезный замок, – негромко заметил Микель. Больше он ничего не сказал, так как кони остановились. Их встречали. Все они спешились следом за лордом Болтоном и Уолтоном.
Около крыльца Гостевого дома находился лорд Эддард Старк. Домерик никогда не видел этого человека, но по его властному и уверенному виду сразу становилось видно, что именно он хозяин.
– Добро пожаловать, лорд Болтон, – его отец преклонил колено и Старк, выждав необходимое время, подал ему руку и поднял на ноги. Особого гостеприимства в голосе Старка не чувствовалось. Он оказался суровым, немногословным мужчиной с вытянутым лицом, темными волосами и внимательным взглядом серых глаз. В его короткой бороде уже начали пробиваться первые седые нити. Он выглядел лет на сорок и был выше отца на полголовы.
Позади него стояло несколько воинов, слуг и мейстер. А сбоку разместились два парня, две девочки, мальчишка лет восьми и совсем мелкий сорванец.
– Благодарю за теплые слова, – спокойно ответил отец. – Позвольте представить моих людей. Мой законный сын и наследник Домерик, опоясанный рыцарь.
Юный Болтон выпрямился и посмотрел лорду Старку в глаза. В них застыла древняя и холодная сила. Он не увидел там и намека на чувства – кажется, этот человек научился прекрасно скрывать свои мысли.
– Добро пожаловать в Винтерфелл, сир Домерик, – хозяин Винтерфелла кивнул, но руки не протянул. – Спасибо, лорд Старк.
– Гости Дредфорта, – продолжил Русе Болтон и представил его друзей одного за другим. – Сир Микель Редфорт из Редфорта в Долине, сир Торрхен Карстарк и Русе Рисвелл.
Имена звучали одно за другим. Парни выходили вперед и все, кроме Редфорта, преклоняли колено. Кажется, на лице лорда Старка начало появляться что-то, способное сойти за любопытство. Он оглядел их всех, произнес «добро пожаловать», но ничем более гостеприимства не выразил. И все же он заинтересовался его друзьями – Домерик мог в этом поручиться.
Последними Русе Болтон назвал Лайтфута и командира гвардии.
– Мои дети – Робб, Санса, Арья, Бран и Рикон, – в свою очередь представил детей Эддард Старк. – И мой воспитанник – Теон Грейджой с Пайка.
Парни подали друг другу руки. Никто ничего не сказал. На лицах Робба и Брана Домерик заметил отчетливое любопытство. Рикон, совсем маленький, наверняка попросился сюда, чтобы просто поглазеть. Он и сейчас таращил глазки, приоткрыв рот. Кажется, новые люди его взволновали.
Санса, одетая изысканно и богато, слегка покраснела и опустила глаза к земле. Арья переводила взгляд с одного человека на другого. На ее лице читалось легкая ирония.
Теон Грейджой держался с немалым достоинством. Он прищурился, как лучник перед выстрелом, внимательно и неторопливо осмотрел Домерика, прежде чем кивнуть и протянуть руку.
Лорд Старк не счел нужным представить еще одного парня – худощавого, с темно-каштановыми волосами, стоявшего в стороне. По виду ему можно было дать лет четырнадцать или пятнадцать, так же как и Роббу. У этого в серых глазах проскальзывала отчетливая обида и одиночество.
Болтон лениво подумал, что перед ним, наверное, бастард лорда Старка – отец как-то упоминал его. Кажется, его звали Джон. Джон Сноу.
Все вместе они прошли в Гостевой Дом, где им выделили комнаты. Винтерфелл мог похвастаться внушительными размерами, но гостей прибыло так много, что Домерик поселился вместе с Русе, а Микель и Торрхарт заняли соседний покой.
Болтоны из-за дальности прибыли предпоследними. На следующий день в Винтерфелл добрались запоздавшие – Карстарки и Амберы. После приезда последних знаменосцев начался общий пир.
Лорды и их жены сидели за высоким столом в Великом Чертоге. По расположению столов и размеру он напомнил Дредфорт, хотя был больше – это стоило признать.
Лорд Старк с бесстрастной вежливостью высказывал гостям уважение. Рядом с ним находилась его жена, леди Кейтилин. Она вела себя сдержанно, но гостям улыбалась и что-то говорила, обращаясь то к одному лорду, то к другому. Домерику она показалась непростой, себе на уме, женщиной.
Он только сейчас сообразил, что семейство Талли и Старков совместно владеют огромными землями. В Риверране властвует Хостер Талли, отец леди Кейтилин. Долиной управляет Джон Аррен и его жена Лиза, родная сестра Кейтилин. И весь Север принадлежит Старкам! Они прибрали к рукам внушительную власть.
Юный Болтон усмехнулся, переведя взгляд на младших Старков, и невольно подумал, что они плодятся как кролики.
– Восславим Старых Богов за то, что дали нам хороший урожай! – лорд Старк поднял серебряный кубок и вверх взметнулись сотни рук с рогами, бокалами и чашами.
Русе Болтон сидел по правую руку хозяина. Большой Джон Амбер вел себя громче прочих. Лорд Виман Мандерли оказался огромным и напоминал выброшенного на берег моржа. Он уже давно не мог ездить на коне и сюда, в Винтерфелл, прибыл на повозке. Судя по всему, лорд был веселого нрава – во всяком случае, смеялся часто и громко. К огромной радости, прибыв в Винтерфелл, он захватил с собой внучек. И еще вчера Домерик с большим удовольствием увиделся с Винафрид.
– Вот видишь, леди, а ты волновалась, что мы не встретимся, – с улыбкой, слегка поддразнивая, сказал он ей. – Мой лорд-дедушка лишь в последний момент позволил нам с сестрой отправиться вместе с ним, – призналась девушка. – До нас дошли слухи, что ты не сидел дома все это время. Расскажешь, где успел побывать и что увидеть?
Вчера они неплохо поговорили. Воспользовавшись случаем, он даже успел поцеловать ее.
Около лорда Мандерли ловко управлялась с ножом и вилкой высокая, суровая женщина в возрасте, седовласая, но, тем не менее, крепкая. Казалось, среди мужчин она чувствовала себя как рыба в воде. Это была леди Мейдж Мормонт, правительница Медвежьего острова и родная сестра лорда-командующего Ночного дозора сира Джиора, которого прозвали Старым Медведем. Она родила пятерых дочек. Все они, от старшей Дейси, до самой младшей Лианы находились в Великом Чертоге.
Мормонты всегда безоглядно поддерживали Старков, несмотря на то, что четыре года назад лорд Эддард поймал Джораха Мормонта на работорговле и приговорил его к смерти. Джорах бежал куда-то в Эссос, но это нисколько не поколебало преданность оставшихся Мормонтов.
Также за высоким столом пили, ели и смеялись Родрик Рисвелл, его дочь леди Барбри Дастин, Рикард Карстарк, Галбарт Гловер, Халис Хорнвуд, Хелман Толхарт и другие, не такие влиятельные и могущественные лорды. Рядом сидели жены – у кого они имелись.
Их дети, внуки, племянники и племянницы, расположились за другими столами в Великом Чертоге. Совсем маленькие, сбившиеся в одну большую компанию, затеяли какую-то игру и бегали друг за другом.
Трещали факелы, слуги вносили одно блюдо за другим. С каждым выпитым рогом становилось все теплее и веселее.
Сыновьям и наследникам лордов выделили отдельный стол. Домерик сидел напротив Робба Старка. Рядом, через проход, расположились Санса, Арья, их подружки и с десяток других девушек, включая сестер Мандерли. Домерик подмигнул Винфриде и поймал её ответную быструю улыбку.
– Как дела в Дредфорте? – прокашлявшись, чуть скованно поинтересовался Робб Старк.
Со всех сторон их окружали друзья и родичи. Может так получилось случайно, а может, и нет, но Домерика и Робба стол словно разделил. Как будто они представляли Север, но представляли его по-разному, и с разных сторон.
По левую руку Робба невозмутимо попивал вино Теон Грейджой, а по правую Бран ковырялся вилкой в тарелке. На стороне Робба так же находился Совсем Маленький Джон Амбер, громогласный верзила Бенфред Толхарт, Дарин Хорнвуд, два старших брата Торрхена и Дейси Мормонт – высокая, гибкая, около шести футов женщина с застенчивой улыбкой на продолговатом лице. Она почему-то предпочла сидеть поблизости от Робба, а не с другими леди.
Домерик, окинув взглядом ее фигуру, подумал, что она очень даже ничего. Несмотря на разницу в возрасте, женщина ему понравилась. Правда, Дейси не обращала на наследника Дредфорта особого внимания. А вот с Харрионом Карстарком она разговаривала охотно, с улыбкой на устах.
Вокруг сидели его друзья. Что характерно, Торрхен находился рядом, а не с братьями. Все Рисвеллы и Редфорт также уселись рядом.
«Может, подобное что-то значит?» – размышлял Домерик. Хотя это было и важно, может очень важно, но оно могло подождать.
– Стоит, как и раньше стоял, – нейтрально ответил юный Болтон. – А как в Винтерфелле?
– Схожим образом, – отозвался Робб. Домерик уже знал, что парню скоро будет пятнадцать лет, и внешне он напоминал не отца, а мать – леди Кейтилин. Именно от нее Робб унаследовал рыже-каштановые волосы и синие глаза. Он выглядел мускулистым, крепким и надежным. Домерик так и не решил, нравится ему парень или нет.
И вообще, Робб Старк вызывал двойственные чувства. С одной стороны было в нем что-то такое, располагающее к себе. В то же время Домерик воспринимал его больше как соперника. Интересно, могут ли они стать друзьями, как намекал отец?
– В Дредфорте недавно проходил турнир. Почему вы не приехали, Робб? – спросил Карстарк, разрывая руками краюху хлеба. Он говорил с едва заметной теплотой – все же Старки приходились родичами.
– Не приехали, и ладно, – ответил ему брат, Харрион Карстарк. – Тебе-то какое дело?
– Отец не смог выбраться из-за навалившихся забот, – Робб отвел глаза в сторону. Домерик понял, что врать у него получается так себе. – А что там было?
– Да, что там было? – спросил Теон Грейджой, парень, выглядевший на восемнадцать лет. Он поглядывал на всех с едва заметным чувством превосходства. Превосходство и скрытая насмешка пряталась в глубинах его карих глаз. Он был худой, смуглый, симпатичный, черноволосый и часто усмехался, словно видел что-то смешное или забавное, то, чего не видели другие.
На пир Теон надел богатые одежды – черное с золотом, с вышитым кракеном на груди. Домерик сомневался, что Грейджои богаче Старков или Болтонов, но именно у островитянина одежды казались самыми роскошными.
– Там получился славный турнир, – охотно начал Русе Рисвелл и принялся рассказывать. Вопросы сыпались со всех сторон и у многих, особенно у тех, кто не смог приехать, глаза горели интересом.
– Когда ты успел стать рыцарем? – спросил Теон, когда Русе решил перевести дух и выпить пива.
– В Долине, полгода назад. Пусть тебе об этом расскажет мой друг Микель, – спокойно ответил Домерик. – Меня опоясал его отец, а Микель все видел.
Редфорт охотно поведал про горцев и ту схватку.
– Значит, вы из Долины, сир Микель? – задумчиво протянула Джейна Мормонт.
– Так и есть. Вы там были, госпожа? – Редфорт, отличающийся хорошими манерами, всегда умел поддержать разговор с леди. Они принялись обсуждать Чаячий город и тамошние дела.
– А ты, родич, когда стал рыцарем? – спросил Робб.
– Выиграл схватку оруженосцев и получил шпоры из рук лорда Болтона, – Карстарк почесал бровь. – Жаль, что вас там не было, парни. Это было что-то!
– Да, теперь и мне жаль, – неожиданно признался Робб и еле заметно улыбнулся. Улыбка его преобразила – пропала напускная важность, он словно стал ближе и понятливей. Домерик подумал, что возможно парень и не такой напыщенный индюк, как показался поначалу. – Хотя, по легендам, Старки давно не посещали Дредфорт!
– Старая Нэн немало о вас рассказывала, – заметил Бран с полным ртом, расправляясь с отбивной. В его голосе звучало опасение, замешанное на интересе. – Вы и правда, снимаете с врагов кожу?
– Бран! – осек его Робб. – Я лично ничего и ни с кого не снимал. Конечно, не считая одежды с девушек, – Болтон попробовал перевести все в шутку, но те, кто сидел на стороне Робба, смотрели на него хмуро, с вопросом. Наверняка они уже обсуждали это. Хотя, с другой стороны, глупо рассчитывать на иное, учитывая репутацию собственного дома. – Да и про отца ничего такого не слышал.
Домерик ответил чистую правду. Лорд Русе мог казнить, вырвать язык, отрубить голову – но за дело. Во всяком случае, в его глазах на то имелась бы причина. Но вот то, чтобы он снимал с людей кожу, сам Домерик не видел ни разу.
– Брось, все равно ты бы нам не признался, – заметил Бенфред Толхарт. – Ведь так?
– Согласен, – нахмурился Дарин Хорнвуд. – Не думаю, что Болтоны забыли свои обычаи.
– А я слышал о мрачных подземельях Дредфорта и о том, что там заживо гниют множество пленников! – Теон насадил на кинжал моченое в меду яблоко и принялся откусывать от него по кусочку.
– Подземелья у нас есть – верно. И не только крипта, – с неохотой признался Болтон. – А что, в ваших замках не так? Или в Винтерфелле прощают всех врагов? Или на Железных островах живут одни септоны? Заканчивайте выставлять меня кровавым чудовищем. Вы ничем не лучше!
– Мы не сдираем с людей кожу! – Толхарт даже вскочил, размахивая руками. Робб дернул его за колет и заставил сесть обратно.
– Ага. Зато вы рубите им головы, сжигаете, кидаете в ямы с медведями, вешаете, сажаете на муравейники, морите голодом, привязываете на морозе к деревьям и обливаете водой… – зло выпалил Домерик. – Так о ваших домах написано в книгах. Мейстеры ничего не забывают!
Парни за столом зашумели и заволновались. Послышалась брань и недовольные возгласы. Многим не пришлось по сердцу то, что сказал Болтон. А это говорило лишь о том, что и у их предков руки были не такие уж чистые.
Бран таращил глаза. Большая часть зала повернулась в их сторону. Лорд Старк кивнул кому-то, а леди Кейтилин предостерегающе подняла брови, смотря на Робба.
Рисвеллы поддержали Домерика. Торрхен и Микель присоединились к ним, а все остальные встали на сторону Старка. Наверняка они считали, что в подвалах Дредфорта действительно устроены пыточные. Да и веру в то, что там сгинула не одна сотня невинно замученных, не торопились забывать.
– Тихо, тихо, – к ним подошел мейстер Лювин, служащий Винтерфеллу.
– Прекращаем! – Домерик немного остыл и понял, что к хорошему такие разговоры не приведут.
– Согласен, – кивнул Робб Старк.
Юный Болтон выдохнул и сделал несколько глотков из кубка. Он знал, что у его дома неоднозначная репутация. Говоря откровенно, на то имелись причины. Вот только зря Старки подняли эту тему. Та симпатия, которая вроде как появилась по отношению к Роббу, пропала без следа. Да и на Теона он посмотрел новым взглядом – кажется, тот намеренно подлил «масла в огонь».
Тем более, все они – Старки, Грейджои, Хорнвуды, Амберы, Мормонты и прочие занимались в прошлом такими делами, что выглядели ничуть не лучше, а может и хуже Болтонов.
– Сразишься со мной? – спросил Робб у Домерика, когда шум немного утих и все успокоились.
– Ты точно этого хочешь? – Домерик помедлил, решая, что ответить. И все же – почему нет? Тем более, и самому ему интересно, чего следует ждать от старшего Старка. А откажешься – сочтут трусом.
– Да! – Робб смотрел на него пристально, не мигая.
– Тогда я к твоим услугам, – Болтон кивнул.
– Рик хорош с мечом. По-настоящему хорош, – заметил Роджер Рисвелл. – Я бы не торопился узнать, насколько.
– Мы в Винтерфелле тоже кое-что умеем. Правда, Теон?
– Конечно, Робб, умеем, – незамедлительно ответил тот и вновь улыбнулся с едва заметным превосходством. – А я хочу сойтись с Торрхеном, – чуть ли не крикнул Бенфред Толхарт.
– Давай! – моментально откликнулся младший Карстарк.
Его голос перекрыл шум в зале, и множество людей вновь обратили на них свой взор.
– Тише, Бен, – осек Робб Толхарта. – Все, кто хочет, сразятся завтра. Да, парни?
Несмотря на разговоры о пытках и сдирании кожи, в тот вечер Домерик и его друзья пользовались немалым успехом. Кажется, Робб Старк, Теон да и многие другие чувствовали некую зависть, когда им рассказывали о прошедшем в Дредфорте турнире и о том, как совсем недавно они вернулись из Браавоса и Лората. Тем более, у них хватало ума больше рассказывать о приключениях, а не о торговле.
– Парни, мы в Браавосе нашли таких шлюх, каких здесь, на Севере, днем с огнем не сыщешь! – похвалился Русе. – Они нам до утра скучать не давали!
– Мужчины не могут об этом не говорить, – насмешливо фыркнула Мормонт.
– Русе, не распускай язык, с нами за столом леди, – напомнил Редфорт.
– И какие они в Браавосе? – заинтересовался Теон. По тому, как он это произнес, стало видно, что этот-то успел познать женскую любовь. А вот Робб старался вести себя преувеличенно ровно и спокойно. Даже молчаливый Совсем Маленький Джон понял, что Старк все еще девственник.
– Шикарные! – широко улыбнулся Русе. – Настоящие искусницы.
– Тебе бы озорную деваху, родич, – Торрхен привстал и через стол хлопнул Робба по плечу. – Если что, обращайся к Русе – у него есть дар.
– Какой дар? – Робб покраснел, но любопытство пересилило. Он кинул быстрый взгляд на отца, словно стесняясь и опасаясь, что тот услышит разговор.
Остальные, даже Теон, засмеялись, заставив Старка еще больше смутиться.
– Он способен найти деваху где угодно. В открытом море, в снегах или пустыне, – охотно пояснил Домерик. – Мы его за это просто обожаем. Это весьма полезное умение.
– Таков уж мой дар! – Русе встал и шутливо поклонился.
Их стол засмеялся. Бран неуверенно улыбнулся. Кажется, выпив, все расслабились.
Младший Рисвелл предложил выбраться в местный бордель. Остальные, те, кто постарше, выразили полное согласие. Робб Старк неожиданно отказался, да и Теон, хоть ему и хотелось, покачал головой.
– Будь моим гостем, – на ухо сказал ему Болтон. – Хочу выпить с тобой вина, и я плачу.
– Годится, – Теон сразу заулыбался. – За мной должок и я его верну.
– Конечно!
Вечер закончился поздно. В борделе они заняли отдельную комнату. Домерик подливал Теону чашу за чашей, но разговорить его, на что Болтон рассчитывал, не получилось. Грейджой умел пить. И язык не распускал. Да и с девками оказался весьма умел и ловок. Ловчее их всех. Даже Русе, в конце-концов, признал свое поражение.
Теон так умел их драть, что сразу чувствовалось – это дело железнорожденнный любит, и достиг в нем немалого мастерства.
– Учитесь, парни, пока я жив! – хохотал хмельной Теон.
На следующий день во дворе провели несколько учебных схваток. Девушки стояли на галерее. Кажется, они искренне переживали за тех, кто вызывал их симпатии.
Со всех сторон их окружали Рисвеллы, Карстарки, Хорнвуд, Совсем Маленький Джон и дети более мелких лордов. Десятка два стражников, слуг и женщин присоединились к зевакам. Все переговаривались и с любопытством ждали, чем же все закончится.
– Правда, что люди прозвали тебя Красным Клинком? – невзначай спросил Робб, пока они занимали место друг напротив друга. Домерик, несмотря на многочисленных зрителей, чувствовал себя легко и непринужденно. А вот Старк нервничал. Это бросалось в глаза. Кажется, его первоначальный пыл несколько поутих.
– Так и есть.
– А за что? За цвет или что-то другое?
– За цвет, – кратко ответил Болтон, но Робб наверняка слышал про Красных королей, что жили в Век Героев. – Я крашу меч красным цветом.
– Ясно. Это чтобы крови не видеть? Ты боишься её, что ли?
– Хватит болтать! – с неудовольствием вмешался сир Родрик Кассель, немолодой, рослый и объемистый, словно бочонок, с великолепными белыми бакенбардами во все щеки. Он служил мастером над оружием Винтерфелла. – Берите мечи, – по его знаку один из воинов выступил вперед.
– Простые деревяшки! Мы что, действительно будем сражаться на них? – разочарованию Рика не было предела. После всего, Долины и Браавоса, турнира в Дредфорте и рыцарских шпор его просят взять в руки это? Он с негодованием отбросил деревянный меч в сторону.
– Сир Родрик, сир Домерик – опоясанный рыцарь и ему приличествует держать в руках добрую сталь, – с неудовольствием заметил Редфорт. Он-то все обычаи и права рыцаря знал прекрасно.
– Правильно, верно, Редфорт дело говорит, – зашумели Рисвеллы.
– Пока я мастер над оружием, я сам знаю, кто и чем будет сражаться. Бери этот меч, Робб! Для настоящего клинка ты еще слишком молод! – сир Кассель кашлянул и дернул себя за бакенбарды. Робб Старк покраснел, кинув на Касселя яростный взгляд. Тот и бровью не повел, смотря внушительно и грозно.
– Ты будешь сражаться, сир Домерик Болтон? Или компания будущего лорда Винтерфелла тебе не по сердцу? – спросил он, выделяя слово «сир».
– Да. Буду, – с неудовольствием ответил Болтон. Кассель весьма ловко припер его к стене. Чертов старик! Но он желал, чтобы последнее слово осталось за ним. – Вот только это против всех правил. Эти мечи – для оруженосцев и пажей. Неужели вы забыли о традициях рыцарства, сир Кассель?
– Не стоит дерзить в этих стенах. Вы здесь гость, сир! – мастер над оружием недовольно засопел. Несколько секунд он словно колебался, а потом кивнул, подавая знак. Русе Рисвелл после небольшой заминки протянул Домерику деревянный меч. Болтон махнул им несколько раз, привыкая к балансу. Клинок оказался подходящим по руке и весу. Наверняка в его сердцевину залили свинец. Шлем без забрала, кольчуга, щит и прочая защита внушали привычную уверенность и спокойствие, и парень решил вести себя более сдержанно.
– В лицо, горло и пах не бить! Начали, – негромко произнес мастер над оружием, и Робб в ту же секунду налетел на него.
Многочисленные зрители и зеваки зашумели, когда юный Старк начал стремительную атаку. Он был быстр, ловок и хорош, явно хотел победить и произвести впечатление на окружающих. Но он был младше и никогда не участвовал в настоящем, серьезном бою.
Деревяшки сталкивались с сухим треском. Часть ударов приходилась на щиты, стуча по окантовке или умбону. Домерик, отражая удары, отступил на несколько шагов назад. Он позволил Роббу показать себя, и некоторое время не переходил в атаку, изучая противника.
Почти сразу стало ясно, что Робб ему не ровня. Болтон видел, что может победить, но не стал унижать соперника, давая немного порезвиться. Кажется, Робб Старк все же понял, что с ним играют. Наверняка, ранее он считал себя самым сильным мечом среди сверстников в Винтерфелле. Сейчас, на глазах у многочисленных зрителей, ему не понравилось, что он теряет лицо.
«Может, проиграть?» – подумал Домерик, но почти сразу же отмел эту мысль. Лорду Старку, что пришел на галерею, может понравиться только сильный воин, а не слабак. Да и Сансу впечатлит не поражение, а победа. – Старк и Винтерфел! – проревел Совсем Маленький Джон. Его поддержали одобрительными возгласами – все же у Робба в его же замке сторонников нашлось куда больше. – Нас не удержать!
– Красный Клинок победит! – громко и звонко крикнула Винафрид Мандерли.
– Замолчи! Робб сильнее! – немедленно взбесилась Арья Старк.
– Арья, веди себя достойно, – Санса попыталась урезонить сестру.
Кто-то из зрителей засвистел.
Стремительный выпад Робба Старка был быстр и точен. Он целился в горло, и он бы попал и достиг цели, стой Домерик на месте.
Болтон двигался, и отбил щитом удар в сторону, одновременно поразив противника в плечо. Робб лишь скрипнул зубами и пошел в очередную атаку.
И все же Старк чуть его не достал. Такая прыть неожиданно разозлила Рика. Он понял, что если позволит сопернику слишком многое, то тот своего шанса может и не упустить. Тем более, Робб словно забыл наказ сира Родрика о том, куда можно бить, а куда и нет.
Теперь Болтон перестал играть. Он сделал несколько шагов вперед, одновременно смещаясь вправо, двигаясь в разножку и меняя ритм движения. Меч в руке описывыл стремительные восьмерки, со свистом рассекая воздух. Щит парень держал на уровне груди, временами то поднимая его, то отпуская, и запутывая противника.
Мечи вновь несколько раз столкнулись, а Болтон продолжал наращивать скорость и давление. Робб лишь защищался, отступая шаг за шагом. Он пропустил выпад в живот и рубящий удар по локтю.
– Вперед, Винтерфелл! – выкрикнул Теон Грейджой и Бран Старк присоединился к нему. – Давай, Робб, побей его!
– Дредфорт! – проревел Торрхен, в тот самый момент, когда Домерик ударил щитом в щит и сразу же подсек Робба под колено.
Старк упал на спину, пачкая одежду в грязи и земле. Болтон сделал шаг вперед и приставил меч к горлу соперника – тот не собирался сдаваться и уже начал вставать.
– Моя победа, – холодно констатировал Рик нажимая кончиком меча на кожу и заставляя Старка вновь откинуться назад. Одновременно с этим он наступил на меч соперника, блокируя возможную атаку. Кадык у Робба дернулся, а по лицу пошли красные пятна. Затравленно осмотревшись по сторонам, он неохотно кивнул, признавая поражение.
– Все, схватка окончена, – громогласно провозгласил сир Родрик.
Болтон убрал ногу с оружия Старка и протянул руку, собираясь помочь ему подняться с земли, но тот словно ее и не заметил. Он резко ударил мечом по мечу Домерика, отбивая его в сторону. Старк вскочил на ноги и бросился вперед. Щиты столкнулись с грохотом и Домерик напряг ноги и спину, не давая сбить себя на землю. Неизвестно, что хотел Робб, коль все уже закончилось.
– Довольно! – сир Родрик сделал три шага вперед, оказавшись между ними.
Старк тяжело дышал и выглядел взбешенным. Домерик предостерегающе сощурил глаза. Его удивила реакция парня. Тот что, никогда не проигрывал? Почему он ведет себя как последний баран? Чем он недоволен? Он сам хотел схватку. Он ее получил!
– Робб, покажи ему! – выкрикнула Арья. Все повернулись в ее сторону. На галерее людей прибавилось. Там уже находились Нэд и Кейтилин Старк, Большой Джон Амбер, Гловер, несколько других лордов и Русе Болтон. Как и обычно, отец выглядел совершенно бесстрастно, но Домерик понял, что тот недоволен.
Сестры Мандерли как ни в чем не бывало, махали ему руками и смеялись. Санса Старк улыбалась, но как-то неуверенно, переводя взгляд с отца на брата, и обратно. Арья схватила отца за руку и просила, чтобы тот позволил брату сразиться еще раз.
Робб откинул меч в сторону, и деревяшка глухо стукнулась, ударившись о камень. Парень развернулся спиной, скинул с руки щит, зло пнул его ногой и отправился в сторону замка.
– Подними меч, Робб, – негромко, но внушительно сказал сир Родрик и потянул себя за роскошные бакенбарды. – Все мы не раз проигрывали. Этому, как и всему остальному, надо учиться.
На миг на тренировочной площадке повисло молчание. Стало как-то неловко и неуютно.