Заметив, что Сань о чём-то задумался, Тай подсел к нему поближе и положил руку на плечо.
— Не переживай, брат Сань, первый раз всегда сложно. А иногда и во второй. И в третий… Только после пятого убитого, мне перестали сниться кошмары. У каждого свой предел. Лань даже первого своего убил без каких либо угрызений совести. Говорит, что тот мужик его десять лет провоцировал. Ему даже каждую ночь кошмары снились, в которых он его убивал. И в конце концов Лань сдался и убил его по настоящему. После этого — ни одного кошмара.
— Кошмары меня мало беспокоят. Просто не знаю, как буду отцу в глаза смотреть. Он ведь Дань Си любил сильнее чем собственного сына. Решит, что я это сделал ему в отместку, — парень пару раз шмыгнул носом.
— Главное, что ты сам знаешь, что это не правда. Не переживай. На твоём месте я бы сделал тоже самое. Ни одна жизнь не должна стоить больше одной жизни. Ты убил одного и спас два десятка. Пусть только кто заикнётся о твоей личной выгоде в этом деле, я мокрого места от него не оставлю, — Тай с такой силой сжал кулак, что стеклянный флакон от эликсира исцеления, выпитого ранее, превратился в бесцветный песок.
— По легче, брат. Он ведь мой отец. С ним так нельзя, — едва заметно лицо Ю Саня дёрнулось.
— Ну, раз так нельзя… Тогда сделай проще. Не говори, что его убил ты. Скажи, что когда ты его нашёл, он был уже мёртв. Растерзан ледяным волком. И ты сам едва не погиб, отбивая у него трофейную голову, только ради того, чтобы спасти имение от Дань Ё, — Тай вытащил из мешка голову и нанёс мечём три глубоких неровных пореза на щеке, — если не присматриваться, то на следы от волчьих когтей похоже. Отдай голову сразу в руки Даня, и никто из присутствующих не заметит обмана.
— Спасибо, — Сань с облегчением выдохнул, — надеюсь, вы с братцем Ланем не обидитесь, если я останусь в поместье, жизнь война не для меня. Всего один день, а меня уже чуть не убили разбойники. А после, я еле спасся от волка, который хотел мной отобедать.
— На самом деле, не все дни воина такие напряжённые. Видимо тебе просто не повезло оказаться не в том месте и не в то время, — телохранитель мечтательно закатил глаза, — я бы хотел, чтоб мой первый день на службе выглядел как твой сегодняшний, но вместо этого мне с остальными пришлось целый день копать ров вокруг поместья, прямо под палящим солнцем. Как часто я мечтаю о том, чтобы на Дань Ё совершили покушение, а я его спас. Только вот отчаянных смельчаков чтобы провернуть такое раз, два и обчёлся.
— Даже не уговаривай остаться, — замотал головой Сань, — мне спокойная жизнь милее. Вернусь, обзаведусь женой и детьми. После сегодняшнего геройства любая захочет стать моей женой.
Снова перед глазами предстал образ Сюнь Юнь, лежащей в лесу в луже крови. Из его груди непроизвольно вырвался тяжёлый вздох.
— Понимаю, — едва сдерживая смех, отозвался Тай, — самая большая проблема мелких поместий — полное отсутствие прелестных девушек. Всё скучно и опостыло. Родился, женился, нарожал детей и умер. Никакой романтики. Как представлю себя примерным семьянином, так кровь в жилах стынет. Даже оказаться лицом к лицу, ну точнее к морде с духовным зверем девятого уровня не таким страшным мне кажется.
— Вообще, это дело привычки. До сегодняшнего дня я и не помышлял о приключениях. Вернусь, и больше ни ногой из поместья.
К сожалению или к счастью, но не всем планам дано исполниться.
Солнце уже практически закатилось за горизонт, когда они наконец добрались до места. По периметру поместье было окружено армией Дань Ё, видимо именно о её приближении сообщили разведчики, когда предупреждали о вторжении через пару часов. Небольшой, но очень сильный передовой отряд остался вне зоны их видимости.
На входе два часовых скрестили перед вновь прибывшими цян, перекрывая им проход. Только печать первого принца позволила войти внутрь.
Сань даже порадовался тому, что его новые друзья оказались сильнее разбойников, иначе бы не видать ему отца ни при каком раскладе.
Всех жителей поместья согнали в центральный двор и поставили на колени. Едва заметив парня с мешком в руках, Ё выхватил из толпы старика Чуна и приставил к его горлу меч.
— Принёс голову брата? — уточнил он скорее не у Саня, а у своих подчинённых.
— Принёс, — кивнул Тай и передал мешок из рук в руки, — правда она немного повреждена волком, да и сам Сань серьёзно от его лап пострадал. Мы бы их конечно защитили, но наш отряд попал в засаду разбойников, пришлось отбиваться. Когда мы прибыли в лес, всё уже было кончено.
— Значит моего брата сожрал волк? Какой печальный конец, спасаясь от меня, попасться ему, — Дань Ё заглянул в мешок и вопросительно посмотрел на Саня.
— Волк, его загрыз волк, — закивал тот в ответ слегка неуверенно, — такой здоровенный волчара стихии льда, выглядит на пятьдесят тысяч лет, но может быть и старше. У Си, с его культивацией, не было ни малейшего шанса справиться. Когда я пришёл, ваш брат уже был мёртв. Но ведь договор у нас был не о том, что именно я его убью, я лишь должен был принести вам его голову. Даже пострадал, лишился глаза, отбирая её у голодного волка. Теперь ваша очередь исполнить свою часть уговора. Уходите из поместья!
Дань Ё недовольно посмотрел на Саня. Он не привык, чтобы с ним разговаривали таким образом. Его мысли вертелись между «казнить и помиловать». С парнем они были знакомы с самого детства, тогда они действительно были на равных, как друзья. Но теперь Ё без двух минут император, и подобные речи могут подорвать его авторитет перед армией.
— Ты прав, брат, то что я хотел, я уже получил. Отступаем! — согласно кивнул он, в последний момент сменив гнев на милость, — но только из уважения к тебе. Если вдруг решишь к нам присоединиться, то милости просим. Верные люди мне всегда нужны.
Возможно в другой ситуации Ё его бы и не пощадил, но, заглянув в мешок, сразу понял, что волк к убийству третьего принца не причастен. Следы на щеке принадлежали мечу его телохранителя. Других возможно и удалось бы обмануть версией с волком, но не первого принца, почти десять лет сражающегося с Таем плечом к плечу на передовой. Мужчина всегда был сам себе на уме, и то что он решил помочь Саню, хоть что-то да значило.
Когда последние солдаты армии Дань Ё покинули территорию поместья, старик Чун позвал сына к себе. Усадил за стол и налил чая.
— Не стоит благодарить меня за спасение поместья. Любой другой на моём месте поступил бы так же, — начал Сань, не дав отцу и рта раскрыть, ведь понимал, что лучшая защита — это нападение.
— Вряд ли любой поступил бы так же. Поэтому хочу поблагодарить тебя за спасённые жизни и попросить уйти отсюда навсегда, — смотритель поместья поднял чашку дрожащими руками, едва не расплескав чай, и сделал небольшой глоток.
— Что? — Сань своим ушам не поверил, героев не судят, а отец не только его осудил, но и изгнать собирается, — куда мне идти? Я ведь всю жизнь здесь прожил.
— В этом поместье ты жил только благодаря милости молодого хозяина, — вспомнив молодого и доброго господина, мужчина утёр рукавом слезу, — но, кажется ты об этом забыл. Ты посмел его предать. Указал врагам к нему путь. Ты не достоин больше жить в его доме. Убирайся прочь. С этого дня ты здесь нежеланный гость.
В ответ на все уговоры Саня, напоминания о том, что только благодаря его стараниям поместье всё ещё существует, все его жители живы и здоровы, старик упрямо качал головой.
Не подействовал даже последний, оставленный про запас довод о том, что он его сын и в данный момент серьёзно ранен. Чун указал рукой на дверь. Ю Саню ничего не оставалось делать, кроме как уйти из родного дома.