3

В 1884 году Паскаль Груссе встретился у издателя с Жюлем Верном и рассказал ему о замысле своего нового романа.

— Героем будет приемыш, выросший в семье норвежского рыбака. Мальчик обладает удивительными способностями. Он разительно отличается своей внешностью от сверстников. Он француз, но принимают его за ирландца, и это будет служить поводом для всяческих недоразумений.

Загадочное происхождение ребенка и неудачные попытки раскрыть эту тайну создают напряженную интригу. Мальчик вырастает, получает хорошее образование в Швеции. Кстати, здесь можно будет рассказать о норвежских и шведских школах… Затем, добыв самые ничтожные сведения, которые дают ему путеводную нить, юноша отправляется на поиски своей семьи…

— Ну, а каким образом он ее найдет? — спросил Жюль Верн.

— Для этого он должен преодолеть массу препятствий, побывать в дальних странах, допустим, в Центральной Африке.

— В таком сюжете самое важное — убедительное обоснование приключений, — сказал Жюль Верн. — Я бы на вашем месте заставил его проделать какое-нибудь совершенно исключительное путешествие, совершить по ходу действия важное географическое открытие. Ведь романы о подкидышах и найденышах насчитываются десятками. В каждом таком романе герой находит своих родителей, которые чаще всего оказываются знатными аристократами. Это стало уже общим местом. Вы должны тщательно продумать сюжет, чтобы избежать навязчивых повторений…

— Да, конечно, месье Верн… А не сделать ли моего героя моряком? Тогда его легче будет отправить в путешествие. В силу необходимости он может стать капитаном и проявит поразительное мужество…

— Нечто подобное у меня уже было в «Пятнадцатилетием капитане». Но это неважно. Легко найти какой-нибудь новый сюжетный ход… Если вы помните, в «Пятнадцатилетием капитане» Дик Сэнд попадает со своими спутниками в экваториальную Африку и путешествует по следам Ливингстона… И вы могли бы заставить вашего героя вдохновиться подвигом знаменитого исследователя… ну, скажем, Норденшельда… да, именно Норденшельда, ведь ваш герой получает образование в Швеции…

— Вы подали мне блестящую мысль, месье Верн, я вам очень признателен… Но, сказать по совести, описание географических исследований, особенно в арктических широтах, — мне не по плечу. Это требует специальных знаний и особой подготовки… А не согласились ли бы вы, месье Верн, принять участие в работе над этим романом?.. Мне думается, вышло бы интересно…

— Не знаю, я никогда не писал романов в соавторстве… Другое дело — пьесы… Я не уверен, что из этого что-нибудь получится. Впрочем, надо подумать…

Мы, конечно, не ручаемся за то, что приведенный разговор велся именно в такой форме. Но подобная беседа, несомненно, состоялась, прежде чем оба автора взялись за работу над романом.

Зная творческую манеру Жюля Верна и Андре Лори, зная интересы того и другого писателя, можно сказать с уверенностью, что история происхождения Эрика, рассуждения о его «кельтской внешности», описание обстановки, в которой он вырос и воспитывался, неожиданно свалившееся на него в последней главе огромное состояние — всё это близко по духу приключенческим романам Андре Лори и повторяется в той или иной связи в разных его книгах.

Самая значительная и интересная часть повествования — плавание «Аляски» по следам Норденшельда и великий географический подвиг, совершенный Эриком, описание суровой природы Арктики, приключения на дрейфующей льдине. Это, как легко догадаться, — результат творческой работы Жюля Верна. Юмористические образы чудаковатых друзей — доктора Швариенкрона, адвоката Бредежора и профессора Гохштедта — тоже, по-видимому, — его находка.

Несмотря на небольшой объем, «Найденыш с погибшей «Цинтии» — роман очень содержательный. Он является одновременно и нравоописательным (жизнь Эрика в Нороэ и Стокгольме), и приключенческо-географическим (поиски семьи Эрика и плавание «Аляски»), и научно-фантастическим, что особенно интересно.

У Жюля Верна есть, несколько научно-фантастических романов, основанных на воображаемых географических открытиях.

Аэростат «Виктория» пролетает над необследованными частями африканского континента, которые описываются так же подробно, как и изученные («Пять недель на воздушном шаре»).

Капитан Гаттерас достигает Северного полюса в то время, когда ни один исследователь Арктики не поднимался выше 82° северной широты.

Герои романа «Ледяной сфинкс» попадают на Южный полюс задолго до его фактического открытия.

Эрик Герсебом осуществляет беспримерное кругосветное плавание в арктических водах России и Америки, успешно пройдя за одну навигацию неосвоенными в то время Северо-Восточным и Северо-Западным морскими проходами.

Чтобы оценить смелость такого замысла, надо знать, что же было в действительности.

На протяжении нескольких столетий мореплаватели европейских стран безуспешно пытались найти кратчайший путь из Атлантического в Тихий океан. Обычные маршруты — мимо мыса Доброй Надежды или в обход мыса Горн — сильно затрудняли торговые связи с восточными странами и делали морские путешествия чрезвычайно длительными и опасными.

Первый, кому удалось проложить кратчайший путь из европейских вод в Тихий океан, — знаменитый шведский географ и исследователь Арктики Адольф Эрик Норденшельд (1832–1901).

Денежные средства для экспедиции предоставили Норденшельду русский капиталист-золотопромышленник А. М. Сибиряков, шведский король Оскар II и богатый швед О. Диксон, именем которого назван остров в Карском море.

После долгих поисков был найден прочный китобойный пароход «Вега» водоизмещением в 357 тонн, снабженный специальной ледовой обшивкой. Кроме паровой машины в 60 лошадиных сил, корабль был оснащен парусами. Капитаном назначили опытного шведского моряка Паландера.

21 июля 1878 года «Вега» покинула Гётеборг в сопровождении трех вспомогательных судов, купленных Сибиряковым в Швеции для плавания по Енисею и Лене.

Первая остановка была сделана у селения Хабарове на материковом берегу Югорского Шара. Шведские ученые подробно ознакомились с Жизнью и бытом ненцев-оленеводов.

19 августа показался мыс Челюскина- самая северная оконечность европейского континента, и таким образом первая часть задачи была успешно решена. До этих мест не добирался из Атлантики ни один корабль.

От мыса Челюскина Норденшельд пошел прямо на восток к Новосибирским островам. Дальнейшее плавание затрудняли тяжелые льды, борьба с которыми отнимала много времени и сил. Нередко мореплавателям приходилось прокладывать путь с помощью топоров и ледорубов.

Наконец, «Вега» достигла Колючинской губы. Сильный мороз сковал море, и Норденшельд вынужден был остановиться на зимовку у мыса Сердце-Камень, в каких-нибудь двухстах километрах от Берингова пролива, то есть у самой цели путешествия.

Недалеко от места стоянки «Веги» находились чукотские стойбища. С чукчами поддерживались самые дружеские отношения. Норденшельд не уставал восхищаться их исключительной честностью, прямодушием и отзывчивостью. Один из чукчей-оленеводов Василий Менка взялся доставить письма с «Веги» губернатору Иркутска, который, в свою очередь, должен был переслать их в Стокгольм. Письма прибыли в Иркутск только 10 мая 1879 года, а тем временем в Швеции уже снаряжалась спасательная экспедиция.

18 июля 1879 года «Вега» освободилась из ледового плена и уже 20-го вошла в Берингов пролив. В начале сентября Норденшельд прибыл в Японию, завершив свое великое предприятие.

Практическое освоение Северного морского пути началось только при советской власти. Ныне мощные ледоколы проводят этим путем целые караваны судов, и в разных местах полярного побережья Сибири выросли портовые города.

Что касается Северо-Западного пути — вдоль северных берегов Америки — из Тихого в Атлантический океан, — то он был пройден в 1850–1853 годах английским полярным исследователем Мак Клюром. Однако большую часть пути Мак Клюр проделал по льду на санях. Только Амундсену в 1903–1906 годах удалось преодолеть Северо-Западный проход на судне. Но практического значения этот маршрут до сих пор не имеет, так как проливы почти всегда забиты тяжелыми льдами.

В романе «Найденыш с погибшей «Цинтии» правда переплетается с вымыслом, фантазия — с действительными фактами.

В книге Норденшельда «Плавание на «Веге» Жюль Верн нашел много интересных сведений о природе русской Арктики и все необходимые для романа фактические данные о зимовке «Веги» у мыса Сердце-Камень.

История экспедиции Норденшельда входит в сюжет повествования. Хотя Норденшельд и не выведен в качестве действующего лица, по сути дела он является одним из героев романа. Его образ незримо присутствует на страницах книги. Географический подвиг шведского ученого служит Эрику вдохновляющим примером.

Великолепное оснащение «Аляски» для плавания в арктических морях превосходило возможности полярной навигации того времени.

Но самое удивительное — маршрут «Аляски». Покинув Стокгольм, она пересекла Атлантический океан, вошла в Баффинов залив, оставила позади проливы американской Арктики и достигла Берингова пролива. Так был пройден Северо-Западный морской путь.

Из Берингова пролива «Аляска» вошла в Восточно-Сибирское море, взяла курс на запад — вдоль берегов Сибири, обогнула мыс Челюскина и вернулась в Стокгольм, повторив в обратном направлении маршрут Норденшельда. Так был пройден Северо-Восточный морской путь. Первое в мире кругосветное плавание в полярных водах было осуществлено двадцатидвухлетним капитаном за семь месяцев и четыре дня.

Авторы заставили своего героя выполнить фантастически трудное дело.

Современные мощные ледоколы вполне могут справиться с такой задачей. Но, насколько нам известно, еще ни один корабль не преодолел за одну навигацию и Северо-Западный, и Северо-Восточный путь.

Образ Эрика покоряет читателя с первых же страниц. Он наделен сильным и мужественным характером, который раскрывается в действии и закаляется в борьбе с суровыми испытаниями. Эрик вырастает на наших глазах, проходит большую жизненную школу, превращается в настоящего героя.

Все симпатии авторов на стороне людей из народа, воспитавших Эрика.

Маастер Герсебом и матушка Катрина, самоотверженный учитель Маляриус, Отто и Ванда воплощают в себе самые лучшие человеческие качества. И не случайно чванливой и избалованной столичной барышне Кайсе резко противопоставлена скромная и умная деревенская девушка Ванда.

Надо обратить внимание и на то, как тщательно продуман во всех деталях и как хорошо построен этот роман. Здесь нет лишних эпизодов. Темп действия нарастает с каждой главой.

Все злоключения, выпавшие на долю Эрика и его друзей, в конечном счете являются следствием преступных действий бывшего работорговца из Южной Каролины Ноя Джонса и матроса Патрика О’Доногана, ставшего послушным орудием в руках преступника.

Благородные чувства, честность, бесстрашие, упорство в достижении цели помогают Эрику одержать победу над силами зла. Ной Джонс сам же и становится жертвой своих коварных интриг.

Как бы давно ни было совершено преступление, какими бы предосторожностями оно ни было обставлено, рано или поздно тайное станет явным и справедливость восторжествует — такая мысль вытекает из самого замысла романа.

«Найденыш с погибшей «Цинтии», написанный Жюлем Верном совместно с Андре Лори, входит в серию «Необыкновенных путешествий» и принадлежит к числу удачных произведений обоих авторов.

Во Франции «Найденыш с погибшей «Цинтии» издавался много раз. Но русским читателям по какой-то странной случайности он остался неизвестным. Его не включали в нашей стране ни в одно собрание сочинений Жюля Верна, он не попал и в русское издание сочинений Андре Лори и вообще не переводился на русский язык, если не считать сильно сокращенного и очень неточного перевода, напечатанного в 1886 году под заглавием «Тайна матроса Патрика» в детском журнале «Задушевное слово».

Таким образом, наш перевод должен вернуть к жизни несправедливо забытый роман Жюля Верна и Андре Лори, роман, который безусловно заслуживает внимания юных читателей.

Е. Брандис

Загрузка...