В 1840-х годах Великие равнины казались непривлекательными для заселения и были запрещены для постройки приусадебных участков вплоть до 1846 года. Следующие доступные земли для обычных поселений, сначала Орегон, потом Калифорния, имели плодородные земли, свободный от болезней климат (желтая лихорадка и малярия тогда были распространены на большей части бассейна рек Миссури и Миссисипи), обширные не вырубленные леса, большие реки, морские порты.
Переселенцу, ищущему лучшей жизни, чтобы отправиться в путь, нужно было присоединиться к организованному каравану. Для этого в первую очередь нужно было приобрести большой фургон. Например, фирмы Conestoga. Затем собрать припасы, которых хватит на весь срок путешествия.
После прибытия в точки сбора необходимо было выбрать лидера группы. И это был не проводник, а уважаемый гражданин, по своей натуре вожак, который своим авторитетом способен поддерживать строгую дисциплину. Выбор лидера был основой успеха путешествия. Потому что, в основной массе причинами смерти в походе были не нападения на караван, а мелкое воровство, мошенничество, споры из-за денег и женщин.
Для передвижения в основном использовали лошадей и волов. Многие предпочитали волов, как правило, старше четырех лет. Потому что они были послушными и могли двигаться в трудных условиях, с постоянной скоростью до двух миль в час. Преимуществом волов была их способность питаться травами прерий. К недостаткам относили трудность подковки волов. Некоторые переселенцы предпочитали мулов. Но у них был один недостаток — вспыльчивость. Еще они стоили в три раза дороже волов.
Айвен сидел на открытой веранде первого этажа, в тени, и заканчивал собирать оружие после чистки. Чистил свое и наставников — все те стволы, которые поработали вчера на славу. Оба японца заняты — проводят учения с мужской и женской частью населения поселка. Причем не только с теми, что через две недели отправятся в дальнее путешествие в Калифорнию. На учениях к переселенцам добровольно присоединяются остальные жители поселка. И женщины в их числе.
А обучение у японцев дорогого стоит, да еще и бесплатное. Обучают они жителей трем основным вещам: стрельбе, тактике действий в обороне и основам выживания в дикой природе Фронтира. Те, кто остается в поселке — понимают, что, когда японцы уйдут, защищаться придется без них. Помощь от города конечно будет, но она придет не сразу. Как бы не было потом немного поздно… Это понимают все, потому и занимаются охотно.
С веранды слышны вопли детей, играющих на единственной улице поселка. Жужжат над столом и не хотят улетать две большие мухи, привлеченные пятнами масла на расстеленной ветоши, но парень сейчас отключился от окружающего и глубоко погружен в собственные мысли. Закончив протирать от масла детали револьверов, Айвен не спеша собрал их и удовлетворенно осмотрел свою работу. Потом еще раз прошелся мягкой ветошью по собранному оружию, отложил в сторону на чистую ткань, и откинулся на спинку совсем нового деревянного кресла, которых было сделано японцами совсем недавно в количестве шести штук. Два ушли на подарок в город, а четыре стоят сейчас вокруг стола.
Он очень любил свой поселок и эту землю, ставшую ему родной. Здесь он недавно закончил школу, которая была совсем рядом, в Джефферсон-Сити. Приобрел много друзей. Враги тоже иногда появлялись, как без них, но только в виде отдельных отморозков, новичков в округе. Тех, которые его еще не знали. Все местные давно успели оценить возможности парня, и никто бы не отважился выйти против него, включая взрослых. Айвен в свои восемнадцать лет превосходил любого взрослого в округе и в стрельбе, и в рукопашной схватке. В рукопашной соперниками были только японцы, а в стрельбе с Айвеном не мог соперничать никто.
Дав себе минуту отдыха, парень перевел взор на их небольшой арсенал длинноствольного оружия, на которое была большая надежда в походе.
Не так давно, в 1839 году на прилавках оружейных магазинов начал появляться новый образец винтовки, который сразу вызвал их интерес — десяти-зарядный револьверный карабин Кольта. Это была первая американская «магазинка», правда не патронная, а капсюльная. Он сразу стал сенсацией своего времени. С самого начала сэр Кольт регулярно улучшал это оружие, внося новые и новые изменения, так как вначале были жалобы на выброс пороховых газов, пламени и искр из капсюля вблизи от лица стрелка, что приводило к серьезным ожогам.
Случалось, но редко, и такое — воспламенение при выстреле всех остальных зарядов барабана. По этой причине армейское командование отказалось принимать револьверный карабин на вооружение. Однако населению оно было нужно, чтобы повысить огневую мощь при внезапных нападениях разных банд и индейцев на свои фермы. Оно охотно закупало многозарядные карабины. Дело мистера Кольта процветало.
В прошлом году наставники приобрели три таких винтовки в городе, и испытав, сочли их полезными, но только в отдельных трудных случаях, когда надо встречать много противников сразу.
Для постоянного применения у них есть другое, вполне дальнобойное оружие кавалеристов — четыре винтовки Холла образца 1916 года. Они являются укороченной версией пехотной винтовки, что хорошо для заряжания, стрельбы с лошади и в схватках на короткой дистанции.
Для стрельбы на длинные дистанции у них есть два охотничьих ружья Кентукки, которые не так давно стали выпускать не с кремневыми, а с ударными капсюльными замками. Как оказалось, с ними могут виртуозно обращаться Айвен и Сэтору. У Джеро результаты с ними получаются гораздо хуже. Вероятно, по причине бурного темперамента стрельба на длинные дистанции — не его конек.
Все винтовки не участвовали в последнем бою, осмотрены, смазаны и готовы к применению. Парень только позволил себе удовольствие — поднять, осмотреть и с любовью погладить каждую.
С веранды боковым зрением он видел, что перед домом, открытым со стороны единственной улицы поселка, несколько раз прошла туда и сюда Барбара, старшая дочь семьи Штерн. Семья преуспевала в торговле товарами по всей стране и имела магазин в поселке. Девица явно крутилась именно перед ним, потому что стреляла глазами в его сторону при каждом проходе. Барбаре исполнилось восемнадцать лет, пора замуж. Она даже немного перезрела по нынешним временам. Родители не могли найти ей здесь пару, а она почему-то положила глаз на Айвена. Родители это видели и неоднократно показывали ей свое неодобрение по этому поводу.
Это не помогало. Всякий раз при встрече в церкви, в магазине, девушка старалась как бы нечаянно провести по его плечу своей шикарной грудью. Да еще старалась сделать так, что парень чувствовал через ее и свою рубашку набухший сосок.
Но юноша всегда был с ней подчеркнуто вежлив и холоден — нравы в семьях переселенцев строгие, и не хватало еще влипнуть. Душа парня была свободна, сердце абсолютно не занято, а для тела имелась в городе одинокая молодая вдова, безотказная для него, как эта винтовка Холла на столе. Женщина прибыла одна из Старого Света, где успела хлебнуть много горя, работала в начальной школе города учительницей, где они и познакомились.
Айвен в прошлом году начал оказывать ей помощь в подготовке учебных материалов, которая вскоре была щедро вознаграждена. Помощь парню с ее стороны была очень своевременной и необходимой, так как гормоны в этом возрасте били в голову так, что вполне можно было совершить роковую ошибку с незамужними мисс в их поселке, вроде той же Барбары.
Жаль только, что им придется расстаться совсем через две недели.
Вернул парня в реальность аромат, что поплыл из кухни, где десятилетняя Дарина самостоятельно готовила мясо в чугунной емкости.
«Наверно, открыла тяжелую крышку…, сейчас будет загружать туда капусту…», — подумал и одновременно представил парень. И точно. Громко звякнула крышка, а потом донеслись стуки ножа по деревянной доске, и Айвен, чтобы отвлечься от грустных мыслей о расставании, стал представлять, что еще она режет и собирается бросать в чугунную посуду.
От таких представлений начал давать знать о себе желудок. Но время ужина не пришло, а кушать уже хочется. Суббота, три часа дня, жители поселка, Морриган и Нора на полигоне между поселком и рекой, осваивают с жителями воинское дело под руководством японцев.
«Надо бежать отсюда!» — пришла правильная мысль. Айвен быстро разнес по комнатам на втором этаже все огнестрельное оружие, кроме короткого карабина, и побежал с ним к месту занятий.
«Ступени на второй этаж начали скрипеть…, - отметил про себя, но тут же подумал, что все равно дом скоро продавать, и стараясь быстрее пройти мимо кухни, побежал на полигон.
Занятия проходили активно, как и все другие дела у двух японцев. Наставники разделили участников на две группы. Сэтору занимался с одной группой стрельбой из укрытий, которыми служили: два фургона, короткие бревна, старые кавалерийские седла, лежащие на земле. Стрелки расположились за укрытиями и палили из своих винтовок залпами или вразброс, в соответствии с командами инструктора. Стрельба велась по группам мишеней из досок, установленных перед холмом на расстояниях сто шестьдесят ярдов и пятьдесят ярдов.
Другая группа обычно занималась тактикой — осваивала умения перемещаться, быстро прятаться за укрытия, выполнять команды и действовать согласованно. Эту группу отсюда не было видно.
Парень осторожно подошел сзади к линии стрелков и остановился позади Норы, старшей дочки Морриган, четырнадцати лет. Юноша смотрел, как она открывает камеру своего личного казнозарядного карабина Холлла, засовывает патрон в казенную часть, держа между пальцами левой руки еще два. Затем, стоя на колене, с опорой ствола на большое бревно перед ней, прицеливается и делает выстрел, подальше отставив голову.
— Молодчина! — не удержался Айвен. Он отметил, что Нора все делает гораздо быстрее, чем раньше. Но с поправкой на женский характер — очень аккуратно.
— В мишень ни разу не попала! — выкрикнула девчонка со слезами в глазах, когда увидела его позади. Айвен только улыбнулся, увидев слезы, ответил подчеркнуто вежливо:
— Все в порядке, мисс. Вы только начали учебу, а уже хотите точно попадать в эту мишень. Во-первых, человек в два раза шире, чем это доска, во-вторых — еще дня три занятий, и попадать будете…
Действительно, на расстоянии в сто шестьдесят ярдов были устроены мишени из старых досок высотой около пяти футов, немного ниже роста человека. Такие же были установлены и в пятидесяти ярдах. Мишени сейчас были распределены между стрелками начальной подготовки, каждый стрелял в одну дальнюю и одну ближнюю. Учился переносить огонь с одной дистанции на другую, как в реальном бою при нападении индейцев. Нора сейчас стреляла в свою дальнюю мишень, на верхнем конце которой была прибита старая фетровая шляпа.
Айвен внимательно посмотрел на мишень, и сконцентрировался всеми чувствами только на ней. При этом с его зрением произошло то, что не могли объяснить ему ни японцы, ни пастор Салливан. Картинка мишени стала придвигаться и увеличиваться в размерах до такой степени, что теперь он мог разглядеть поверхность доски так, как будто стоял от нее в двадцати — двадцати пяти футах.
Нора права — на поверхности доски были только старые отверстия от пуль, аккуратно обведенные черным углем. Сейчас она не попала ни разу.
По поводу этой феноменальной особенности его зрения наставники не смогли ничего объяснить парню. Джеро только похвалил: «глаз как у орла у тебя, сынок…». А преподобный отец Салливан как-то давно по этому поводу сказал следующее:
«Считай это божьим промыслом, сын мой, подарком свыше. Используй его в благих целях».
Этот протестантский священник любил юношу и давно перестал удивляться. Увидев необычные способности Айвена, он начал много занимался с ним сверх школьной программы, выслушивал его откровения и давал полезные советы. В последнем разговоре после уроков, неделю назад, к их разговору подключился прибывший в поселок приятель пастора — отец Уильям, кюре, старый друг Салливана, от которого у последнего не было тайн:
«Сын мой, я думаю, что глаз твой не отличается от наших, а все дело в мозге. Ведь мозг как вычислительная машина обрабатывает полученную от глаза информацию. Вероятно, что твой способен обрабатывать информацию на другом, более высоком уровне, недоступному нам…» — А потом решил добавить еще:
«Ты не думай, что священники такие ретрограды… Просто церковь хорошо понимает, что во многих знаниях — многие печали. Мы совсем не против науки, но большинству нашей паствы не следует загружать голову знаниями, которые выше их уровня умственного развития. И только в этом контексте следует рассматривать сказанную поговорку…»
Больше всего юноше понравилось то, что сказал по этому поводу его мудрый наставник Сэтору:
— Твой глаз устроен, как у хищной птицы. Сначала орел обозревает окрестности на большей площади одним зрением, при котором не отражаются детали, а когда его что-то заинтересует, включаются другие чувствительные элементы глаза, и изображение как бы приближается. Так и сказал — «другие элементы». На вопрос — что за «элементы», откуда знает, наставник ответил неопределенно: «старики мудрые так говорили, когда я был совсем мал».
А Джеро, большой шутник и затейник ответил просто: «Наверно, в твоих предках были собаки и орлы, друг мой!»
Сам юноша не принимал участия в обучении в составе переселенцев, при его уровне подготовки это было ни к чему. Оставив стрелков, Айвен двинулся в сторону другой группы, которую он непонятно как почувствовал дальше, в районе конюшни и загонов для скота. Действительно, люди сидели на двух больших бревнах перед конюшней и внимательно слушали инструктора. Только что уселись, на некоторых рубашки были с пятнами пота.
«Умение сразу уйти с линии огня, быстро выбрать позицию, и при этом чувствовать своих товарищей, вот что отличает опытного бойца от новичка…» — неторопливо вещал Джеро своей группе. Второй месяц он учил их быстро перемещаться и постоянно напоминал, как это важно. Также учил выбирать удобную дистанцию, и повторял, что это пригодится везде и всюду, хоть в бою, хоть в мирной жизни.
Айвен посмотрел издали, не стал подходить и отвлекать, а решил вернуться назад, чтобы оставшееся время занятий провести с Норой, помочь ей. Хотя старшая дочка Морриган недавно стала превращаться из нескладной девочки в стройную девушку и обещала стать красавицей, парень не воспринимал ее в этом плане, ощущая внутренний запрет. Хотя он не был в родстве с дочками Морриган, но как-то незаметно их отношения стали напоминать отношения брата и сестер, исключающие интимную связь. Настроения девчонок в этом плане полностью совпадали с его чувствами к ним.
Остался час занятий, а потом будет желанный ужин. У Дарины наверняка все готово к нему, только хлеб нарежет перед его началом. Завтра воскресенье, и как повелось с начала года, после воскресной службы в церкви поселка все участники похода и не только, соберутся вместе, чтобы провести очередное собрание.
— Ты видел, как они стреляют, Сэтору-доно? — спросил Джеро за ужином в кухне-столовой.
— Видел. Тут нужны стрелковые очки, если ты имеешь в виду это… Какие есть у офицеров в армии. Причем нужны они всем, кто идет… Кто будет стрелять, конечно. Очки на глазах придают уверенность. Это не такая большая задача для нашей небольшой группы, что пойдет в Калифорнию.
— Давай завтра после собрания посидим у нас вместе с пасторами, Рудольфом, и Дэвидом? — предложил Джеро, оставаясь серьезным. — Две недели осталось до похода, и время уходит быстро, как вода в песок…
— Хорошо, — так же серьезно ответил его друг. — Что скажешь о подготовке людей?
— Ну…, всегда хочется лучшего, но уже неплохо. Основная часть сейчас хорошо стреляет и обращается с оружием. Те, кто недавно начал, подтянутся к сроку отъезда… — При этом он поглядел на Нору, но вскользь, не поворачиваясь к ней. Та скромно опустила глазки, рассматривая покрытый лаком стол. Скатертью его застилали только в торжественных случаях.
— Да, друзья мои. Сейчас я не боюсь отправляться в дикие земли с такой немногочисленной группой. Ведь караваны для такого перехода собираются побольше нашего. Но с вашего позволения, отмечу с гордостью, что мы эту малочисленность компенсировали. Чем, Айвен, как думаешь?
— Плотностью огня, Сэтору-сан, — так же серьезно ответил юноша. — В большой степени благодаря тому, что народ у нас не бедный. У всех мужчин по два револьвера, даже у женщин и подростков есть по одному. Еще наши винтовки и карабины… Они есть у каждого, и тоже не по одному. В итоге у нас каждый человек, способный стрелять, может это делать и на дальней дистанции, и на короткой…
— Лучше, чтобы не было на короткой… — добавила Морриган, притянув к себе младшую дочь.
— Еще добавлю, что не только плотностью в залпе, но и в скорострельности наше преимущество.
— Вот именно, дорогой. Надеюсь, что вы не подпустите индейцев так близко…, - опять взволнованно произнесла Морриган. Смотря куда-то в темноту вдаль выше стола, гладила по рыжей голове Дарину.
— И мы не хотим этого, мэм, но люди должны быть готовым ко всему. У нас есть еще один козырь — вот этот юноша, который не раз доказал, что чувствует группы людей на расстоянии… Когда его не отвлекают барышни! — тут Сэтору посмотрел на рыжих сестер.
— Добавлю, что с такими возможностями вести огонь нам становятся не страшны как обычные банды, так и индейцы, что будут шататься в округе. А для последних собрать против нас армию — сейчас это маловероятно. Надо их очень сильно разозлить, чтобы они начали создавать союзы…
— Теперь попробуй сказать нам о том, что будет нашим вторым преимуществом? — тут Сэтору опять упер взгляд на Айвена.
— Третьим преимуществом! Вторым у нас пошел вот этот юноша. И про Лиса забыли…, - вставил Джеро про собаку Айвена. Пес, услышав свое имя, подошел к японцу, поднял морду и поставил передние лапы к нему на колено.
— Подготовка колонистов — третье преимущество, Сэтору-сан! — Айвен ответил сразу, видно, что тема не новая для него. Все это они давно обсудили и целенаправленно занимались с участниками похода конец зимы и весну.
— Сэтору-сан, — позволил себе добавить к сказанному юноша. — На занятиях народ хорошо усвоил все основные правила поведения в походе. Надо бы провести учения, чтобы посмотреть их в деле…
— Тут ты полностью прав, друг мой, одних знаний мало. Мы с Джеро решили провести три больших сбора. Посмотрим, ка люди будут действовать в обороне при нападении на обоз. Мы с тобой и ирландцами выступим в роли нападающих бандитов. Но будут не все шестнадцать фургонов, а половина. Трех занятий будет достаточно…
— Да, джентльмены и леди, — заговорил Джеро. — Наши люди научились довольно быстро замыкать фургоны в кольцо, загнав туда животных. Научились быстрой стрельбе из всего, что есть. Сейчас каждый работает слаженно с другими и выполняет свою роль в караване. Даже дети. Проведем все в обстановке, близкой к боевой.
— И фургоны все нашего производства, сделаны для себя, таких еще ни у кого нет…, - не упустил случая похвалить себя японец.
Наставники юноши основали в Америке каретную мастерскую, и делали в основном самые разные повозки и экипажи. Их изделия пользовались спросом в округе и всегда была очередь из заказчиков месяца на два вперед. Все фургоны, которые отправятся в путь на восток, изготовлены ими. По конструкции — это широко распространенный, можно сказать «типовой» фургон с колесами диаметром 50 дюймов, чтобы мог легко перемещаться по неровной поверхности и камням. Колеса деревянные, и защищены железным ободом шириной 1,5 дюйма. Эти железные обода или шины они вместе с Генрихом устанавливали в горячем состоянии, чтобы при охлаждении они плотно прижимались к деревянному колесу. Простые работы доверяли ирландцам.
Каждый вагон имеет ящик для инструментов, установленный с левой стороны. Всех участников предупредили, что там должно находиться: топор, домкрат, запас веревки, лопата с короткой ручкой, колесные цепи. Остальное — по желанию хозяина фургона. Домкрат нужен, чтобы периодически снимать колеса и смазывать ось. Ведро со смазкой, не менее галлона, должно висеть позади каждого фургона.
Много думали о животных, и решили использовать волов. Они стоят гораздо меньше, чем лошади и мулы, зато сильнее и выносливее, способны выживать на скудном корме. Мулов с самого начала не рассматривали, они не прижились в их поселке.
«Айвен, чем бык отличается от вола, или это одно и то же?» — однажды спросила маленькая Дарина.
«Как тебе лучше сказать», — немного задумался ее названный брат над простым ответом, чтобы не объяснять про кастрацию. — «У вола рога растут лучше, поэтому они длинные, торчат далеко вперед. А у быков они маленькие. Так и отличай».
Из всех фургонов, три будут тащить лошади. Первый — фургон Морриган с дочками, второй — Дэвида Джонстона, нанятого проводника, к которому позже присоединится не знакомый друзьям торговец, еще не прибывший в поселок. Третий — святых отцов, которые поедут на фургоне, специально для них сделанном японскими мастерами. Но лошади не способны идти ежедневно в течение шести месяцев, поэтому в караване будут запасные. Здесь учли пожелания гостя из Европы — отца Уильяма.
Сначала решили, что пойдет десяток коров, и чьих именно. Их будут постепенно пускать на мясо, либо по очереди. Первыми будут те, что не выдержат темп и трудности дороги. Проводник сразу предупредил, чтобы выбирали только сильных животных. Но потом решили от коров отказаться вообще — много мороки. И потом Дэвид заверил, что в первой половине пути мяса будет хватать всем.
Для мужчин будут общие лошади, чтобы обеспечить верховые патрули в количестве трех смен по четыре всадника, и еще пойдут шесть в запас. Лошади двух ирландских семей и проводника в этот счет не шли — у них пойдут свои, именные.
В фургонах оружейника Генриха и японцев поедет инструмент, которого должно хватить на все случаи в дороге. Также будет запас подков и снаряжения для упряжек. В фургоне Пауля и Марты Крюгер, худых и нескладных на вид врачей, недавно прибывших в поселок из Старого Света, будет запас лекарств для людей и еще средства, чтобы заботиться о животных должным образом и лечить их.
— А что ты скажешь про опасности, что будут в пути, Сэтору-сан? — в который раз спросила Морриган, и пока тот думал, как ему терпеливо отвечать на эту избитую тему, встала, чтобы сменить посуду на столе.
— Могу я предложить вам чай? — обратилась ко всем. Молчание посчитала знаком согласия.
— Давайте еще раз, для некоторых, разберем основные опасности в походе…, - Сэтору-сан предельно уравновешенный по своей натуре, приготовился излагать свой развернутый ответ. Но только после того, как женщины перестали громыхать посудой, и на столе появились чашки и пресные лепешки на кукурузной муке, с яйцом.
— На первое место из всех опасностей, что можно предвидеть, я ставлю невнимательность. По этой простой причине люди попадают под колеса, под копыта животных, повреждают ноги на неровностях дороги. Сюда же отношу и укусы змей.
— На второе место поставлю неосторожное обращение с оружием. С этим у нас все хорошо, я надеюсь, благодаря Джеро и Айвену…
— На третьем месте — болезни. Напомните, джентльмены и леди, чтобы не забыть завтра на общем собрании обсудить это. Всех предупредили, а надо еще проверить, чтобы в каждом фургоне были лекарства. Надо будет обрабатывать воду, если не кипятим ее. Сырую воду не пить вообще, об этом предупреждены все. Слава богам, у нас есть свои лекари…
— Я все больше горжусь нашим поселком…, - раздался возглас Джеро не по теме.
— Следующий вопрос — о еде! — серьезно и невозмутимо продолжил Сэтору.
— Что с ней не так, вроде обсудили с людьми уже? — опять оживился Джеро, только что переставший гладить по голове Лиса, от чего тот сбросил с его колен лапы и улегся на полу в углу веранды.
— Да. Поэтому просто повторю, раз Морриган интересуется. Еда должна быть легкой — как твое обычное настроение, не портиться в дороге — как опять же твое настроение иногда без причины, и давать не только энергию, но и защиту от болезней. Заметьте, я не говорю — вкусной…
«Сэт говорит о витаминах» — так обозначил это про себя Айвен, и тут же стал думать, что за слово он сейчас сказал? Есть такое понятие сейчас, или нет, это пробел в его знаниях. Но есть у кого спросить — у святых отцов. Отец Уильям точно знает…. Слово «витамины» сейчас ниоткуда появилось в голове. «От прошлых жизней» — так сказали бы его наставники.
— Поговорим о еде подробнее. Для дороги еда нужна легкая и долговечная. Это в том числе сушеные фрукты и овощи, как средство против цинги. Основной едой будут крупы и мука. Овощи, как например сушеный горох, хорошо хранятся в сухом виде, а кусок сушеных овощей размером с кулак, если его сварить, может накормить людей одного фургона. Что касается мяса, здесь не сомневаюсь, что вы с Айвеном обеспечите весь караван…
— Продолжаю. — Тут Сэтору взял небольшую паузу, чтобы насладиться свежим заваренным чаем, который они брали только лучших сортов. На цену не смотрели…
— Что брать из продуктов, еще раз объявит завтра на собрании Дэвид, наш проводник. По своему списку, я его видел. У него большой опыт, можно доверять. Там только те продукты, которые можно сохранить в течение шести месяцев. Но хранить так, чтобы избежать намокания…
— А как придется переходить через реку?
— Большой лодки у нас нет, только если ты попросишь у индейцев, мой друг… В крайнем случае, если он наступит, будем делать плот, чтобы ничего не намокло. И еще — на дне фургонов будет самое прохладное место для продуктов, как ты знаешь…
Тут Айвен заметил, что за перилами веранды стал крутиться, тихо скулить и вилять рыжим хвостом его пес. Так он зовет хозяина на вечернюю прогулку. Мол, как хочешь крутись-вертись, хозяин, но мое отдай. Парень вздохнул, одел пояс, который висел на спинке его стула, проверил барабан револьвера, чтобы перед стволом находилось пустое гнездо, и тихо вышел во двор. Пес как всегда «рванул» впереди.
Их прогулка от поселения до конюшни и загонов заодно совмещается с контролем — как сторожа исполняют свое дежурство у стада.
Воскресную службу провел пастор Салливан вместе с новичком, молодым протестантским священником, прибывшим вчера в поселок на смену Салливану. Новый проповедник — молодой человек приятной внешности, энергичный, всегда жизнерадостный, и направлен в их поселок после окончания семинарии.
А Салливан на следующей неделе передаст дела, и вскоре пойдет с группой переселенцев в далекую Калифорнию.
В протестантских приходах того времени сложились определенные правила. Пастору прихода не позволялось отлучаться из него более, чем на неделю без разрешения начальства, поэтому ему заранее подготовили замену. Ведь проповедник обязан навещать больных, заботиться о бедных, наблюдать за религиозным образованием молодёжи, посещать школу. В своем приходе ему необходимо вести списки всех родившихся, крещённых, конфирмованных, обручённых, сочетавшихся браком и погребённых в своем приходе. Еще пастор обязан вести общий список прихожан и писать хронику прихода, фиксируя важнейшие события, происшедшие в общине. Ему запрещалось заниматься торговлей, ремёслами и др. делами, несообразными с его духовным саном. Но кроме жалованья, которое платило пастору государство, ему разрешалось принимать вознаграждения за совершение треб.
Церковь поселка расположена на высоком месте. Всю площадку по правой стене этой небольшой деревянной церкви с двухскатной крышей, похожей на большой амбар для хранения зерна, занимали люди, стоявшие группами. Вокруг стоял шум от голосов взрослых и криков детворы. Перед грациозно перемещавшимися между ними туда-сюда Салливаном и Уильямом люди немедленно расступались, потом смыкались снова.
Только что закончилась служба, на которую всегда приходили не только протестанты, но и жившие в поселке немногочисленные католики. Как и каждое воскресенье, общество еще долго не расходилось после окончания службы.
Тем более сегодня. После того как священники вместе с мистером Кохом, как старшим в поселении, поднялись на ступени, толпа притихла и приготовилась слушать.
— Леди и джентльмены! — громко объявил Рудольф Кох, выйдя немного вперед, — позвольте представить вашего проводника в походе. Это мистер Дэвид Джонстон, не раз ходивший по тропе в Калифорнию, который любезно согласился вести нашу небольшую группу…
Вперед вышел и стал рядом мужчина примерно сорока пяти лет, статный и сухого сложения, обладатель молодого для своих лет, мужественного лица, как высказалась о нем недавно Морриган. Действительно, лицо его было загорелое дочерна, но гладкое без морщин, с прямым носом и узкими губами, с ямочкой на подбородке, короткими усами на выбритом лице и сверкающими карими глазами.
— Он расскажет о некоторых важных деталях, которые необходимо знать, и ответит на ваши вопросы, — с последними словами Рудольф немного отступил назад, оставив проводника один на один с толпой.
— Начну с того, леди и джентльмены, что из вещей и продуктов нужно взять в поход тем, кто собирается добраться до Калифорнии…
— Начнем с провизии, которая необходима, в расчете на каждого участника. Это 200 фунтов муки и 30 фунтов сухарей, 75 фунтов бекона, 10 фунтов риса, чай и кофе — 5 фунтов, 25 фунтов сахара, 10 фунтов соли и 2 фунта салератуса, или пищевой соды по-простому. Кроме этого — один бушель сушеных фруктов, половина бушеля муки и столько же кукурузы. И один бочонок уксуса. Свежее мясо будем добывать на охоте…
— Да, мясом придется вас кормить! Ведь продукты быстро будут уходить, как снег на горных вершинах весной, — пообещал обществу Джеро, стоявший впереди.
— Именно так, господа! Кроме риса можно брать и фасоль. Все, что может долго храниться без ущерба. Остальное — на ваш взгляд, насколько фургон позволяет…
— Дальше! Во время похода готовим еду на костре, так что личную посуду для этого надо иметь в каждом фургоне. Только необходимое! Будут большие чайники и котлы для приготовления пищи, всего четыре. Для ночевки используем фургоны, наша группа невелика. В каждом фургоне есть бочка с водой на десять галлонов, но заполнять ее до верха будем только на безводных участках, а так они будут ехать почти пустыми, чтобы не возить лишний груз. Будет и десяток больших бочек, которые мы наполним один раз и бросим после Сорокамильной пустыни, чтобы не возить лишнюю тяжесть.
— Да, именно бросим! Я знаю, что вы повезете виноградные лозы, фруктовые деревья, и все остальное для работы на земле. Еще столярные инструменты и другие, необходимые для ремонта одежды и обуви, а это все не самый легкий груз. Про оружие потом будет отдельный разговор.
— Что еще не сказал? Не забудьте про шерстяные одеяла, не везде будет ночью тепло, как здесь, на равнине. Нужно иметь две смены одежды с дополнительными рубашками и куртками, шляпы и несколько пар обуви. Две-три пары изнашиваются в поездке, не меньше.
В поселке летом носили в основном мокасины. Ботинки и туфли — только при поездках в город, по праздникам и торжествам. Мокасины можно было купить по цене от 0,50 до 1 доллара за пару. Их предпочитали японцы и Айвен, кроме воскресенья и тех случаев, когда они выезжали в город. Эту удобную обувь отлично делал свой мастер из поселка, ирландец, покупая для этого шкуры буйволов по цене от 4 до 8 долларов за штуку. Еще он усовершенствовал их, добавляя в подошву толстую кожу.
— Не сказал про мыло, — добавил громко проводник, потому что в толпе начались обсуждения сказанного. — Рекомендую иметь его 25 фунтов, что хватит для мытья и стирки одежды. Табак берите для обмена с индейскими племенами. Некоторое количество алкоголя будет также полезно, но только небольшое…
— Только в лечебных целях! — сразу внес свою поправку Рудольф.
Дэвид дал немного времени обществу, чтобы обсудить сказанное, а когда разговоры утихли, продолжил:
— Теперь давайте обсудим, кто пойдет старшим в караване? — тут проводник почему-то посмотрел на японцев с Айвеном, стоящим между ними. Все заранее знали, что старший японец пойдет в поход как военный лидер. Возникла небольшая пауза, во время которой Сэтору вышел вперед и медленно обернулся к людям. Слабый шум в толпе сразу пропал.
— Правильный выбор главного в нашей группе много значит, тут надо хорошо подумать, — Сэтору начал речь тихо, потом немного усилил голос:
— Это будет не проводник, и не я, потому что все военное руководство будет у меня. Мы с Дэвидом профессионалы и будем делать свою работу. Во главе каравана нужен человек авторитетный, лидер, которого будут слушаться без пререканий все. Он будет решать все хозяйственные вопросы, следить за дисциплиной и расходованием припасов…
— Рихтер!…Август!…Имре!… Август!… Август!!
— Имре не идет, джентльмены! — напомнил присутствующим Рудольф.
Выслушав мнение общества, Рудольфу пришлось опять брать контроль над собранием в свои руки. Большинство голосов выкрикнуло имя Августа Брауна, фермера, приехавшего полгода назад из Германии, но успевшего за это время завоевать авторитет у всех жителей поселка. Крепкий мужчина пятидесяти лет, он отличался незаурядным умом и знаниями, был справедлив и честен с окружающими. Дошло до того, что люди стали идти к нему за советом, или за тем, чтобы решить спор.
— Леди и джентльмены! Я правильно понимаю, что вы хотите главой Августа Брауна? — решил подвести черту Рудольф.
— В караване главный должен быть…, - негромко произнесла с места Берта, тихая и работящая жена оружейного мастера. «Генрих-золотые руки» — такое прозвище дали ее мужу жители поселка. А Берта была ему крепкой опорой в доме. Сейчас она стояла с их единственной дочкой в первых рядах.
— Миссис! Вы хотите завести нас в туман, где мы будем ходить бесконечно…, - тут же возразил ей Сэтору, чтобы пресечь попытку уйти в сторону от решения важного вопроса.
— Что должен быть главный, мы и так прекрасно понимаем, миссис, — устало ответил ей Рудольф, закатив глаза к небу. — Давайте не крутиться как белка в колесе! Я спрашиваю — готовы вы остановить выбор на Августе Брауне?
Опять покричали, но теперь стал ясен выбор общества, и повернувшись к Августу, Рудольф попросил его выйти и стать рядом с ним.
— С этим вопросом решили! Идем дальше, господа… Теперь, что касается обороны. Все сомнения, а они конечно есть, попрошу развеять наших бесценных, не побоюсь этого слова, джентльменов родом из страны восходящего солнца!
С этими словами народ моментально притих и приготовился слушать. А сомнения у людей были, так как в путь всегда отправлялись большими караванами, а выйти одним или двумя фургонами в те времена означало пойти на верную смерть. Само-собой, люди готовились, но немного побаивались.
Вперед шагнул Сэтору и спокойным голосом начал давать пояснения:
— Подумайте, леди и джентльмены, какое оружие сейчас в ходу? Можно, я сам скажу? Однозарядные ружья и пистолеты, к тому же часто заряжаемые с дула. Это у бандитов, у индейцев вообще старый хлам. Два выстрела в минуту. Может быть, три…
— А как мы вооружены? Только многозарядные винтовки и карабины, только револьверы, причем у мужчин их по два. У всех женщин и даже детей есть короткие кавалерийские карабины, и опять не по одному…
Айвен по мере подготовки к переходу и по мере изучения вопроса понял, что в путь на восточное побережье отправлялись в основном далеко не бедные люди. Только они могли себе позволить купить все необходимое в дорогу. Те, кто собрался сейчас в путь из поселка, а это в основном это были выходцы из Германии, имели достаточно денег. И даже значительно выделялись в этом смысле от других переселенцев на запад, что иногда отправлялись большими караванами. Когда думали над переходом, обсудили все плюсы и минусы похода в большой группе. С одной стороны — это безопасность. С другой — все остальное, присущее движению большой группы людей.
Шли две семьи ирландцев, бежавших из Европы от голода и болезней. Они были бедны как мыши, но именно эти две семьи переселенцы из Германии оценили и пригласили с собой еще на пароходе. На последнем этапе непосредственной работы в поселке было отбраковано еще несколько семей ирландцев, которые просили взять их с собой. Остались только достойные семьи и работники, но караван получился небольшой.
— Так что у нашего общества имеется достаточно образцов современного оружия. Оружия будущего, — продолжил Сэтору, — которого у наших противников не будет, и надеюсь долго. Оно многозарядное и с высокой скоростью стрельбы. Сейчас даже армейские части не имеют такой плотности огня, какой добились мы. Про его преимущество в скорострельности не говорю, вы уже все поняли на полигоне…
— И под конец скажу, в чем наша главная сила. Это люди, которые держат это оружие. Все участники похода, включая детей, прошли обучение, и могут без затруднений сделать десять выстрелов за половину минуты. Вы обучались в течение полугода и научились быстро ставить фургоны для обороны, знаете свои роли и действуете слаженно.
— Есть еще одно… Ни одна группа врагов не сможет приблизиться к нам незаметно — мы узнаем заранее и будем готовы. — Сэтору не стал распространяться, почему.
— Мы готовы умереть, но не сдадимся! — крикнул старший сын семьи Норманнов Вилли, что пойдут в караване. Парню можно это простить в семь лет.
— Ни в коем случае, юноша! Умирать будут наши противники, и вы скоро в этом убедитесь! — ответил ему Джеро.
На этом эпизоде по собранию опять прошла волна разговоров, потом стихла.
— Нас мало, и мы пойдем налегке, леди и джентльмены! Без стада скота, дойных коров, коз и цыплят, как у других, и это тоже будет наше преимущество. У нас в группе нет детей младше семи лет, есть врачи и мастера, так что смотрите вперед с легким сердцем. Мы пройдем этот путь быстрее других, я уверен!
— Пусть не думают желающие на нас напасть, — опять перебил товарища Джеро, — что это будет легко! А такие найдутся, будьте уверены. Увидят небольшой караван, позарятся на легкую добычу, и обломают об нее свои гнилые зубы, джентльмены! Я вам скажу по секрету, что даже рассчитываю на это. За счет напавших мы пополним свои запасы в пути…
Тут Джеро имел в виду, конечно, индейцев. Та еда, которую индейцы брали с собой, была всегда хорошего качества, нужная в походе.
Но разговор про индейцев продолжил Сэтору.
— Тут задавали много вопросов про индейцев, господа. Скажу, еще раз всем на собрании. Мы с Джеро их не один раз встречали во Фронтире. Многие из вас судят о индейцах по романам сэра Фенимора Купера. Таких как «Последний из могикан». Или из его последней книги — «Следопыт», которая вышла два года назад. Уверен, что многим наше путешествие откроет глаза. Вы увидите других индейцев, как их увидели мы, и которые не многим отличаются от наших белых разбойников…
— А по жестокости их превосходят! — тут же добавил громче. — И не дай бог попасть в плен к индейцам, белые бандиты вам покажутся ангелами. Но мы знаем обстановку на равнинах и дальше. Сейчас нет большой войны ни с одним из племен, а те группы, что будут встречаться, нам не страшны. Еще раз повторю, что у нас есть Айвен, да и мы с Джеро умеем чувствовать опасность… Так что любая группа не сможет подойти к каравану незамеченной ни днем, ни ночью. А отдельного человека хорошо чувствует пес Айвена. От вас требуется дружный залп и меткая стрельба, и вы это неплохо освоили, друзья!
Заранее договорились, что из собак берут только пса Айвена. Японцы объяснили, что не обученные собаки буду мешать. Те пять щенков овчарок, которых берут с собой переселенцы из Германии, в счет не идут. Они поедут в фургонах и пока слишком малы, чтобы проявлять агрессию и лаять.
Отправились на запад также две кошки, точнее кошка и котенок. Молодая трехшерстная кошка в возрасте двух лет ехала в фургоне Штернов. Ее согласились взять только потому, что была стерилизована год назад, так что не принесет проблем в походе. А ну как начнет такая орать в походе, требуя себе кота. А где его там взять? Черного котенка Ханны Мюллер также разрешили взять, потому что ему недавно исполнилось два месяца.
— А что скажут наши святые отцы? — обернулся к священникам Рудольф, чувствуя, что пора заканчивать собрание.
— Благословляем вас на это богоугодное дело! — ответил за двоих отец Уильям. Знаете, что мы идем с вами. Время пришло! Главное — помните, что наш караван — не место для лентяев! В нем будут работать все. Конечно, в меру своих сил и возможностей…
— И вот что еще хочу сказать, дети мои! Женщинам в пути придется не только работать наравне с мужчинами, но и воевать, и рулить упряжками животных. В походе длинные юбки — не самая лучшая одежда. Не будет никакого греха и никакого порицания, если вы будете носить штаны. Парусиновые, из шерсти, из кожи — как вашей душе угодно. Угодно и господу! — тут Уильям позволил себе осенить всех присутствующих крестным знамением. Сами протестанты не крестились.
Народ при этих заключительных словах загудел, забурлил. В разных местах обсуждали последние слова, послышался смех. Когда вожди похода спустились со ступени церкви, люди обступили их, разбились на группы и еще долго обсуждали услышанное и задавали вопросы, пока постепенно не разошлись по домам.
После прекрасного воскресного ужина, который приготовили Морриган с Норой, и традиционной прогулки перед сном с собакой и младшей дочкой Морриган, которая больше старшей сестры тянулась к нему, не имея родного брата, Айвен расслабленно лежал в кровати и думал. Ему было хорошо — на хорошо просушенных днем подушках и матрасе из хлопка.
Глаза начали непроизвольно закрываться, и постепенно юноша провалился в пучину сна.
«Опять сон, похожий на другие. Он в бою, он летит в черном небе среди звезд в кабине серебристого летательного аппарата, делая резкие маневры, чтобы уклониться от более мелких боевых аппаратов противника, которых много. Его машина сотрясается от попаданий. Слишком много попаданий, и он понимает, что его щит долго не продержится…
«Пробоина в корпусе истребителя!» — видны зеленые буквы в бегущих строках сообщения о разгерметизации машины и скором выходе из строя двигателя. Пошло начало обратного отсчета. В голову приходит единственное решение, и он направляет истребитель в корму огромного корабля, где открыт проход к двигателям из-за ослабленных щитов сзади. Хоть умрет не зря…»
«Пошло начало обратного отсчета до остановки двигателей. Отбросив все посторонние мысли, он переходит на ускоренное восприятие, которое бойцы его уровня обучены держать около получаса:
— десять, девять, восемь… Перед глазами отдельные яркие фрагменты детства, родители;
— семь, шесть, пять, четыре… Школа, девочка, его первая любовь;
— три… Летная школа, девушка лежит рядом на песке;
— два… Опять родители, бабушка с дедушкой, они все на свадьбе сестренки;
— один… «А-а-а-а!» Только успел прорычать, и сразу белая вспышка взорвалась в голове.
Айвен открыл глаза и почувствовал на лбу крупные капли пота. И волосы немного мокрые. Так каждый раз, когда он умирает во сне. Постепенно возвращается сознание. Будто только что был далеко, а сейчас он снова в комнате, в доме Морриган…
Все хорошо. Девчонки спят в соседней комнате. Отсюда слышно, как ворочается его пес на веранде, что идет по фасаду их небольшого дома. Слышно, как на чердаке бежит по своим делам мышь, перебирая мягкими короткими лапками. Этот сухой деревянный дом из досок усиливает все звуки, как корпус гитары.
Такие сны ему начали сниться, когда исполнилось семь лет. Тогда же появилось острое желание заняться своим телом, и он начал ежедневные тренировки под руководством Сэтору.
Когда ему исполнилось восемь, стали появляться необычные способности в восприятии окружающего мира. И умение точно стрелять, при этом не смотря в прицел.
С восьми лет оба японца занялись им всерьез. Через три года наставники только удивлялись его умению быстро двигаться и владеть любым холодным оружием, которое стало продолжением руки.
В приемах с холодным оружием и в рукопашном бое ему не хватало только силы. Что касается стрельбы, то после того, как любое оружие попадало к нему в руки, достаточно было серии выстрелов, чтобы дальше он мог попадать точно в цель из любого положения.
Как сказал он тогда японцам, «появляется ощущение, что навожу ствол и вижу траекторию полета пули. Именно тогда Сэтору и Салливан высказали мысль, что его мозг работает как мощная вычислительная машина. Японцы верили в силу духа и силу чувств, но не верили в колдовство.
От наставников у него не было тайн, как не было и от отца Салливана, который отнесся серьезного ко всему необычному, не стал ничему удивляться, внес порядок в его душу и стал заниматься с ним точными науками.
А тут было чему удивляться. Юноша легко запоминал, быстро проводил вычисления, решал разные задачи, проявлял необычно строгую логику в мышлении. Школьный курс он давно прошел и последние три года занимался по индивидуальным программам. Но на этом не закончилось. Недавно приехал из Европы отец Уильям, из самого Ватикана, и активно подключился к занятиям науками с юношей. Как и Салливан, Уильям ни словом не высказал удивления чем-либо, только предлагал новые темы обучения. Айвен легко, как хорошо выделанная морская губка, впитывал все знания.
Закончив с размышлениями, окончательно вернувшись к реальности, Айвен осторожно встал с кровати, стараясь не шуметь в этом легком деревянном доме и не разбудить названных сестер, накинул на плечи одеяло и вышел из дома.
Он замер и стоял в прохладе ночи, скрестив руки на груди с зажатыми в кулаках углах одеяла, ни о чем не думая и глядя на звезды и черное небо.
Тут в его ногу ткнулась влажным носом морда пса. Парень присел и автоматически стал гладить его, одеяло сползло с плеча. Поговорил немного с собакой, сбросил одеяло на стул рядом, пошел посетить деревянный туалет за домом. Потом, стараясь тихо ступать по полу, вернулся в свою комнату.