– Вон она! – Немо показал рукой на двор.
Кукла-вампир стояла перед лотерейной будкой и протягивала фрау Эклер коробку с пухликами, которую они с Фредом принесли из дома. Другой рукой она держала кота. Немо понял, что сейчас самое время им вмешаться, пока фрау Эклер не начала задавать глупые вопросы!
– Вампираня? – смеялась учительница биологии, когда ребята подошли к лотерейной будке. – Забавное имя! Как ты сюда попала? Я тебя раньше не видела.
– Я тоже себя не видела! – улыбнулась Вампираня, сверкнув при это острыми клыками.
– Ого! – удивился господин Пуля, который как раз в этот момент принёс для лотереи горсть тюбиков зубной пасты и зубных щёток с блёстками. – Какие у тебя острые зубы!
– Конечно, это же клыки, – быстро сказал Фред. – Они всегда острые. Вы знаете это лучше других!
– Да, конечно… но чтобы настолько! – Зубной врач с интересом разглядывал Вампираню.
– Моя кузина давно страдает от неправильного прикуса! – вмешалась Ода. – Не нужно её смущать ещё сильнее!
– Твоя кузина? – переспросила фрау Эклер, но тут, к счастью, раздался странный звук: высокий, протяжный писк.
Все зажали уши и повернулись к сцене, где фрау Спаржа репетировала свою речь.
Старшеклассник, отвечавший со своим приятелем за технику, крикнул ей:
– Отойдите дальше от микрофона!
Воспользовавшись удобным моментом, Немо оттащил Вампираню от лотерейной будки. Не хватало, чтобы доктор Пуля или фрау Эклер начали задавать новые неудобные вопросы.
Все вместе друзья встали перед сценой и наблюдали, как директриса снова поднесла микрофон к губам.
– Наша школа воспитала много выдающихся личностей, – сообщила она, гордо выпятив грудь. – Особенно мне хочется назвать господина Кригельштейна, великодушно предоставившего нам – помимо главного приза в лотерее – ещё надувную крепость и карусель. – Директриса заглянула в свои записи, которые держала в руке. – Кроме того, нельзя не вспомнить господина и фрау Мандельброт. Они известны далеко за пределами нашего маленького городка; сейчас мы увидим фрагмент из фильма с их участием. – Она приложила ладонь ко лбу и заморгала от яркого света прожектора. – Теперь мы покажем отрывок из фильма, – крикнула она техникам. – После этого я приглашу супругов Мандельброт на сцену для краткого интервью. Та-а-ак… – Она зашелестела бумажками. – И наконец наш замечательный Хубси «Зайчик» Хуберт! – Директриса лукаво усмехнулась. – Возможно, он сам расскажет нам, как получил своё прозвище… За короткий срок смышлёный школьник сделался успешным спортсменом и после окончания школы превратил свою страсть в профессию! – Она опять посмотрела на техников. – Теперь прошу дать кадры с господином Хубертом!
Мальчишки кивнули. Один снял крышку с линзы видеопроектора, другой нажал на клавишу ноутбука.
Фрау Спаржа отошла немного в сторону, чтобы не загораживать экран, на котором уже появился Хубси Хуберт. Невзирая на сильный ветер, он бежал трусцой по тропе здоровья через Нудингский лес в сторону Дикштейна.
– А что вы делали в школе? – спросил Фред.
– Ой, мы искали контакты Шари в школьном компьютере, – ответил Немо и засмеялся, глядя на экран. Этот выпуск спортивного прогноза погоды он уже видел. Хубси остроумно использовал встречный осенний ветер как дополнительную спортивную нагрузку и прорывался сквозь него! – Но во всей школе нет ни одной девочки с таким именем.
Ода лишь вздохнула в подтверждение его слов.
– Вероятно, она живёт не в Нудинге, – заключил Немо.
Фред озабоченно нахмурил лоб:
– Ничего себе! И что же нам теперь делать?
– У меня идея! – воскликнула Вампираня. – Мы можем наклеить на ногти блёстки!
Немо раздражённо застонал.
– Давайте спросим на вокзале, – предложила Ода. – Возможно, Шари сообщила его сотрудникам о потере куклы-вампира.
– Хорошая мысль! – Фред уже готов был сорваться с места.
– Минутку! – удержал его Немо. Ему хотелось досмотреть, как Хубси будет возвращаться из Дикштейна. Метеоролог как раз пробегал по площади. Одним прыжком он вскочил на массивный камень, главную местную достопримечательность.
– Пункт назначения Дикштейн! – крикнул он сквозь ветер и поправил развевающиеся волосы.
– Вот! – Вампираня радостно протянула руку и показала на экран. – Вот что я видела из моего окна!
– Хубси? – удивился Немо.
– Нет, этот камень.
– Дикштейнский камень?! – воскликнул Немо. – Но разве ты не говорила нам, что на площади нет ничего особенного?
– Конечно, говорила! – пожала плечами Вампираня. – Но ведь в этом камне нет ничего особенного, правда? В конце концов, он ведь не бриллиант.
Немо вздохнул. Эта Вампираня доводила его до безумия!
Главной достопримечательностью Дикштейна был огромный камень, находившийся прямо посреди города. Согласно легенде, его швырнул туда великан, живший в сталактитовой пещере под Нудингом. Он разозлился на жителей, которые загородили ему вечернее солнце, построив высокую церковь. На самом деле этот огромный валун был принесён когда-то давным-давно ледником.
– Ну да, – сказал Немо, – камень высотой четыре метра и весом двести двадцать восемь тонн – что в нём особенного!
– Это не важно, – вмешалась Ода. – В любом случае одно мы знаем теперь точно.
– Что? – в один голос спросили Немо и Фред.
– Как что? Мы знаем, где живёт Шари! Итак, чего мы ждём? Вперёд, в Дикштейн!