Глава 13

Джей Фицджеральд дождался, пока молодой полицейский уйдет подальше, потом поднялся со стула и вышел из кабинета.

– Вернусь минут через пятнадцать, – бросил он на ходу секретарше.

Полуденное солнце отражалось слепящими бликами в хромированных деталях припаркованных рядом с офисным зданием автомобилей. Щурясь от яркого света, Джей Фицджеральд прошел через вращающиеся двери и оказался на улице. Быстрым шагом он пошел к телефону-автомату, находящемуся в паре кварталов от офиса. Подойдя к телефону, он набрал номер и опустил в прорезь монету. После двух длинных гудков на том конце провода ответили.

– Что происходит, Отри? У меня только что была полиция по поводу Колтрейна, – произнес недовольным голосом Фицджеральд.

Отри мысленно выругался, а вслух произнес:

– Очень сожалею, мистер Дуглас. Я пытался связаться с вами, но секретарь сказала, что вас не будет до двух.

– Очевидно, я вернулся раньше. Так что же, черт подери, происходит?

– У нас тут небольшая проблема.

– Какая еще проблема?

– Помните, я рассказывал вам вчера про блондинку?

Ну, про ту, что переехала жить к Колтрейну?

– Ну, помню. И что она?

– Так вот, выясняется, что она ему никакая не подружка, как мы думали раньше. Он ее нанял для охраны.

– То есть?

– Сегодня утром мы решили их удивить – дождаться их возвращения в гараже. Но неожиданность поджидала нас, а не их. Джекобсен хотел использовать ее как заложницу, ну, вы понимаете, чтобы заставить Колтрейна сотрудничать. И тут она бросает его через голову прямо на капот!

Шустрая девица! Она выдержала удар Джекобсона и наставила да него пушку.

Услышав это, Джей Фицджеральд покрылся капельками холодного пота.

– Ты хочешь сказать, что вы теперь, не в состоянии достать мне эти фотографии?!

– Нет! Что вы, сэр, конечно, нет! Я просто рассказываю, что к чему. Один раз у нее получилось застать нас врасплох, но теперь-то мы знаем, кто она такая на самом деле и на что она способна, поэтому такое больше не повторится. Мы обязательно сделаем то, за что вы нам заплатили, мистер Ди.

– Ну ладно, – удовлетворенно кивнул Дуглас. – Смотрите по обстоятельствам. Сровняйте жилище Колтрейна с землей, но не позвольте этим снимкам появиться в газетах.

Мо услышала доносящийся из кабинета голос Рида и пошла посмотреть, с кем муж разговаривает.

Он беседовал по телефону:

– Уильям, это Рид Кавано. Рад слышать твой голос на автоответчике, приятель. Слушай, у меня тут возникли серьезные финансовые трудности, и я подумал: может, ты протянешь мне руку помощи?

Стоя возле неплотно закрытой двери, Мо незаметно подслушивала. И с каждым очередным звонком мужа сердце у нее сжималось все сильнее и сильнее. Наконец Рид закончил разговаривать и повесил трубку. Прикрыв глаза ладонями, он развернулся в крутящемся кресле и, опустив руки на колени и увидев жену, вздрогнул, В следующее мгновение он уже совладал с собой и изобразил на лице мягкую улыбку.

– Давно ты здесь стоишь? – спросил он.

– Довольно давно, поэтому слышала, как ты оставил три сообщения на автоответчике и поговорил с Биффом Пендерграссом. – Мо замолчала, но уже через минуту продолжила:

– Я думала, ты не совсем это имел в виду, когда сказал, что сделаешь все, чтобы помочь мне в денежных делах.

– А что ты думала, я сделаю, Мо, – обращусь к своей семье?

– Нет! Конечно, нет! Я никогда и не подразумевала… – Мо неожиданно осеклась. Взгляд Рида на финансовые дела радикально отличался от мнения остальных членов семьи Кавано. Она была уверена, что именно их постоянная критика всего того, что он делает, и спровоцировала мужа. Его поведение стало ответной реакцией на их консерватизм, а вполне возможно, и стремлением довести их до исступления, давая деньги в долг под совершенно безнадежные проекты. Старшее поколение Кавано всегда интересовал конечный результат деятельности, Рида – люди. Но Мо очень хорошо знала по собственному опыту, что на Рида нельзя давить. Бог свидетель, она много раз пыталась действовать таким образом, и в этом была ее главная ошибка – в результате вот в какой ситуации они оба оказались. Мо глубоко вздохнула:

– Я только хотела сказать…

– Я обращусь к ним, если не будет другого выхода, договорились? Только в этом случае.

– Честно говоря, я не понимаю, каким образом может помочь то, что ты обзвонил неплательщиков, которые не выполнили обязательства по выданным тобой займам.

– Черт возьми, Морин! Ты собираешься мусолить эту тему всю оставшуюся жизнь? Было бы неплохо, если бы ты хоть раз в меня поверила.

Мо собралась было сказать, что доверяет ему, но осеклась, потому что поймала себя на мысли, что это не совсем так. Она лихорадочно искала слова, с помощью которых могла бы объяснить мужу свои сомнения и тревоги, но Рид вышел из комнаты, оставив ее одну.

* * *

– У меня две новости – хорошая и плохая, куколка.

Какую хочешь узнать сначала?

Дейзи оторвала взгляд от снимка, на котором были запечатлены Треворы. Ник тем временем прихватил деревянными щипцами за угол другой снимок и вытащил его из закрепляющего раствора.

– Естественно, хорошую.

– У меня на сегодня больше не запланировано ни единой встречи.

– Стоп, стоп, стоп! – Дейзи подозрительно прищурилась, глядя на Ника. – Ты меня пугаешь! А тогда какая, же новость плохая?

– Сегодня вечером я приглашен на одну годовщину, и прием обещает быть грандиозным.

– Чтоб тебя, Колтрейн! – выругалась в сердцах Дейзи.

Ник самодовольно оскалился:

– Я знал, что тебе понравится. Будь готова двинуться в путь в семь. И, Дейзи, это еще не все.

Дейзи замерла в ожидании, но Ник не торопился поделиться с ней своей очередной каверзой. "Что ж, поиграем в игру «Кто кого перемолчит», – подумала Дейзи и, наклонившись, стала рассматривать все двенадцать снимков семьи Моррисонов. Да, Ник действительно превосходный фотограф.

– Ну, давай спроси у меня, что же там еще! – не выдержал молчания Ник.

– Ладно, так и быть. – Дейзи повернулась к нему:

– Какой еще сюрприз меня ожидает?

– Вечеринка будет официальная.

– Просто прелестно…

Дейзи терпеть не могла задумываться о том, во что одета. Она никогда не принадлежала к числу так называемых женщин до мозга костей, которые, кажется, досконально знают все, что касается нарядов и макияжа. И в связи с этим мало смыслила в том, какой стиль соответствует тому или иному случаю.

– Хочешь, мы с тобой пройдемся по магазинам, чтобы выбрать тебе что-нибудь из одежды?

Предложение Ника больно ударило по самолюбию Дейзи.

– Не нужно мне, чтобы ты водил меня по магазинам, Колтрейн! Я не оборванка и не собираюсь пользоваться твоими благодеяниями. У меня полно вещей, которые я смогу надеть.

– Ладно, извини. Я вовсе не хотел тебя обидеть.

Тут бы Дейзи и замолчать, но ее уже понесло:

– Дело в том, что не только те женщины, с которыми якшаешься ты, имеют в своем гардеробе пару хороших платьев. Какая форма одежды?

– Вечерняя.

– Что ж, прекрасно. Пропусти, пожалуйста. Мне надо выйти на минутку.

Едва переступив порог комнаты, Дейзи прислонилась спиной к двери и попыталась перевести дух. У нее не было ничего даже отдаленно напоминающего вечернее платье, более того, она даже не очень хорошо представляла себе, что это такое.

К счастью, у нее есть друзья, которые в этом разбираются. Дейзи вынула из кармана сотовый телефон и набрала номер.

– Регги? – с облегчением выдохнула она, когда трубку наконец подняли. – Помоги! Я тут серьезно влипла.

* * *

Ник представлял себе, как Дейзи, порывшись в шкафу, достает оттуда какое-нибудь ужасное платье, сохранившееся со времен Великого потопа. Ему очень хотелось, чтобы на приеме у Диллонов она выглядела особенно привлекательной.

Он очень нервничал. Временами ему приходилось буквально прикусывать язык, чтобы вновь не напомнить о своем предложении купить ей что-нибудь подходящее. И только понимая, насколько она ранима и горда, он не приставал к Дейзи с подобными разговорами. К тому же даже если ему и удастся одеть ее по своему вкусу, она скорее всего все равно настоит на том, чтобы нацепить на себя еще и кучу оружия.

В любом случае Дейзи будет выглядеть как телохранитель, что, естественно, вызовет массу вопросов, например, зачем ему понадобилось нанимать охрану. Так что раз уж он принимает это за данность, то зачем же выходить из себя и обижать Дейзи, указывая на то, что она недостаточно элегантна. Ведь это и не всегда справедливо. Ник признался самому себе, что иногда ему даже нравился ее озорной подростковый стиль.

Однако по мере того как приближался назначенный час вечеринки, росло и его раздражение, поскольку Дейзи даже не заикнулась о том, чтобы поехать к ней домой и поискать что-нибудь подходящее в ее гардеробе. Может, она считает, что платье как по волшебству само появится у него в квартире? Вопреки ожиданиям Ника именно так и случилось Когда стрелки на часах показывали почти пять, Ник услышал шаги на боковой лестнице. Дейзи вынула пистолет и, держа его на изготовку, пересекла коридор. Ник последовал за ней, она жестом приказала ему оставаться на месте, а сама прислонилась к стене и спросила:

– Кто там?

– Я, – ответил голос, показавшийся Нику знакомым.

Дейзи вложила пистолет обратно в кобуру.

– Почти вовремя, – сказала она, приоткрывая дверь.

– Да, чтобы привести тебя в порядок, потребуется некоторое время, – сухо парировал голос.

Ник подошел к Дейзи и распахнул дверь. На пороге стояли Регги и еще один парень, показавшийся ему знакомым. В руках у Регги была сумка с одеждой, а второй гость держал видавший виды кожаный чемоданчик.

– Привет, Регги, – кивнул Ник секретарю Дейзи. – Что происходит?

Регги ухмыльнулся:

– Вот, приехали наряжать Золушку на бал.

– Они завезли платье, – объяснила Дейзи Нику. – Огромное спадало, я сама могу одеться. – Она потянулась к сумке.

Но Регги остановил ее, выставив вперед плечо.

– Это спорный вопрос, – возразил он, критически рассматривая ее мятые шорты цвета хаки и открытый, канареечного цвета, топ. – Но даже если допустить, что по крайней мере одеться ты можешь и без посторонней помощи, то что ты сделаешь с макияжем?

– У меня где-то здесь была помада…

Напарник Регги недовольно фыркнул:

– Вот за этим-то я и приехал, цыпочка. А теперь посторонитесь – мы заходим. И не смей пререкаться, Дейзи, потому что мы потратили уйму сил, чтобы найти тебе всю эту упаковку. Так что либо отойди, либо, если что-то не подойдет, будешь подгонять под себя сама.

Дейзи вытаращила глаза.

– Да, у меня сороковой размер. Ну и что?! Я не стремлюсь К совершенству. Я просто хочу пережить этот паршивый вечер.

– То, что ты наденешь, должно сидеть идеально, иначе лучше вообще никуда не ходить, – объяснил Регги. – Мы привезли тебе пару вариантов вместе с обувью, как на каблуках, так и на плоской подошве. Смею предположить, что ты захочешь надеть на плоской, но тогда наряд может оказаться слишком длинным.

– Может, ты наконец впустишь нас? – вставил второй. – Рег сказал, ты должна быть готова к семи.

– Ради Бога, это же еще через два часа! – попыталась возразить Дейзи, но тут же буквально отскочила от двери, пропуская своих приятелей. – Для сборов не потребуется так много времени.

Тот, что предположительно был визажистом, грустно покачал головой, пристально оглядев Дейзи:

– Да-а-а… Женские гормоны у тебя все-таки работают вхолостую, дорогуша.

– Вынужден не согласиться, – встрял в разговор Ник.

– Ой, Бенни, заткнись! – раздраженным тоном произнесла Дейзи.

И тут Ник вспомнил, кого ему напоминает спутник Регги.

– Так вот ты кто! – воскликнул он, глядя на стройного молодого человека. – Никак не мог вспомнить, где я тебя видел. Ты тот трансвест.., э-э-э.., тот парень, что был в парке.

– Трансвестит, – сухо добавил Бенни. – Можешь произносить слово полностью.

Дейзи одарила Ника взглядом, полным презрения.

– Боже мой! – протянула она, быстро проходя по коридору. – Видел бы ты свое лицо. Если бы ты был мультяшкой, у тебя бы над головой, наверное, мигала электрическая лампочка, – добавила она и резко свернула в спальню.

– Ну уж извините! Мне не слишком часто приходилось принимать у себя дома парней, которые щеголяют в туфлях на шпильках.

– Понимаю, – грустно отозвался Регги. – С тех пор как мир узнал о СПИДе, я тоже стал делать это значительно реже.

Все прошли в спальню. Дейзи повернулась к Регги и нетерпеливо махнула рукой в сторону сумки:

– Ладно, давайте посмотрим, что у вас там.

Регги повесил сумку на дверцу шкафа и расстегнул ее.

– Мы привезли тебе на выбор два наряда, – произнес он, вытаскивая оттуда вещи. – Что выберешь – платье или брючный костюм?

– Брючный костюм, – поспешно ответила Дейзи.

Ник же, увидев элегантное золотисто-коричневое вечернее платье, выбрал его. Дейзи хмуро взглянула на него, но Ник сделал вид, что не заметил ее взгляда. Прислонившись плечом к стене, он скрестил руки на груди и приготовился смотреть представление.

Регги ободряюще потрепал Дейзи по плечу:

– Я хочу, чтобы ты померила и то и другое. Надеюсь, хоть один из нарядов подойдет. Ведь мы с Бенни подбирали их не только исходя из того, будут ли они соответствовать случаю, но и учитывая, что тебе придется взять с собой оружие. Какой из нарядов подойдет – мы не узнаем, пока ты не примеришь оба.

Регги, несомненно, знал гораздо лучше Ника, как можно успокоить Дейзи, потому что она ответила вполне мирным тоном:

– Хорошо, тогда суди сам.

Она выскользнула из шортов, и не успел Ник и слова вымолвить, как она уже стянула через голову топ.

– Лифчик тоже снимай, – посоветовал Бенни. – И платье, и верх от костюма – с очень тоненькими бретельками, так что если у тебя нет лифчика без бретелек…

Дейзи уже почти было сняла с себя остатки одежды, но Ник ее остановил:

– Эй-эй-эй, подожди! Ну-ка, вы двое, отвернитесь.

Дейзи удивленно посмотрела на него:

– Ты что, Ник? Они же голубые!

– Что мы, не видели ее прелестей? – заметил Бенни. – Дейзи, конечно, очень мила, но, видишь ли, красавчик, она не в нашем вкусе.

Ника бросило в жар. Он, конечно, хорошо осознавал, что выставляет себя круглым идиотом, но не мог не отреагировать, увидев Дейзи раздевающейся перед двумя мужиками.

В этот момент Регги скомандовал своему приятелю:

– Бенни, кругом.

Бенни пожал плечами, и они оба, криво усмехаясь, отвернулись к стене.

– Боже, какой моралист! – с осуждением в голосе воскликнула Дейзи и, сбросив лифчик, надела верхнюю часть костюма, которую Бенни передал ей через плечо. – Можете повернуться. – И с сарказмом добавила, обращаясь к Нику:

– Теперь устраивает? Они и на пляже могут увидеть больше голого тела.

– Да, нормально, – ответил Ник, чувствуя себя полным идиотом., Регги протянул Дейзи коричневые брюки, и она их надела. Застегнув все пуговицы и молнии, она облачилась в пиджак и посмотрела на себя в зеркало.

– Даже не знаю… Мне кажется, я выгляжу слегка… мужеподобно, – заключила она.

– Да, слишком строго, – согласился Бенни. – Сюда просятся длинные волосы, чтобы не выглядеть так воинственно. Нам надо было это предусмотреть заранее Рег. Ладно, снимай. Примерь теперь платье.

Дейзи передала ему пиджак, затем сняла брюки и тоже отдала их Бенни. Когда она стала снимать верхнюю маечку, друзья с улыбкой переглянулись и отвернулись к стене.

Регги передал ей золотисто-коричневое платье. Дейзи надела его и пригласила мужчин оценить наряд.

У Ника перехватило дыхание, как только он увидел Дейзи в платье. Оно было простого покроя и сильно обтягивало фигуру с абсолютной точностью повторяя очертания ее тела. Дейзи выглядела в нем великолепно. Низко вырезанный лиф держался на узеньких бретельках, которые скрещивались на спине, от середины бедра шел вниз элегантный разрез.

– Ух ты! – восхищенно воскликнула Дейзи, глядя на себя в зеркало. – А оружие где я буду прятать?

– Нож ты можешь прикрепить к бедру – там, где кончается разрез. Тогда ты сможешь его быстро достать, – успокоил ее Регги. – А твоя «беретта» в кейсе, да?

– Конечно, только… – Дейзи посмотрела на свой плоский живот, который туго обтягивало платье. – Куда я, по-вашему, спрячу «беретту», чтобы ее не было заметно?

– Вот это как раз подойдет. – Регги протянул Дейзи расшитую бисером черную бархатную сумочку, прикрепленную к плетеному бархатному поясу. – Если ты наденешь его свободно, чтобы он болтался на бедрах, смотреться это будет просто потрясающе. И никто никогда не догадается о его назначении.

– Подожди.

Приподняв обеими руками подол платья, чтобы не наступить, Дейзи вышла из комнаты и сразу же вернулась, держа чемоданчик с оружием. Она надела пояс и положила маленький пистолет в сумочку.

– Пойдет, – лучезарно улыбнулась она своему секретарю. – Регги, ты просто гений!

Дейзи засмеялась и чмокнула его в губы.

Регги ухмыльнулся ей в ответ:

– Примерь туфли. Давай посмотрим, что придется делать с длиной платья.

– Кстати, о гениальности: мне пора приниматься за макияж, – произнес Бенни. Затем посмотрел на Ника:

– Ты прощен, красавчик. Проваливай отсюда и дай нам, девочкам, немного поколдовать.

Ник вынул из шкафа смокинг, еще раз внимательно оглядел Дейзи с ног до головы и вышел из комнаты.

Загрузка...