ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Ну, за дело, — распорядился Джейсон.

Она оглянулась.

— Не хочу терять времени, дорогая. — Он обнял ее и прошептал на ухо: — Помни, мы должны выступать единым фронтом.

Она кивнула, вырвалась и пошла к костру.

— Куки, тебе помочь?

— Нет. У меня все под контролем. Выпей кофе.

Джейсон налил две кружки, протянул одну Розмари и повел ее к свободному месту.

— Ешьте, ешьте, — кивнул он ковбоям. — Мы позавтракали с Джеком.

— Думаешь, все будет в порядке? — спросил Ник.

— Уверен, что Джек доберется до дома без приключений.

— Я собираюсь попозже позвонить Саре, — сообщила Розмари. — Пусть положит матрас в грузовик, встретит Джека и сразу отвезет в госпиталь.

— Бьюсь об заклад, он обрадуется, — усмехнулся один из ковбоев.

— Отличная мысль, дорогая, — улыбнулся Джейсон. — Итак, мы потеряли четырех работников и остались вдесятером. Как по-вашему, двое справятся со стадом?

— Сейчас, когда часть разбрелась, да. Но если будет голов семьдесят пять, то вряд ли! — Ник оглядел сидящих вокруг ковбоев, ища поддержки, и они в ответ закивали.

— Ладно, тогда восемь человек будут искать коров. Разделимся на группы: в двух будет по три человека, а в одной — двое. Кто справится вдвоем?

Мужчины у костра задумчиво замолчали.

— Мы справимся вдвоем, — неуверенно сказал один из них.

— Нет. Я не хочу рисковать, здесь опасная местность, — вступила Розмари. — В маленькой группе будем мы с Джейсоном.

— Хорошо, дорогая, — согласился он. — Значит, решено.

Она распределила участки поисков.

— Все согласны?

Присутствующие кивнули.

— Сразу после завтрака разъезжаемся. В обед мы с Джейсоном сменим парней, стерегущих стадо.

Они оседлали лошадей.

— Отличная работа, Рози, — похвалил Джейсон.

— Мне показалось, мы сделали ее… вместе.

Он прав, они должны выступать единым фронтом, но Рози не лукавила. Теперь, когда рядом никого не было, она смущалась. Ее кожа все еще хранит его прикосновения. Как ей продержаться оставшееся время?


В этот день было много работы, пришлось объехать большую территории и пригнать найденных животных в лагерь. К большому удивлению Розмари, они с Джейсоном отлично сработались. Через несколько часов она сделала передышку и достала мобильный телефон.

— Сара, это Рози.

— Что случилось?

— У меня плохие новости. Джек сломал ногу. Куки говорит, ему нужен хирург.

— О боже! Когда прилетит вертолет?

— В этом-то все дело. Джек отказался от вертолета. — Рози все рассказала Саре. — Положи в грузовик матрас и поезжай им навстречу.

— Верно. Сейчас же выезжаю, только позвоню в госпиталь, предупрежу, что мы к ним приедем.

— Отлично, Сара. Я… мне… очень жаль, что он получил травму. Человек, который сбил его с лошади…

— Что? Кто мог такое сделать? Я убью его!

— Нет, нет. Мы не хотим, чтобы ты попала в тюрьму. Скажи Рафу, чтобы он отвез этого человека к шерифу.

— Кто он?

— Управляющий Джейсона, точнее, бывший управляющий.

— Он же сбросил с лошади Джесса, да?

— Мы думаем, что он. Но у нас нет доказательств. Как Джесс?

— Вчера вышел из госпиталя. Хотел вернуться к вам, но я не пустила.

— Он может выехать с тобой и помочь Джеку. Джек наверняка очень устанет после долгой езды в седле.

— Не волнуйся и сама будь осторожна. Как ведет себя Джейсон?

Сочтет ли Сара несколько легких объятий и поцелуев недостойным поведением?

— Нормально. — Розмари откашлялась. — Мы уже собрали коров, разбежавшихся в грозу. Я еще позвоню через пару дней. Надеюсь обрадовать вас хорошими новостями.


Вечером у костра сидели молча — все слишком устали, чтобы говорить. За день нашли почти всех разбежавшихся животных, и стадо значительно увеличилось.

Для охраны коров теперь требовалось трое пастухов. У каждой группы увеличился участок поиска, времени потребуется больше. Розмари расстроилась и ничего не ела.

— Рози, у тебя нет аппетита? — прошептал Джейсон.

Она вскинула голову и увидела, что все на нее смотрят.

— Нет, просто я немного устала. Я не такая сильная, как вы, мужчины, — улыбнулась она.

— Поешь немного, — посоветовал Джейсон, — они за тебя волнуются.

Он прав. Розмари заставила себя глотать еду. С трудом осилив половину ужина, она встала и отошла от костра. Остатки еды выбросила в ведро с мусором, надеясь, что никто этого не заметил. Потом вымыла тарелку.

— Кто из вас умеет петь, ковбои? Давайте споем, — предложил Джейсон.

— Ник поет, он даже взял с собой гитару, — сказал один из парней.

Джейсон вопросительно поглядел на Ника.

— Подними нам настроение, — он кивнул в сторону Розмари.

— Я не знаю… — начал Ник, но тут его толкнул локтем сосед. — Да-да, давайте споем. Рози, садись с нами.

Она нерешительно стояла возле грузовика. Джейсон подошел и обнял ее.

— Конечно, она к нам присоединится. Наверняка она тоже хорошо поет.

Он нагнулся и прошептал ей на ухо:

— Пойдем, поднимем ребятам настроение.

Она вернулась к костру, Ник принес гитару.

Джейсон крепче обнял ее, хотя она и попыталась стряхнуть его руку.

Розмари глубоко вздохнула и улыбнулась Куки.

— Сегодня был отличный ужин, Куки. Когда я соберусь замуж, обращусь к тебе, чтобы ты научил меня готовить.

— Всегда к твоим услугам, Рози.

Ник стал настраивать гитару.

— С какой песни начнем, Рози? Давай ту, старинную?

В ночи зазвенели гитарные струны, и несколько мужских голосов принялись подпевать Нику. Скоро пели все без исключения.

Розмари вступила последней. Она вслушивалась в чистый баритон Джейсона. Он не старался доминировать, хотя обладал хорошим голосом.

Он тихонечко сжал ее плечо, и она запела чуть громче. Их взаимопонимание изумляло ее. Неизвестно как, но она научилась угадывать его желания. А может, их желания просто-напросто совпадали?

Они спели хором несколько песен, потом Ник спел свой любимый романс. Джейсон продолжал обнимать ее. Она не удержалась и взглянула на него, силясь понять, что же у него на уме.

Пусть ковбои считают, что между ними что-то есть.

Она часто с ним не согласна, иногда он принимает решения, не посоветовавшись с ней, но все равно они действуют заодно. Сейчас главное — собрать скот.

— Пора спать, — сказала, вставая, Розмари. — Сегодня был тяжелый день. Но вы все молодцы. Если мы продержимся еще немного, то скоро вернемся домой. Спасибо вам.

Пожелав ковбоям спокойной ночи, Джейсон пошел вслед за ней к грузовику, где она разложила свой спальник. Он постелил себе рядом.

Розмари принялась снимать сапоги. Поставив их в изголовье, она сняла куртку и положила на седло, служившее подушкой.

— Спокойной ночи, — сказала она.

Джейсон нагнулся и поцеловал ее в губы.

— Спокойной ночи.

Она молча лежала, пока он укладывался в свой спальный мешок в нескольких дюймах от нее. Наконец произнесла:

— Джейсон, мне кажется, ты зашел слишком далеко.

— Куда зашел? — Он повернулся к ней лицом.

— Я имею в виду поцелуи и объятья. Я понимаю, когда это делается на людях, но сейчас…

Он нагнулся к ней.

— Дорогая, я с трудом сдерживаюсь, потому что обещал Джеку охранять тебя. Но когда загон закончится, я буду свободен от своего обещания. Тогда ты увидишь, что я на самом деле чувствую.

У нее чуть не выскочило из груди сердце, она с трудом сохраняла спокойствие.

— Не надо давать обещания, которые не собираешься выполнять, мистер Бартон.

Он изумленно взглянул на нее широко открытыми глазами и усмехнулся.

— Так откровенно вы меня еще никогда не поощряли, мисс Вильсон. Я этого не забуду.

Он опять поцеловал ее, а потом откинулся на спину и закрыл глаза.

Рози лежала неподвижно. Сердце колотилось, губы горели. Она хотела остановить его своим замечанием, а вышло наоборот. Он воспринял ее слова как поощрение.

О чем она только думала?


Наутро Джейсон понял, что накануне вечером зашел слишком далеко. Рози теперь держалась с ним холодно и отчужденно. За завтраком она села между двумя ковбоями, чтобы он не подсел к ней.

Один из парней собрался уступить Джейсону место, но Рози остановила его, сказав, что в этом нет необходимости. Джейсон заметил сочувствующие взгляды окружающих. Нужно что-то срочно предпринять, чтобы вернуть ее расположение.

Он нагнулся ко второму парню и сказал:

— Кажется, я слишком тороплю Рози. Она такая ранимая. Придется немного подождать, пока вернемся на ранчо.

Он не сомневался, что скоро его слова станут известны всем в лагере. Сплетни среди ковбоев распространяются быстро. Особенно, если речь идет о человеке, который всем дорог.

Улучив момент, Джейсон предложил Рози сегодня не ездить на поиски, а остаться со стадом. Он чувствовал, что всем от этого станет легче. Она удивилась.

— Почему ты решил, что можешь указывать мне, что делать? — шепотом, чтобы не слышали остальные, спросила она.

— Я хочу чтобы ты сегодня немного передохнула. Поедешь на поиски завтра. Да и Роберту нужна передышка. Он и так каждый день пасет стадо. Еще подумает, что мы считаем его слишком старым для поисков. — На самом деле Джейсон не хотел отпускать ее на целый день с другим мужчиной.

— Ты уверен? — она с сомнением обдумывала его предложение.

— Разве ты сама не видишь?

— Нет, я была слишком расстроена… А он обрадовался, когда ты ему предложил?

— Да. Первым бросился седлать лошадь.

— Хорошо, но только сегодня. Обещаешь?

— Клянусь. — Он хотел поцеловать ее, но она увернулась.


Розмари сменила ковбоя, который охранял стадо с двух часов ночи. Он должен был вернуться после завтрака.

Розмари насчитала полторы сотни голов, которых им удалось собрать. До цели уже недалеко.

Если к концу дня они соберут двести животных, то прогнозы будут более оптимистичными. Хорошо бы скот не ушел в горы.

С большим стадом ей будет легче продержаться зимой. Розмари боялась думать о зиме. Зимой меньше работы, но с наступлением плохой погоды цены на скот взлетают до небес. А еще нужно купить сена, ведь своего не хватит до весны.

Объезжая стадо, Розмари напряженно думала. Ее беспокойство возрастало. Зачем возвращать ранчо, чтобы потом потерять его? Вдруг она не справится с хозяйством? От подобных мрачных мыслей ей стало не по себе. Она не должна этого допустить. Сознание того, что от нее зависит судьба многих людей, делало груз забот еще тяжелее.

Хочет ли она всего этого, и желали ли для нее такой жизни ее родители? Поразмыслив пару секунд, Розмари поняла, что не видит себя ни в какой другой роли, кроме хозяйки собственного ранчо. Она останется жить на земле предков и сумеет свести концы с концами во что бы то ни стало.

Она справится. Это будет ее самой большой победой в жизни.


На следующее утро Джейсон поехал на поиски вместе с Ником.

— У вас проблемы с Рози? — напрямую спросил Ник, как только они отъехали от лагеря.

— Никаких. Но я понял, что слишком давлю на нее. Нужно подождать, пока мы вернемся домой. И заруби себе на носу, я не отказываюсь от своих планов, так что не строй иллюзий. — Джейсон усмехнулся. Ему было известно, что Ник засматривается на Рози.

Ник в ответ кивнул.

— Я знаю. Просто хотел быть уверенным, что у Рози все в порядке.

— Да.

Они улыбнулись друг другу и продолжили путь. Куки уже несколько дней не перемещал лагерь. Найденное стадо надо будет гнать назад. Тогда Джейсону представится случай узнать, как там Рози.

Он скучал по ней, но ничего не поделаешь. Она устала, и ей нужно немного отдохнуть. Остаться в лагере, чтобы помогать Куки, она ни за что не согласится.

Он представил Рози, считающую коров, ее довольное лицо, и сам удовлетворенно улыбнулся… Но причиной тому были не коровы. В его мыслях была только Рози. Он находил ее привлекательной. И сексуальной. Но с такой женщиной, как она, особенно в сложившихся непростых условиях, нужно действовать осторожно.

Тут его окликнул Ник. Джейсон обернулся и увидел, что Ник сползает с седла. Джейсон погнал лошадь к нему.

— Что случилось?

— Я… я… на мгновение потерял сознание. Я не понимаю, что… — Он умолк, и его стошнило.

Джейсон помог ему сесть обратно в седло.

— Может, ты съел что-нибудь не то? Или желудочная инфекция?

— Не знаю, но час назад мне стало нехорошо.

— Ладно, давай вернемся в лагерь.

Черт, если Ник сляжет, их останется только шестеро. А если это инфекция, то все предприятие может сорваться.

Они медленно направились в сторону лагеря, делая остановки, когда Нику становилось нехорошо. Он измучился и едва держался в седле. Джейсона очень беспокоило его состояние.

Вернувшись в лагерь, он разыскал Куки и рассказал ему, что случилось.

— Отчего его тошнит?

— Не знаю. Но если это желудочная инфекция, тогда мы все сляжем.

Джейсон спешился и повел лошадей в загон.

Когда он вернулся, Куки уже устраивал Ника возле костра.

— Его лихорадит. Я дал ему жаропонижающее.

Тут заржали лошади, и Джейсон увидел, что к ним скачет Рози, ведя на поводу лошадь с сидящим на ней ковбоем. Тот с трудом держался в седле.

— Ой, он выглядит, как Ник. — С этими словами Джейсон бросился на помощь Рози.

Куки, уже убравший аптечку, опять разложил ее и пошел взглянуть на больного.

Джейсон с беспокойством взглянул на Рози.

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, а что такое?

— Это сегодня уже второй случай. У Ника те же симптомы.

— Если это инфекция, мы все заболеем.

— Боюсь, что так. Остается надеяться, что через денек-другой все пройдет.

— Только этого недоставало!

— Не паникуй, Рози. Пока больны только двое. Я должен убедиться, что Куки все держит под контролем, и тогда помогу вам со стадом.

Она до боли стиснула челюсти и, кивнув, повернула лошадь назад.

Загрузка...