Саймон Грин Нехоженые тропки

Глава 1. Пора заглянуть в офис

На Темной Стороне можно купить всё — как только это вам понадобится, зато времени очень часто бывает в обрез. А я должен был многое успеть, пока мои враги не добрались до меня. Я шел по улице и замечал, что люди шарахаются от меня в сторону, оставляя для прохода намного больше места, чем обычно. Или дело было в том, что по городу разлетелись слухи о том, что я сын Лилит, или в том, что власти открыли сезон охоты на меня, но никто не хотел бы оказаться рядом со мной, когда за мной придут.

Небо сверкало в бриллиантах звезд, кучковавшихся в созвездия, которые никогда не были видны вне Темной Стороны, а луна здесь в дюжину раз больше, чем обычно. Воздух был горячим и лихорадочно влажным, неоновые вывески призывали ко всевозможным греховным развлечениям. Из полуоткрытых дверей всевозможных клубов доносилась какофония звуков, смешанная из блюза, наигранного томным саксофоном, и тяжелого металла. Толпа сновала по тротуару, лица людей загорались от восторга, когда среди бесчисленных развлечений Темной стороны они находили те, которые, как они полагали, нужны им, и которых нельзя получить нигде кроме этого места. Было три часа утра, впрочем, как и всегда.

Мечты и проклятия, слегка залежавшиеся, но цена вполне подходящая.

Я шел в офис. Раньше я там никогда не бывал, и мне было очень любопытно узнать, что он из себя представляет. Кэти, моя секретарша (я приютил ее после того, как спас от плотоядного дома) сняла этот офис для меня, а я вложил в него нехилые средства, полученные после находки Нечестивого Грааля для Папы Римского. Кэти прилежно вела все дела, а я просто был счастлив, что мне не приходится заниматься бумажной работой, потому что организованность была мне чужда, пожалуй, я мог запомнить только то, что мне необходимо прибраться и забрать белье из прачечной.

Однако мне нужно было кое-что изучить и кое с кем посоветоваться, потому что этой ночью я собирался сделать кое-что, что было бы опасно с любой точки зрения, даже для меня. Если я действительно хочу узнать, кем была моя мать, то я должен вернуться назад во времени к самому началу Темной Стороны более чем на две тысячи лет назад. Мне предстоял разговор со Дедушкой Время — бессмертной сущностью, такой страшной и могущественной, что мне ни в жизнь не достигнуть такого уровня.

Спокойствие и осторожность — это хорошее оружие, особенно если на твоей стороне еще и несколько мощных компьютеров. Они были Искусственными Разумами, которые сбежали из какого-то возможного будущего от опасности, о которой они говорить не хотели. Кэти привлекла их к какому-то делу, детали которого предпочитала не обсуждать со мной, и это было обычным делом для Темной Стороны. ИРы не возражали против того, что их использовали таким образом, потому что они были информационными наркоманами и никогда раньше не сталкивались ни с чем похожим на Темную Сторону.

Путешествия во времени были обычным делом на Темной Стороне, прошлое и будущее были здесь доступны в равной степени, но все это редко приносило кому-нибудь добро. Дыры во времени могут без предупреждения унести незадачливого путешественника куда угодно, предоставляя кратковременный доступ в прошлое или в любой из вариантов будущего. Никто не знает как и почему возникают эти дыры, поэтому люди годами выдвигают различные бредовые и опасные теории, а власти возводят оградительные барьеры и расставляют знаки вокруг опасных территорий в ожидании того часа, когда временные дыры исчезнут. Существует даже Действительно Опасный Спортивный Клуб, члены которого готовы преодолеть любые препятствия, лишь бы побывать во временной дыре и пощекотать себе нервы. Опасные придурки, для которых адреналин в крови важнее безопасности, и они готовы сжигать себя, прыгать с высоченных зданий, потому что только тогда они чувствуют себя счастливыми. Должно быть им нравится то, что они находят в этих дырах, потому что никто из них до сих пор не возвращался, чтобы подать жалобу.

В общем, на Темной Стороне только Дедушка Время мог гарантировать вам точность при путешествиях во времени. Его сила и влияние были таковы, что никто, даже Власти, не мог контролировать его. Только при личной встрече в Башне Времени можно было бы убедить его в том, что путешествие действительно того стоит. Помня о своей репутации в обществе, я должен был быть чертовски убедителен, поэтому я и хотел воспользоваться помощью Кэти и ее ИРов. Однажды власти воспользовались собственным Туннелем Времени, чтобы попасть в шестидесятые, но все вышло не так, как надо — он раскрылся где-то под облаками.

Наконец я оказался перед домом, который мне назвала Кэти, он оказался в довольно сносном местечке, где офисов было гораздо больше, чем жилых домов, а вывески могли похвастаться довольно высококачественными развлечениями, которые не были доступны большинству посетителей Темной Стороны. Повсюду расположились охранники, разряженные в безвкусную униформу, но они всегда находили более интересный объект для наблюдений, когда я смотрел в их сторону. Мой офис располагался в высоком современном здании из стали и тонированных стекол, которые позволяли обитателям офисов смотреть на улицу, будучи невидимыми снаружи. Я подошел к двери и представился раздраженной высокомерной морде, которая была вделана в нее, и Кэти впустила меня. Я усмехнулся морде и прошел в холл с таким видом, словно я хозяин всего здания, а не какой-то каморки.

Лифт разговаривал шикарным голосом, он довез меня до третьего этажа, пожелал приятного дня и похвалил мой плащ. Из лифта я попал в очень светлый коридор, где на каждой двери висела табличка с именем владельца офиса. Вид табличек производил впечатлений: имена были очень известные, и за ними стояли большие деньги. Я понял, что попал в какой-то другой мир. Дверь в мой офис оказалась внушительной и блестящей, она была хорошо защищена амулетами и заклинаниями. Я удовлетворенно кивнул, потому что безопасность имеет жизненно-важное значение на Темной Стороне. На двери, правда, не было ни звонка, ни ручки, поэтому я просто громко назвался, дверь секунду подумала и открылась.

Я с подозрением переступил порог своего офиса и увидел Кэти, которая с победной улыбкой спешила поздороваться со мной. Большинство людей было бы очаровано этой улыбкой, потому что Кэти — светловолосая юная девушка, целеустремленная и полная сил. С другой стороны, я ее босс, и даже сам себе кажусь сухарем, поэтому я просто кивнул и прошел, чтобы оглядеться. Мой новый офис был намного больше, чем все те места, в которых я когда-либо жил, широкое просторное помещение, оснащенное по последнему слову техники, как и обещала мне Кэти. Все было светлое, радостное и доброжелательное, похожее больше на нее, чем на меня, но это был большой шаг вперед, потому что мой прежний офис был похож на маленькую конуру в ветхом муравейнике посреди мерзкого района Лондона. Я покинул Темную Сторону много лет назад, чтобы избежать тех опасностей, которые были связаны с моим происхождением, но в реальном мире я так и не добился успеха. Я оказался настолько грешен, что понял — мой дом на Темной Стороне вместе с другими чудовищами.

В конце концов, я решил, что заслужил этот кабинет с цветными стенами, мягким ковром, и таким количеством комнат, что здесь можно было выгуливать слона. Но, надо сказать, моя секретарша оказалась не очень-то честна со мной. Она убедила меня в том, что является образцом опрятности, и у нее все всегда лежит в нужном месте, однако офис говорил совсем о другом, он просто кричал: «Я черная дыра для любой вещи!». Огромный дубовый письменный стол был погребен под такими горами бумаги, что трудно было вспомнить, что вы туда положили, да и любая другая поверхность в была заполнена различными папками. Большие красивые безделушки смотрели на весь этот хаос со своих подставок. Раскрашенный в горошек шкаф с папками занимал одну стену, полки со справочниками красовались на другой. Вообще на Темной Стороне много бумаги, потому что ее нельзя подчинить себе, это все равно, что получить страховку от любви или денег. Загадочные клочки выглядывали из всех углов, поэтому я оглянулся на Кэти, и она тут же спрятала свою ослепительную улыбку.

— Я знаю, где что лежит, честно! Все что мне нужно, это просто протянуть руку… Да, тут все выглядит, как большой кавардак, но у меня есть система. Я еще никогда ничего здесь не теряла. Ничего важного.

— Может быть, — ответил я сухо. — Успокойся, Кэти. Это твоя территория, не моя. Я бы никогда не справился со своими делами так, как ты. А сейчас почему бы тебе, как настоящей секретарше, не приготовить мне чашечку очень крепкого кофе, пока я буду сражаться с твоими супер-интеллектуальными компьютерами.

— Конечно ты босс. ИРы там, на столе.

Я посмотрел туда, куда указала Кэти, и сел за стол, скинув на пол какие-то папки. Передо мной стояла простая стальная сфера не больше шести дюймов в диаметре, на ней не было меток, не было кнопок для управления… да на ней вообще ничего не было. Я слегка дотронулся до нее пальцем, но она оказалась достаточно тяжелой, чтобы я смог ее сдвинуть.

— Как штука включается? — спросил я, обреченно вздохнув, я был не в ладах с различной техникой.

— Никак — резко ответила мне сфера громким высокомерным голосом. — Мы и без того включены, и не намереваемся менять состояние на какое-то другое. Даже не думай выключить нас, или мы разрушим твою нервную систему, примитивное создание.

— Разве они не милые? — улыбнулась Кэти, занимаясь кофеваркой.

— Однако, это совсем не те слова, что я ожидал услышать, — ответил я. Я снова уставился на сферу, ведь мне не хотелось показать свою слабость компьютеру. — Так как же вы все-таки работаете? Ведь у вас нет операционной системы.

— Конечно, нет. Неужели ты думаешь, что мы позволим каким-то шимпанзе копаться в нашей системе? Держи при себе свои руки, глупая мартышка. Задай нам свой примитивный вопрос, и мы найдем для тебя столько информации, сколько твой слабый мозг сможет усвоить. Мы мудры, мы прекрасны, и мы знаем все. Но есть одно, мы знаем обо всем, что материально. Мы пришли на Темную Сторону такими путями, о которых ты ничего не знаешь. О, как же здесь хорошо … Ты даже не представляешь, как далеко мы забрались от дома, чтобы попасть сюда в это время. В этом месте просто бездна информации, загадочных головоломок и аномалий. Иногда нас так распирает от одной только мысли, что все это достанется именно нам.

— Здесь действительно очень много информации, — подтвердил я. — Расскажите, что вы знаете о путешествиях во времени на Темной Стороне, в особенности о Дедушке Время.

— Ах, это, — ответила сфера. — Какая интересная обезьяна. Дайте нам посовещаться немного. Сходи, посчитай бобы, или займись чем-нибудь еще.

Кэти поспешила налить мне чашку очень черного кофе. На кружке был знак криминальной полиции Темной стороны, но я тактично промолчал — иногда лучше не знать, что откуда взялось. Кэти все время была занята, и я не вмешивался в ее деятельность, потому что чем меньше я знал, тем лучше себя чувствовал. Я отхлебнул кофе, вздрогнул и отставил кружку, чтобы эта черная жидкость слегка остыла. Кэти толкнула стул и села рядом со мной. Мы вместе уставились на сферу, но она все еще не подавала признаков жизни. Я посмотрел на девушку.

— Кэти…

— Да, босс?

— Я бы хотел поговорить с тобой кое о чем.

— Если вы о том, что против меня завели дело о сексуальном домогательстве, то я не тронула его и пальцем! Или если речь о махинациях с вашими кредитными карточками…

— Подожди, подожди. У меня несколько кредитных карт?

— Н-да, влипла.

— Ладно, мы вернемся к этому позже, — примирительно ответил я. — Я хотел поговорить о себе, а не о тебе. Так что хотя бы раз в своей жизни посиди спокойно и послушай. Ты должна знать: я написал завещания, Жульен Адвент заверил его и взял на хранение. Я просто подумал, что завещание может пригодиться, потому что я затеваю кое-что действительно опасное. Так что если со мной что-то случится… Послушай, я всегда хотел, чтобы мое дело перешло к тебе, потому что мы стали партнерами, поэтому мое решение не обсуждается. Если что-то произойдет… пойдет не так, ты пойдешь к Жульену. Он хороший человек. Он обо всем позаботится и защитит тебя.

— Ты никогда так не разговаривал, — ответила Кэти. Я даже удивился ее серьезности, как она повзрослела за эти минуты и выглядела испуганной. — Ты всегда был такой уверенный, словно мог взять кого угодно или что угодно, завязать в узел и, смеясь, уйти по своим делам. Я никогда не видела, чтобы ты пасовал перед человеком или каким-нибудь монстром, ты никогда не колебался в выборе решения, каким бы опасным не было дело, которое предстояло вести. Что случилось? Что изменилось?

— Я просто узнал, кто моя мать.

— Ты, правда, поверил в эту фигню, что она Лилит, первая женщина, созданная Богом? Ты поверил в сады Эдема и эти старомодные предания?

— Все не совсем так, — признал я. — Моя мать сказала, что все это — иносказания, красивая сказка, чтобы приукрасить то, что было на самом деле, объяснить все более доступным языком. Но я верю в то, что она невероятно древняя и безмерно могущественная. Она создала Темную Сторону, и теперь хочет все здесь вычистить и начать сначала. А я могу оказаться единственным, который сможет ее остановить. Поэтому я хочу вернуться в прошлое, чтобы найти там ответы на кое-какие вопросы, а, возможно, и получить оружие против моей матери.

— Тогда я иду с тобой, — не моргнув, ответила Кэти. — Я могу помочь. Офис может обойтись без меня какое-то время.

— Нет, Кэти, ты должна остаться здесь, чтобы продолжить дело, если я не вернусь. Я оставляю все тебе, чтобы ты распорядилась всем этим добром на свое усмотрение.

— Но ты же не можешь проиграть, — сказала Кэти. — Ведь ты Джон Тэйлор.

Я криво улыбнулся:

— Даже сам никогда не верил в эту чушь. Послушай, я ведь просто был очень осторожным, вот и все. Присматривал за тобой, пока ты не будешь готова.

— Почему я? — всхлипнула Кэти. — Я не ждала ничего подобного. Я думала, что ты все оставишь своим друзьям. Сьюзи Дробовик. Алекс Морриси.

— Ну, я им кое-что оставил, но они всего лишь друзья, а ты — семья. Моя дочь, что бы это ни значило. Я тобой очень горжусь, Кэти. Тот дом уничтожил всех, но ты вступила в борьбу и вернулась к жизни, нашла в себе силы быть крепкой, начала новую жизнь на Темной Стороне, и никогда не позволяла воспоминаниям побороть себя. Я оставляю все это тебе, потому что знаю, тебе можно доверять, ты не испортишь дела. Если тебе покажется, что для тебя это слишком много, ты можешь все это продать и вернуться в Лондон. Домой, к своим настоящим родителям.

— Заткнись, пожалуйста, — воскликнула Кэти и сжала меня в объятиях. — Я дома. Ты — мой отец, а все остальное меня не интересует. И я… я всегда буду тобой гордиться.

Мы еще немного посидели, обнимая друг друга, пока она не отпустила меня, улыбнулась, в ее глазах стояли слезы, которые она не решилась пролить при мне. Я улыбнулся и кивнул ей. Мы никогда раньше с ней так не разговаривали.

— Ну, — усмехнулась она, — выходит, что я внучка Лилит?

— Только в душе.

— А все-таки, ты возьмешь кого-нибудь с собой для прикрытия. Может быть, Сьюзи Дробовик или Эдди Бритву.

— Я извещу их, — ответил я. — Но я слышал, что Сьюзи выполняет какое-то трудное поручение, а Эдди прячется после того, как учудил разгром на Улице Богов. Наверное, это было нечто совсем ужасное даже для него, потому что даже боги разбегались оттуда, а слезы ужаса текли из их глаз в три ручья.

— Путешествия во времени, — неожиданно сказала сфера, мы оба подпрыгнули на месте. Их искусственный голос звучал неестественно чисто. — Это потрясающее явление, однако, много теории, но очень мало фактов. Необходимо мыслить в пяти измерениях, чтобы точно попасть в нужное место. Мы не говорим о скользящих во времени, потому что их существование причиняет нам головную боль, даже несмотря на то, что у нас нет головы. Единственная штука, которая действительно гарантирует точность при перемещении во времени — это Башня Времени, но она не является порождением Темной Стороны, Дедушка Время перенес ее сюда из Города, Где Исчезают Тени — Шэдоу-Фоллс, объяснив это лишь тем, что когда-нибудь она понадобится для одного важного дела.

— Водопады теней? — сморщилась Кэти.

— Один закрытый город на краю света. Существовала легенда, что все в нем умрут, когда мир перестанет в них верить, — ответил я. — Эдакая огромная могила для сверхъестественных существ. Сам там никогда не бывал, но считаю, что это было нечто вроде противоположности Темной Стороны, только гораздо скучнее.

— Держу пари, у них там были классные клубы, — присвистнула Кэти.

— Если бы мы могли знать это точно, — крикнула сфера, — мы бы не рассуждали о преимуществах Шэдоу-Фоллс, а ведь от этого у нас еще больше болит голова, чем от скользящих во времени. Так что прекратим этот разговор, ради душевного спокойствия. Лучше поговорим о Дедушке Время и нашем таинственном будущем. Вообще-то никто точно не знает, что он такое, воплощение ли он чего-то большего или бессмертное существо, одно ясно — он не мимолетное виденье. Кто-то говорит, что он и есть ожившая концепция времени, данная людям, чтобы они могли познавать свой мир. Зачем он вообще появился, по необходимости или просто по чьей-то прихоти, остается загадкой. Люди и без того производят достаточно разрушений и в трех измерениях, зачем им еще давать возможность испортить все в четвертом. Тем не менее, есть одна вещь, с которой все соглашаются безоговорочно — он невероятно силен, и еще более опасен. Пожалуй, только он может сказать властям, чтобы они убирались к черту, и это ему сойдет с рук. Вам просто придется считаться с тем, кто может послать вас поиграть с динозавриками в юрский период, и это путешествие может стать для вас последним. Он был рожден в Шэдоу-Фоллс, но променял его на Темную сторону, как только это ему понадобилось.

Море энергии тратится путешествие во времени. Все главные игроки Темной Стороны работают над тем, чтобы послать кого-нибудь в когда-нибудь с наибольшей точностью. Поэтому если ты не сможешь заставить их работать вместе, а тебе это явно не удастся, то единственной возможностью для тебя остается помощь Дедушки Время, тебе придется убедить его в том, что это путешествие в интересах очень многих. А к нему многие пытаются обращаться с подобной просьбой. На этом все. Мы сказали все, что узнали, остальное — одни сплошные догадки. Так что, если ты пойдешь, то иди один, и передай Дедушке Время наши наилучшие пожелания, пока он не забросил тебя далеко-далеко.

— Вы его знаете? — спросила Кэти.

— Конечно. Как ты думаешь, мы сюда попали?

Я собирался задать еще несколько вопросов, но меня прервал очень вежливый стук в дверь. Такой вежливый, что я насторожился и сердито посмотрел на Кэти.

— Мы ждем кого-то, о ком ты забыла меня предупредить?

— Вроде бы никому не назначено. Может быть Уокер? Я слышала, что последний раз власти были очень расстроены твоим поведением.

— Уокер не утруждает себя стуком, — сказал я, подходя к двери. — Если бы он узнал, что я здесь, его люди просто сорвали бы дверь прямо с петель.

— Может быть, клиент? — насторожилась Кэти. — Они заходят сюда время от времени.

— Хорошо, — сказал я. — Открой дверь, а я подожду здесь, и постараюсь произвести впечатление.

— Надеюсь, что ты когда-нибудь разрешишь мне приобрести оружие, — ответила Кэти.

Она осторожно подошла к двери и произнесла Слово, чтобы открыть ее. В коридоре стоял несколько растерянный мужчина в стильном костюме и в галстуке. Он с надеждой посмотрел на Кэти, потом на меня, но было видно, что увиденное его не впечатлило. Он был чуть выше меня и немного плотнее, лет сорока, в тонких темных волосах просвечивала седина. Он зашел в офис, так и не дождавшись приглашения.

— Здравствуйте. Я ищу Джона Тэйлора из «Детективного агентства Тэйлора». Я попал по адресу?

— Определенно, — ответил я. Никогда не называйте себя до тех пор, пока не придется. Посетитель не выглядел смертельно опасным, поэтому я поднялся из-за стола и приветствовал его. — Я — Джон Тэйлор. Чем могу быть полезен?

— Я точно не уверен. Мне кажется… Мне кажется, что вы можете мне помочь, мистер Тэйлор.

— Я сейчас немного занят, — ответил я. — Кто рекомендовал меня?

— Ну… вообще-то я не знаю, я не знаю что это за место, и как вообще здесь очутился. Надеюсь, вы мне все проясните.

Я тяжело вздохнул. Я всегда чувствую, когда из меня делают дурачка, но иногда есть только один способ, чтобы разобраться с такими делами, как это: дать поймать себя в ловушку, поверить, что у тебя хватит сил, чтобы из нее выбраться и разобрать головоломку изнутри.

— Может быть, представитесь? Хотя бы для того, чтобы я знал — кто платит.

— Меня зовут Эмон Митчелл, — выдавил мой клиент. Он выглядел потерянным, нерешительным. Кэти одарила его своей самой радушной улыбкой, и он тоже слегка скривился в ответ. — Мне кажется, что я заблудился, мистер Тэйлор, — неожиданно сказал он. — Эта часть Лондона кажется мне совсем незнакомой, но пока я нахожусь здесь, произошли очень странные вещи. Я знаю, вы расследуете странные случаи, поэтому и пришел к вам за помощью. Видите ли, меня преследуют. Меня преследую я сам, только моложе.

Я посмотрел на Кэти:

— Теперь ты понимаешь, почему я не хотел заходить в офис?

Загрузка...