Примечания

1

Подробнее об этом читай в моей книге «Письмо греческого мальчика».

2

Музы — богини, дочери Зевса. Их девять. Они, по представлениям древних греков, жили в Беотии на вершине Геликонского горного хребта. Музы — покровительницы музыки, пения, танцев и наук. В греческих школах всегда стояли статуи Муз: им молились перед началом учения. Греческие поэмы, например «Илиада» и «Одиссея» Гомера, также начинались с молитвы Музе («Муза, скажи мне о том многоопытном муже...»).

3

Снег выпадает на Паросе очень редко.

4

Палестра — площадка для гимнастических упражнений.

5

Пифо — старинное название Дельфа.

6

Ямб — по-гречески не только название определенного стихотворного размера — это слово означает также «насмешка».

7

Каждый такой стих состоит из нескольких хореев, а каждый хорей состоит из одного долгого и одного краткого слога (первый — ударяемый, второй — неударяемый, как в этом стихотворении).

8

«Говорите благое» — то есть не говорите слов с дурным значением.

9

Ср. «Утопленник» А.С. Пушкина, где утопленник каждый год стучится в окно крестьянина, не пожелавшего похоронить его труп.

10

Такие выдвинутые народными массами полновластные правители назывались в VII-VI веках до н. э. тиранами. В этом слове тогда не было ничего оскорбительного.

11

Демагог — политический деятель. Ради успеха и карьеры он дает народу обещания, которых не может (а часто и не собирается) выполнить.

12

Одно из прозвищ бога войны Ареса.

13

Исмар — озеро во Фракии, окруженное со всех сторон виноградниками.

14

Рассказывали, что Тантал за свои грехи был приговорен к страшному наказанию в преисподней: он был посажен под скалой, которая еле-еле держалась и могла каждую минуту свалиться на его голову. В других рассказах муки Тантала изображаются иначе: он стоял в преисподней у реки, над которой висели чудные грозди винограда, и испытывал страшную жажду. Но стоило ему наклониться к воде — и вода уходила от него; стоило ему протянуть руки к винограду — и виноградные лозы убегали от него вверх. Нашествие врагов постоянно угрожало обрушиться на голову паросских колонистов, как камень на голову Тантала.

15

Каждый фракиец имел свой родовой знак (герб), который при жеребьевке выцарапывался на черепке вместо его имени.

16

В древнейшее время в Греции человека, прибывшего в чужое государство, можно было безнаказанно ограбить и убить — закон не защищал его. Но он мог заключить с каким-либо гражданином этого государства «союз гостеприимства»; такие люди становились «ксенами» друг другу. Каждый обязан был защищать своего ксена от обид и выступать за него на суде: кто обидит иностранца, считался обидевшим его ксена, а этот ксен был гражданином и потому мог обращаться в суд.

17

Впоследствии этому стихотворению подражал римский поэт Гораций.

18

Евксинским Понтом греки называли Черное море.

19

Это слово до сих пор сохранилось в русском языке — «шаровары».

20

Ныне это Днепровский лиман.

21

Южный Буг.

22

Днепр.

23

Впоследствии она превратилась в город Ольвию. В VII веке в Скифии еще не было греческих поселений: греки приезжали на время, чтобы вести торговлю со скифами. Такие временные стоянки называют факториями.

24

Антакая — стерлядь.

25

В действительности то, что греки считали своей древнейшей историей, было скорее всего собранием легенд.

26

Цикада — маленькое насекомое, которое сидит обычно на деревьях и издает очень мелодичные звуки.

Загрузка...