Глава 12

Нингонг

У меня было множество вопросов, но я решила их придержать и выяснить все недостающие части пазла, по ходу нашего путешествия. Мы слаженно шли по пещерному коридору и каждый думал о своём. Я пребывала в полном смятении, как мне себя вести, как не обидеть Гуанмина ни словом, ни взглядом. Он проделал такой большой путь в поисках меня, а я не могу вместе с ним тотчас вернуться домой. Наверное, он очень зол, что я так добра к своему похитителю, но это же чудо рыжее… Хотя Гуанмин обмолвился про поручение обитательницы пещеры… Значит всё нормально и мой светлый вихрь не будет обижаться. Я несмело улыбнулась Гуанмину и взяла его за руку, он в ответ крепко сжал мою ладонь. Так мы и прошли оставшуюся часть пути до выхода из пещеры. Дождь или, вернее сказать, ливень уже прекратился, щебетали птицы и ярко светило солнце. Гуанг живо затушил огонь и собрал наши вещи. Зэнзэн оглядывала и пересчитывала жабёнышей все ли здесь. Тяньгоу шел позади всех и куда-то исчез, жаль, что он решил нас покинуть, я успела к нему привязаться, такой славный малыш. Может он ещё вернётся…

Тедань

Я поддерживал Зэнзэн, хотя она в этом уже не особо нуждалась. Я безумно рад, что самая восхитительная девушка на свете наконец-то обрела возможность самостоятельно двигаться. Но как скоро наши пути разойдутся? Тревога поселилась в моём сердце, я бы хотел вечно быть помощником «Прекраснейшей из жемчужин». Когда, мы остановились Зэнзэн отстранилась и присела к жабёнышам. А я почувствовал, как кто-то ухватил меня за руку, и потянул назад вглубь пещерного коридора, руку вырвать не получалось. Я обернулся, и:

— Отец?!!! Что ты здесь делаешь? — Он ничего не ответил, лишь молча тащил меня в уже открывшуюся воронку портала. Единственное, что я успел сказать, — Зэнзэн, простите…

Она подняла голову и смотрела мне в глаза с отчаянием пытаясь встать, двигалась моя любимая уже лучше, но всё ещё слишком медленно, и пока она достигла портала, он схлопнулся, выбросив меня и отца во дворе нашего дома. Отчаяние переполняло меня, единственное чего я желал в этом мире, — это чтобы Зэнзэн, не последовала за мной, она не должна видеть, то, что со мной сделают. И я не желаю, чтобы ей навредили, а мои родные могут, они с лёгкостью отнимают чужие жизни, и это одна из причин моего желания уйти из дома, сменить имя и не иметь ничего общего с кланом Хуан Ди.

Зэнзэн

— Не думала, что это произойдёт так быстро… — Это всё что могла я сказать, в момент исчезновения Теданя. Брат подошёл и обнял меня, а я потерялась в окружающей меня действительности. В миг всё утратило смысл, в ушах стоял дикий шум, я не слышала, что говорит мне Гуанмин, слёзы непроизвольно просто катились из моих глаз… К ноге прижался кто-то пушистый, и я вспомнила милого зверька, который появился вместе с Нингонг. Опустила голову вниз, это действительно он, пушистый красотун. Звуки снова обрели смысл в моей голове, и я наконец поняла, что говорил мне брат:

— Зэнзэн, мы найдём его. Слышишь?! Найдём обязательно, мы знаем из какого он клана, я отправлю запрос об их местонахождении сейчас же. Не волнуйся. Сестрёнка ты меня слышишь?

— Да, мне уже лучше, — произнесла я и выбралась из объятий брата, — спасибо дружочек, — обратилась к зверю, что проявил милость и помог мне выбраться из захлестнувшей волны отчаяния. Я посмотрела на брата, он всё понял без слов.

— Ты не будешь ждать, — сказал Гуанмин.

— Верно, брат «лодка не всегда будет плыть с ветром». И мне следует поторопиться, если я хочу увидеть его живым и невредимым.

— Но, я думал его забрал кто-то из родственников… — Растерянно проронил брат.

— В его клане очень жестокие нравы. И они скорее отдадут наследование одной из побочных ветвей, чем потерпят неповиновение… Ты должен проследить, чтобы малыши Веики все попали на Куньлун. А я должна попытаться спасти Теданя.

— Как ты собираешься сама, без кресла куда-то перемещаться? Сестрёнка, послушай мы найдём его вместе, но позже, когда закончим здесь.

Я решила не спорить с Гуанмином и обратилась к похитителю Нингонг:

— Вы говорили, что у предлагали Нингонг вернуться домой. У Вас есть артефакт переноса или корабль поблизости?

— Вот, — достал он портальный камень из кармана и протянул мне, тут же добавив — но, я тоже думаю, что Вам не следует отправляться одной.

— Стой! — Выкрикнул брат, но я уже взяла камень и сразу его активировала, представив свои покои. В одном они правы я не должна быть одна и без кресла.

— Брат, я домой, захвачу кресло, охрану… А ты позаботься о малышах. — И с этими словами я шагнула в портал.

Нингонг

— Гуанмин, пойми, для неё сейчас — это единственно верное решение. По крайней мере она в этом уверена. Твоя сестра не выглядела беззащитной. Она со всем справится.

— Да, она всегда со всем справлялась самостоятельно, и очень раздражалась, если кто-то желал ей помочь. — Сказал мой светлый вихрь, и повернувшись к Гуангу добавил:

— Это всё ты! Зачем ты дал ей артефакт переноса, кто тебя просил?

— Зэнзэн просила, простите. — И моё чудо рыжее поклонилось Гуанмину, я решила увести их от разногласий, что могут привести к опасным последствиям:

— Давайте вспомним, зачем мы здесь. Гуанг, тебе нужно попасть на Куньлун, дабы отыскать персики. Гуанмин тебе нужно доставить этих прекрасных малышей туда же. Так давайте не будем терять время. Быстро справимся с поставленной задачей и отправимся на помощь Зэнзэн. Что скажете?

— Ты, как всегда, права, дорогая. — Ответил немного остывший маг ветра.

— Ваша рассудительность не перестаёт восхищать, о прекрасная Нингонг. — Добавил фэйхуан.

— Что ж, малыши правила те же. Держитесь вместе и, если кто-то отстал, говорите одному из нас, мы остановимся, и разыщем потерявшегося. — Обратилась я к прелестным крохам, и мы двинулись в путь.

Тедань

Как только мы с отцом оказались во дворе нашего дома, меня тут же схватили и привязали к позорному столбу, предварительно стащив одежду. Конечно, синий это не цвет нашего клана, и я позор семьи, раз посмел одеть какой-то другой ничтожный цвет.

— Ты знаешь, что полагается, за побег. Но ты совершил его, и при этом осмелился опозорить наш клан этими синими тряпками. Ни один человек уважающий себя и свой род из клана Хуан Ди никогда не поступал так опрометчиво как ты. Тедань, я потратил уйму времени на твои поиски. Ты разочаровал меня. Я бы понял, если бы ты ушёл духовно просвещаться или постигать военные науки, дабы обогатить наш клан в будущем. Но нет, ты отправился унижать достоинство каждого из членов нашего клана своим своевольным поведением. Я сожалею, что так вышло, но отныне ты не мой сын. Получишь что тебе причитается, Тедань, прощай. — Пока отец говорил, я уже попрощался с жизнью, хотелось только встретить смерть достойно, сражаясь с врагом, а не у позорного столба. Боги отвернулись от меня, наверное, лимит на «серебряную подушку» в моей жизни уже исчерпан. «Да будет так» — подумал я когда первый удар бамбукового прута обрушился на мою спину.

Гуанг

Мы стремительно приближались к парящим островам. Жабёныши несмотря на свой скромный размер, не отставали и перемещались прыжками в одной скорости передвижения с нами. Нингонг — отрада очей моих, держалась ближе к Гуанмину, и постоянно оглядывалась на наших маленьких спутников. Вскоре мы достигли огромной поляны, усеянной мелкой травкой, и тут жабёныши всех удивили, они в мгновение ока опередили нас и выстроились плотной шеренгой перед поляной. А тот, что ранее назвался старшим сказал:

— Далее идти нельзя, можно только лететь.

— Дэшэн, но как вы это поняли? — Тут же спросила самая рассудительная девушка в мире, опережая выпад хмурящегося Гуанмина. Складывается впечатление, что он всегда чем-то недоволен. Единственное время, что я видел его лицо спокойным — это когда он обнимал моё сокровище.

— Мы просто знаем и всё. Там опасно. — Ответил жабёныш, выдавая волнение подёргиванием крылышек.

— Глупость какая, — возразил Гуанмин, — если я правильно разобрался в произошедшем вы никогда ранее не покидали пещеру? Верно, крошки?

— Всё так, но мы умеем чувствовать опасность. То нападение в пещере, было не первым, раньше мама никогда не вступала в бой, мы всегда успевали скрыться под водой. Но сегодня, она была увлечена разговором с Вами… — Ответил малыш, имени которого мы не знали. И Нингонг сказала то, чего я боялся всё наше путешествие:

— Всё нормально, я смогу перенести нас всех, через эту поляну, и сразу подниму на первый остров.

Гуанмин нахмурился ещё сильнее, что-то обдумывая. А я решил предложить альтернативный вариант:

— Давайте просто обойдём эту поляну по дуге.

— Невозможно, — сразу возразил Дэшэн, — можно только лететь, везде опасность. Наконец Гуанмин, решил вступить в эту странную беседу, не мало удивив меня:

— Если то, что вы говорите верно, нам следует поскорее отсюда убираться. Не знаю каков в схватках твой друг Нингонг, но я знаю, что ты не умеешь сражаться в отличие от моей сестрёнки. А на мне сейчас ответственность за жизни этих крох. Если нужно лететь полетим, но не ты поднимешь нас всех дорогая, а я. — И не дав никому времени на возражения, он обернулся синим вихрем, подхватив нас всех и стремительно закружил нас в поднимающейся всё выше и выше воронке воздуха. В какой-то момент мы с Нингонг и жабёнышами оказались заброшены внутрь воронки в воздушный кокон, а вихрь кружился вокруг нас, поднимая вверх к облакам. Подумать только, этот хмурый тип обладает такой неслыханной силой. Никакой маг — левитатор не способен на такое, теперь понятно почему милая моему сердцу девушка так восхищённо на него взирала…

Нингонг

Мой светлый вихрь, как всегда, поступил импульсивно и резво подхватив всех нас заключил в объятья ветра. Я видела раньше, как он оборачивается вихрем, но никогда не чувствовала этой мощи природной стихии на себе, а почувствовав, я осознала, как он похож с моим отцом, что, если… Закончить размышления у меня не получилось, так как мы приземлились на первый остров. В карте таких островов было 4, и нам следовало пройти через них по очереди, в итоге достигнув последнего именуемого Куньлун. Я решила первым делом осмотреться, чтобы понимать куда двигаться дальше, и была поражена тому, что увидела, как, впрочем, и мои спутники, даже жабёныши понуро опустили головки. Вокруг царил полный хаос и разрушения. Некогда тут, по-видимому, стоял великолепнейший город, построенный из нефрита. Сейчас же это были нефритовые развалины, груды нефритовых камней, части стен, золотые рамы, из-под которых растут многовековые деревья. Куда ни глянь повсюду разруха и ногой ступить страшно, но мы должны. И мне снова пришла в голову идея, которую, ранее зарубил на корню Гуанмин. Я решила поступить так же, как и он:

— Гуанг у Вас был плед могли бы Вы его мне достать?

— Конечно, всё что пожелаете, — поспешно стал снимать сумку с плеча и торопливо разыскивать там плед фэйхуан, даже не задумываясь спросить зачем мне плед понадобился. А вот Гуанмин сразу насторожился:

— Ты замёрзла, любовь моя?

Я не успела ответить, как Гуанг уже протянул мне плед, который я тут же развернула, и стабилизировала под ним воздушную подушку, скомандовав жабёнышам:

— Малыши запрыгивайте, — и добавила парням, — и Вы тоже. Идти тут опасно это понятно и без предостережений, а тебе Гуанмин требуется время на восстановление, которого у нас нет.

Гуанг и Гуанмин хмуро переглянулись, но возражать не стали. Сейчас не время для споров. И мы полетели на пледе над руинами некогда былого величия. Интересно какая беда постигла этот город, что разрушился даже сверхпрочный нефрит…

Гуанмин

Мне претила мысль, что моя любимая будет переносить всех нас, ведь это колоссальные энергетические затраты, но она права у нас нет времени. А мои силы требуют восстановления, резерв обновится, нужно просто немного подождать. Быстрее было бы если бы я поцеловал мою восхитительную Нингонг, но я никогда не позволял себе уподобляться вампирам и брать от любимой силу, наверное, поэтому никогда не целовал её по-настоящему. Обмен силой дело серьезное один раз оступишься и прощай любимая. А вот этот наглый похититель смог. Надо гнать прочь эти мысли, к сожалению, тут нет сестрёнки, чтоб наставить меня на путь истинный, поэтому сам, всё сам… Как она там? Моя Зэнзэн, самая умная девушка из всех, кого я знаю, ну не считая нашего отца, конечно. Вот и славно, у меня получается, надо просто думать о сестре.

Окунувшись в свои мысли, я немного выпал из реальности, а она прытко менялась. Пейзаж разрушенного города остался далеко позади, мы парили высоко в небе и приближались ко второму острову, который причудливо покачивался словно маятник. И мы должны на него приземлиться. Нингонг превосходно справилась с этой трудной задачей, она у меня умничка. И я безумно рад что наконец мы вместе, надо только избавиться от этого надоедливого фэйхуана, и жабёнышей…

Вот снова негодные мысли, откуда они только берутся в моей голове…, подумал я и взглянул на Гуанга…

Гуанг

Мне ничего не оставалось кроме как подчиниться приказному тону моего сокровища, и отправиться дальше вместе со всеми воспользовавшись умениями Нингонг. Это было восхитительно, парить в воздухе, плыть против потоков воздуха, игнорируя законы природы. Я очень волновался за здоровье моего сокровища, но зря. Она великолепно справилась, и мы не только миновали разрушенный город, но и достигли второго острова, который поразил нас совсем другими своими особенностями. Тут не было руин, а была непроходимая чаща причудливых деревьев, среди которых голосили птицы и животные. Ещё я ощутил непреодолимую жажду, жажду убить своего соперника во что бы то ни стало. И это не свойственное мне чувство, насторожило меня, я посмотрел на жабёнышей и порыв ненавистной жестокости схлынул.

— Здесь обитает зло в чистом виде. Оно словно пропитало воздух, и пытается проникнуть в разум вместе с кислородом — сказал Дэшэн, — нам всё равно, мы ещё малы и не подвержены чувствам. А вы будьте бдительны, и не позволяйте себе резкой перемены поведения. Ни что не важно так как, то, ради чего мы здесь. Вы ещё помните цель нашего путешествия?

— О чём ты Дэшэн? — Возразила Нингонг, — мы в полном порядке, так ведь? — Спросила самая рассудительная девушка на свете.

— Нет милая, — ответил Гуанмин, — мы не в порядке, я тут подумал, что Гуанг насылает на меня злые помыслы, но раз Дэшэн обнаружил что-то в воздухе, нам следует торопиться. Только вот как отсюда выбираться, у Вас есть идеи?

— Ю-ху!! У Вас как всегда сплошное веселье! Идея есть у меня. Здесь растут необычные бамбуковые деревья, в них содержится особенный сок, из которого можно сделать большой воздушный пузырь. Рубите бамбук и живо дуйте пузыри. Повторяйте за мной. — И наш старый знакомый, срубил непонятно откуда появившимся яодао ближайший бамбук и принялся в него дуть. Из срубленного ствола как по волшебству стал появляться прозрачный пузырь, в который стали просачиваться жабёныши. Гуанмин выхватил свои яодао из-за спины и резво срубил сразу два бамбука, тут же бросив один мне и один Нингонг. Мы уже надули пузыри и сидели в них, а Гуанмин, всё ещё пытался выдуть волшебную жидкость, как его взгляд помутнел и глаза стали наливаться тьмой.

— Нет!! — Воскликнула Нингонг глядя как Гуанмин, бросает бамбук и заносит свой яодао над моим воздушным пузырём, но меня спас розововолосый маг. Он переместился за спину Гуанмину, выдохнул на него радужное облачко, и тот сразу лишился чувств, в мгновение ока оказавшись со мной в одном пузыре.

— Друзья плывите, нет времени объясняться. Я тут сам закончу. — И он махнул рукой, как бы поднимая наши пузыри, они приняли радужную окраску и воспарили к облакам, унося нас прочь от острова, пропитанного злыми помыслами, или того, кто живёт на этом острове и помыслы насылает, что более вероятно. Надеюсь, наш спаситель выберется живым оттуда.

Зэнзэн

Я переоделась и достала из шкафа своё запасное кресло, решив не уведомлять никого о своём чудесном исцелении. Затем покатилась к нашему начальнику службы безопасности, чтобы он выделил мне людей для сопровождения и помог выяснить месторасположение клана Хуан Ди. Я старалась действовать быстро, и чётко, но всегда есть мелочи, которые тормозят, особенно когда торопишься. Объяснять почему еду я, а не Гуанмин, было крайне не приятно, раньше я не проявляла интереса к делам, а теперь, мне вдруг понадобились и юрист, и охрана и всё как можно скорее… Но они ведь все люди, юрист уехал на Яомо, куда мы с братом отправили наш корабль, и там его задержали за неоплаченную стоянку, потому что капитан слег с внезапным приступом неизвестной болезни, теперь корабль на карантине, и в долговых расписках. Второй юрист уехал на свадьбу дочери… Выслушивая всё это я испытывала не передаваемые эмоции, но когда мне сказали, что людей для охраны я могу взять только после обеда, я взорвалась:

— Довольно. Вы сейчас тянете время. Где отец?

— Его вызвал новый клиент. — Ответил наш глава безопасности, обычно этот словоохотливый человек, говорил без умолку, но сегодня из него слова с трудом нужно было вытаскивать.

— Рассказывайте всё что знаете, немедля.

— Всё, что я знаю Вам не следует, ехать в клан Хуан Ди.

— Так юрист не уехал на Яомо? — Я начинала утопать в ярости…

— Уехал, я сказал Вам чистую правду. Но Вам правда не следует ехать к ним одной.

— Я и не собиралась ехать одна, я попросила Вас вызвать ко мне юриста и предоставить охрану, а Вы тянете время.

Нингонг

Поток воздуха подхватил наши радужные вместилища, унося далеко от опасного острова. Что с ним было не так, я не поняла. У меня не было злости или дурных мыслей, может это «зло» воздействует лишь на парней? Вскоре показался очередной остров, он был расположен намного выше, чем предыдущие и казался больше по размеру. Стоило мне подумать: «Скорей бы мы все оказались на твердой почве», как наши волшебные пузыри стали стремительно приземляться. Казалось падение неизбежно, но коснувшись твердой почвы пузыри спружинили и сделав по несколько скачков остановились. Я дотронулась до радужной оболочки рукой, и она искрами осыпалась наземь. Гуанг последовал моему примеру, Гуанмин всё ещё пребывал в беспамятстве, я осторожно приблизилась к пузырю с жабёнышами и дотронулась до него, но ничего не произошло, видимо можно разрушить эту оболочку только изнутри. Дэшэн несмело вытянул лапку и дотронулся до пузыря, тот сразу осыпался радужной пылью, заодно осыпая маленьких путешественников. Их слизкая кожа заискрила, и они разом все немного подросли, волшебство не иначе. Хорошо, что мы с парнями остались прежними, не хотелось бы прибавить в росте. Хотя не известно ещё чем для нас обернется это путешествие и чего ждать на очередном острове. Я развернулась и приблизилась к моему рыжему чуду, он склонился над Гуанмином, пытаясь уложить его поудобнее. Уже нашёл где-то корягу и подкладывал ему под голову.

— Спасибо Вам Гуанг, что заботитесь о том, кто живет в моём сердце.

— Всё что угодно, лишь бы Вы улыбались, Блистательная Нингонг. — Ответил фэйхуан.

— Это последний остров, за ним Куньлун. Давайте осмотримся и подумаем, как преодолеть оставшееся расстояние. Плед утерян, Гуанмин без сознания и вряд ли наш доброжелатель снова прийдет на помощь.

— Вы как всегда правы. Но, насчет пледа, — это Вы зря, — улыбнувшись сказал Гуанг, и достал из своей необъятной сумки плед. Когда он успел его прихватить? Удивительно…

— Что ж, давайте тогда не будем искушать судьбу, и сразу отправимся в дальнейший путь. Малыши запрыгивайте на плед. — Сказала я, разворачивая плотную ткань и активируя воздушную подушку под пледом. Мои силы уже почти восстановились, надеюсь их хватит чтобы добраться до последнего острова, но эти мысли я оставила при себе.

Загрузка...