Глава 7

Синьхуа

Сюин, Цзыньхуа, Чжицзян и Чжиган, сидели в гостиной у Вэньхуа, они пробрались к брату, из своих комнат каждый по отдельности, с удивлением увидев друг друга. Каждый из них думал, что он один нарушил запрет отца не выходить из комнаты, и ничего не случится, если немного поговорить с Вэньхуа, может брат, что дельное посоветует. Все-таки он самый рассудительный из них, и именно он был тем, кто категорически был против плана похищения Нингонг. Сейчас, когда стихия огня захватила обширные участки на планете, гибли растения, животные и люди спасались бегством, они в полной мере каждый ощутили, чего стоит их совместная прогулка. И вот они все здесь предаются саморазрушительным мыслям, в ожидании брата и надежде, что он подскажет, как остановить этот хаос, исправить непоправимое и замолить вину перед родителями и народом.

«Такого безумства никогда никто из нас не совершит, но сейчас нужно что-то делать, а нас просто заперли…» — думал Сюин, мысли его братьев были близки к его размышлениям.

— Может нам следует вернуться по комнатам? — Спросил Цзыньхуа.

— Тебе надо, ты и возвращайся, а я дождусь Вэньхуа. Не хочу просто сидеть и ждать. — Зло ответил Чжицзян.

— Мы все хотим помочь, но если отец узнает, что мы снова нарушили его запрет, всем будет худо. — Возразил Сюин.

— Вот и нашлись мои Солнышки. — Елейно добрым голосом проворковала Синьхуа, входя в комнату. Она решила быть с ними максимально учтивой, ибо для наказания или нравоучений они уже слишком взрослые, но отвечать за свои поступки должны, поэтому привлечь их к ликвидации последствий их прогулки — гениальная идея.

«Солнышки» синхронно кто, где сидел, вскочили и упали на колени, опустив свои шаловливые головы. Никто из них не проронил и звука, все жутко боялись реакции матери, а ещё они видели её заплаканные глаза, и каждому было безумно стыдно.

— Мы поговорили с отцом и с многоуважаемым Инлуном, который, кстати, помог справиться пожарным с пламенем, и запустил несколько ливней, они пополнят опустевшие озера. Я бы хотела сказать, что всё нормализовалось, но нет, в этот раз Вы превзошли самих себя, по количеству ущерба нанесённого планете и её жителям. Заниматься устранением совершенных Вами непотребств, в этот раз, я отправлюсь вместе с Вами, чтобы впредь вы осознавали последствия своих поступков, до их совершения. Вам пора научиться заботиться не только о себе. — Продолжила Синьхуа, тщательно выбирая и взвешивая каждое слово.

Парни, внимательно слушали мать, и были несказанно рады такому решению, они сами очень хотели помочь, но не знали как. Чжиган первым решил подать голос:

— Спасибо, за доверие Уважаемая Синьхуа. Мы все очень сожалеем о содеянном, такого больше не повторится. И мы сами очень хотели бы принять участие в ликвидации последствий, но отец приказал нам сидеть в своих комнатах. — Проговорив это, он осознал, что именно только что сказал, он прямо признался матери в нарушении очередного запрета…

«Безумец, что он несёт…» — синхронно подумали остальные братья.

— Что ж я вижу, Вы послушали совета отца и находитесь каждый в своей комнате, если Вы все считаете эту комнату своей, то на следующий месяц она будет единственным местом отдыха для каждого из Вас. — Спокойно проговорила Синьхуа, она знала, что её мальчики не должны были здесь находиться, просто не напоминала им об этом, в надежде, что они все же признаются, и так и вышло. Все же они не безнадёжны, по крайней мере, Чжиган точно осознал всю ответственность, что лежит на его плечах. — А сейчас, Вам 2 минуты на сборы и мы вместе отправляемся к матери Нингонг, просить её помощи в восстановлении лесов на нашей планете.


Гуанг

Мы шли по направлению к лесистой местности среди склонов гор, самым верным решением было бы забраться на гору и оттуда осмотреться, но я был с девушкой, а они не охочи до длинных пеших переходов. Поэтому я, подумав, предложил:

— Давайте сейчас выберем место для отдыха, где Вы сможете восстановить силы, а я взберусь по склону вверх и осмотрюсь, а потом вернусь за Вами?

— Ну что Вы Гуанг, я совсем не устала, тем более что моя работа предполагает много пешеходных "прогулок", — улыбнулась эта милая девушка, — поэтому мы идём вместе, не будем терять времени. — Сказала Нингонг, и обогнав фэйхуана, засеменила вперёд, ловко огибая кустарники и деревья, попадавшиеся ей на пути. Когда по прошествии довольно продолжительного времени, молодые люди все же достигли вершины, то их ждала не утешительная картина: на много километров вокруг были лишь горы и лес. Но и в этом был некий плюс, Гуанг узнал знакомую местность, именно здесь он вместе с манекинэко проходил через странный стационарный портал. «Значит, мы попали на Джиэйи, уже легче, отсюда можно выбраться через стационарный портал или, что гораздо дольше, но все же лучше чем ничего, можно добраться до ближайшего банка, а потом либо лавка артефактора, либо космопорт. Мы спасены, вот только спускаться придётся долго…» — Подумал Гуанг, а вслух сказал:

— Эта местность очень похожа на Джиэйи, и на краю во-о-о-он того леса, — и он указал направление рукой, — есть стационарный портал, но время пути займёт не меньше чем 2 суток, возможно и больше.

— Вы забыли, что с вами маг, умеющий левитировать, давайте руку, — и Нингонг обворожительно улыбнувшись, протянула руку своему спутнику.

Гуанг взял Нингонг за руку, её ладонь была маленькой, изящной и такой нежной, ощущать её прикосновение было не просто приятно, было удобно и легко. И тут и они взлетели, вернее не так, они воспарили, так неповторимо было это чувство. Взмыть над землёй, нестись с потоком воздуха — мечта Гуанга воплотилась в жизнь, не так как он мысленно представлял и многократно видел во снах, но это непередаваемо бесподобно, несравнимо ни с чем. Под ними мелькали деревья и кусты, река с каменными берегами и крутыми склонами («да долго бы мы переправлялись через неё» — подумал фэйхуан), и вдруг что-то пошло не так, они резко стали терять высоту. Гуанг доселе созерцавший природные красоты, повернул голову на Нингонг, и с изумлением и беспокойством заметил струйку крови, сочащуюся у девушки из носа. Хотел бы он обратиться красивой сильной птицей, подхватить её и спасти их от падения, но не мог. Молодой человек с ужасом наблюдал стремительное приближение деревьев, и он решил сделать единственное что мог, ухватится за ближайшую ветку, и этим замедлить, или вообще остановить падение.

Юншэн

Когда с бумажными формальностями все было улажено, я предложил Инлуну отправиться на Мейфенг, с помощью моего портального артефакта. Все же я чувствовал вину перед другом, за поведение моих детей. Инлун не задумываясь, согласился, и мы вместе шагнули в портал, который внезапно стал искажаться. — Прости друг, — единственное, что успел сказать, прежде чем мы провалились в «чёрную дыру» безвременья. Давно таких казусов с нами не случалось, видно настала пора пережить череду испытаний, чтобы ценить ещё больше, мир в котором нам посчастливилось обустроить свои жизни.

Вэньхуа

— А сейчас, Вам 2 минуты на сборы и мы вместе отправляемся к матери Нингонг, просить её помощи в восстановлении лесов на нашей планете. — Произнесла мама, и стала оседать на пол, я как раз в это время вошёл в свою гостиную, и успел подхватить её на руки, не дав упасть и удариться об пол. Она была без сознания.

— Сходите кто-нибудь за лекарем. — Сказал я, подходя к дивану и укладывая мать поудобнее. Сюин тут же подскочил и буквально вылетел из комнаты, развив предельную скорость передвижения, на которую был способен.

— Похоже, визит к многоуважаемой Цзинсун откладывается. — Проворчал Чжиган.

— Можешь бросить больную мать и отправляться, а мы останемся здесь. — Выдал общую мысль Цзыньхуа.

— Никуда я не собираюсь отправляться, просто восстанавливать леса самим это нереально долго, вот я и сказал что визит откладывается, а Вы… — Насупился Чжиган.

— Почему он так долго? — Ходя из стороны в сторону, спросил Чжицзян.

— Пошёл бы за лекарем сам, может было бы быстрее. — Пробормотал Цзыньхуа, устраиваясь на коленях возле дивана, поближе к матери.

— А что вообще Вы все забыли в моей гостиной? — Наконец спросил я, решив прервать их бестолковые перерыкивания.

— Мы пришли к тебе посоветоваться, как проявить помощь в устранении последствий нашей прогулки и извиниться. — Сказал Чжиган.

— Извиниться? Вы это серьёзно? Довели мать до нервного истощения, извиняльщики… — В сердцах пробормотал я.

Наконец пришёл лекарь, за ним проскользнул в комнату запыхавшийся Сюин и прислонился спиной к стене у двери, восстанавливая дыхание. Лекарь поводил над телом матери сначала руками, затем достал какой-то камень и с ним проделал те же манипуляции. Внезапно камень почернел в руке лекаря, а сам он нахмурился, не хуже грозовой тучи.

— Что это значит? Ей можно помочь? Почему Вы ничего не делаете? — Набросился с вопросами Чжицзян, подхватывая лекаря за ворот халата и начиная трясти. Я подбежал и высвободил многоуважаемого старого человека из хватки брата.

— Извините его, просто он переволновался. Что за болезнь поразила нашу мать и что требуется для лечения?

— Это не болезнь, молодые люди. Её душа, вышла из тела.

— Что значит вышла из тела? — Спросил Цзыньхуа, до сих пор стоящий на коленях возле ног матери. — Она же не умерла?

— Ннет. — Не очень уверенно ответил лекарь. — Но, судя по тому, как почернел артефакт, её душа вышла из тела не добровольно, по своему желанию. Скорее всего, был проведён какой то ритуал, или проклятие или ещё что, не знаю даже. Сейчас наложим стазис на тело, и тогда она сможет вернуться, ну если у неё получится. Чем Вы занимались до того как это произошло? Кто-то был с уважаемой Синьхуа когда она потеряла сознание? — Посыпал в нас вопросы, водя руками над телом матери этот почтенный человек.

— Мы все были здесь, просто разговаривали и вдруг она начала падать. — Сказал Сюин, уже восстановивший дыхание и подошёл поближе к матери.

— Странно, хотя… Надо найти Вашего отца. — Прошептал лекарь, теребя бороду.

— Я останусь с матерью, — сказал Цзыньхуа, устраиваясь поудобнее, он стащил с кресла подушку и подложил под ноги, все ещё находясь на коленях возле дивана, — вдруг она очнётся. — Добавил брат и весь его вид говорил, о том, что он с места не сдвинется.

Сюин

Мы с братьями отправились к кабинету отца, но заходить первым никто не мог решиться. Вэньхуа обошёл нас и постучал, но в ответ ни звука. Может отец решил нас игнорировать, но то, что случилось с матерью надо как-то решать, и поэтому разногласия надо все отставить. Пусть потом нас наказывает, как хочет, а мать нужно вернуть, поэтому я решительно толкнул дверь, решив принять гнев отца на себя, но кабинет оказался пуст. Лишь тоненький дымок портального следа виднелся у стола. Я оглянулся на братьев, все выглядели ошалевшими. Чжимин достал артефакт связи, чтобы связаться с отцом, и он не работал, просто не работал!!! Как такое вообще возможно?!! Неужели с отцом тоже случилось что-то плохое?

— Нам срочно нужен Сяомин, он единственный из нас хорошо разбирается в портальных следах, и сможет понять, куда пропал отец. Сейчас нельзя допускать ошибок. — Сказал я братьям, мрачно стоявшим рядом.

— Да, ты прав, но кто за ним пойдёт? Отец отправил его гулять, загнав нас домой, или ты забыл? — Ответил Чжимин, а Вэньхуа тут же добавил, задумчиво почесав подбородок:

— И если один из нас сейчас отправится за Сяомином, появятся новые возгорания.

— Тогда что ты предлагаешь? Ждать? Портальный след развеется! — Выпалил Чжицзян.

— За ним пойду я, если бы не наша с вами шалость, в небе был бы сейчас я, а Сяомин здесь, и он бы сразу разобрался, где искать отца. — Твёрдо сказал я, пресекая все разногласия.

— Пусть идёт, все равно больше никто кроме одного из нас не сможет приблизиться к Сяомину пока он в облике солнца, а возгорания… Пожарные же ещё не уехали? Надо задержать их. — Выдал дельную мысль Вэньхуа, отбирая артефакт связи у Чжимина и связываясь с космопортом.

И я отправился на «прогулку». Сяомин моему появлению не обрадовался, он был зол на нас с братьями за нашу неосмотрительность, а тут моё появление… И хоть я и старался изо всех сил заглушить свои лучи, пожар все же возник, да ещё и в людном месте — заполыхал космопорт. «Хорошо, что пожарные там, сейчас затушат», — подумал я, быстро выдавая информацию брату, о странном происшествии с матерью и исчезновении отца. Сяомин сразу перестал злиться и молча отправился домой. А я остался в небе, тратя все силы на приглушение моих лучей, потому как пожарные почему-то не справлялись с пламенем. Они его вроде сдерживали, но затушить не могли. Неужели мои силы так возросли?

Нингонг

У меня всегда была особая связь с отцом, он знал, если я упаду и поранюсь, а я чувствовала, когда он переусердствует на работе и истощён. Сейчас с отцом произошло что-то ужасное… Жаль Гуанга, так хотелось показать ему красоту полёта, а теперь наш полет может стать последним. Я старалась, как могла замедлить падение, но магия, будто не слушалась меня, а боль, что нахлынула бурным потоком, затмила разум. «Хоть бы отец только выжил», — подумала я и уплыла в темноту.

Гуанг

«У меня получилось!» — мысленно ликовал Гуанг. Он смог схватится за довольно толстую и прочную ветку, удерживаясь одной рукой, а вторая крепко сжимала руку бесчувственного тела девушки. Видимо силы окончательно покинули её, и она потеряла сознание. Фэйхуан стал подтягиваться на ветке, и понял, что не получается. Будь он один, то легко мог подтянуться, но девушка, хоть и стройная, все же тянет вниз. Отпускать Нингонг в свободное падение Гуанг даже не задумывался, она после такого не выживет, а он никогда не простит себя, если потеряет эту уникальную девушку. «Долго я так не продержусь, надо что-то придумать». — Отметил Гуанг и стал крутить головой, пытаясь осмотреться, прямо под ними сантиметрах в 40 расположена довольно прочная ветка. «Если попробовать спрыгнуть на неё, и ухватиться за ствол дерева…» — Мелькнула очередная мысль в голове молодого человека. И он решился на прыжок: «Если оставаться висеть я потеряю своё только обретённое счастье и потеряюсь сам». — Успокаивал себя фэйхуан, падая. Всё почти получилось, он немного промахнулся и заскользил по стволу свободной рукой и ногами, пытаясь затормозить падение, и о чудо, пятая точка Гуанга натолкнулась на очередную толстую ветку, и он её оседлал. Немного восстановив дыхание, молодой человек подтянул Нингонг, и усадил на ветку перед собой, прислонив спиной её к стволу дерева.

«Святые Небеса я смог! Мы ещё живы это ли не чудо! Как я рад, оцарапанные руки, и ноги, порванная одежда, потерявшаяся обувь — всё мелочи, мы живы, и это главное. Девушка дышит просто без сознания, как мало оказывается надо для счастья, просто побывать на волосок от смерти. Вчера я был бы рад повстречать «даму с косой», но сегодня, я не могу себе этого позволить. Встреча с Нингонг перевернула всё моё мировоззрение, и теперь я буду бороться за эту девушку, и сделаю все, чтобы она захотела разделить эту жизнь со мной». — Думал Гуанг, сидя на ветке и восстанавливая дыхание. Он обнял Нингонг вместе со стволом дерева и прислонил свой лоб к её лобику, поддерживая своей головой её головку. «Как бы я хотел забрать её боль себе, ведь кровь носом просто так не идёт, это в любом случае магическое истощение и боль. Бедная малышка, как же мне жаль, наверное, её сил хватает только на удержание её одной в воздухе, а тут я огромный и тяжёлый. Конечно, это я во всем виноват, чуть не угробил такую удивительную девушку». — Жалел фэйхуан, но что сделано, то сделано. Немного отдохнув, он снова закрутил головой, осматриваясь.

«Надо спускаться. Вот только как это сделать, мы всё ещё довольно высоко, и будь я один, то легко бы справился и уже был на земле, но со мной, моё сокровище, да ещё и без чувств. Что же делать? Будь Нингонг в сознании, я бы просто усадил её себе на спину, мои руки были свободны, и мы бы легко оказались на земле. Но все так, как есть и хорошо, что так, а не иначе, могло же быть ещё хуже…» — Подумал Гуанг и вдруг к нему пришло осознание: «Она такая маленькая, худенькая. Если я смогу привязать девушку к своему телу, то руки будут свободны, и мы сможем, наконец, спуститься». Молодой человек снял халат, и, обернув им девушку, снова одел его, но задом наперёд, а пояс подвязал под мягкими полушариями своего сокровища, получилось почти так, как «ребёнок в переноске», только вместо переноски халат, а вместо ребёнка Нингонг. Потом, он осторожно поднялся на ноги, удерживаясь за ствол дерева, девушка прочно сидела в халате, плотно прикасаясь к телу Гуанга, даже голова оказалась скрыта под халатом. «Это хорошо, значит, не оцарапаю случайно при спуске». — Решил фэйхуан. И он крайне осторожно начал спускаться, перепрыгивая с ветки на ветку, словно белка, цепляясь руками, ногами, придерживая свою ношу, чтоб не выскользнула, в прыжке. «У меня получилось, не иначе как Боги благоволят и «серебряная подушка» была с нами». — Ощутив твёрдую почву под ногами, Гуанг радовался, словно ребёнок первый раз сделавший шаг.

«Теперь нужно найти укрытие и воду», — наметил молодой человек дальнейшие действия, и решил оставить Нингонг у себя в халате, — «Так удобно и скорость ходьбы будет быстрее, а если очнётся и будет возмущаться, послушаю и порадуюсь, что она жива и ругает меня». И он отправился в путь.

Гуанмин

Ксиу взяла за руку сначала Цилиня, затем меня и повела нас из трапезной. Мы шли по коридору в полном молчании, в противоположную сторону, той, куда служанка увела Зэнзэн и Теданя. Возможно, Цилинь с подругой мысленно переговаривались. Ну, а я просто не хотел нарушать безмолвие первым. Я все раздумывал над последними словами Цилиня («Любишь дом — люби и ворон»), никогда не был знатоком мудрых изречений, это сестра любитель и даже виртуоз по этой части, а я вот в полном замешательстве. Когда мы достигли гостевых покоев, Цилинь вдруг исчез, оставив меня в обществе Ксиу. Она присела на диван возле фонтана (удивительно тут в гостиной фонтан), и жестом пригласила присесть меня сказав:

— Располагайтесь и чувствуйте себя как дома. В ногах правды нет, а Вам требуется отдых. Цилинь поведал мне о вашей проблеме. Заверяю Вас всё решаемо, неразрешимых проблем нет, есть лишь неприятные решения. — Сказала эта удивительная женщина.

— Спасибо, за гостеприимство. Вы не знаете, куда исчез Цилинь? — Спросил я, присаживаясь на соседний диван.

— Ю-ху, кто исчез? Ваш покорный слуга здесь с Вами! — Улыбаясь и весело гримасничая, сказал Цилинь, материализовавшись из воздуха прямо у меня за плечом. Я от неожиданности вздрогнул, хотя мог бы уже привыкнуть к его внезапным появлениям.

— Цилинь, ты напугал нашего гостя. — Укоризненно сказала Ксиу и двинула его плечом, так как Цилинь переместился на диван непозволительно близко к хозяйке.

— Кто я? Быть не может, я само очарование, разве я могу напугать? — Поддельно изумлялся Цилинь, продолжая улыбаться. А я сидел и недоумевал, как сам Благородный Цилинь может позволять себе такое поведение.

— Легко, друг мой, — снова улыбнулся Цилинь, и продолжил, — «Лодка не всегда будет плыть с ветром» — нужно быть готовым к трудностям, а их легче всего переносить с улыбкой, — подмигнул мне Цилинь.

— Лучше поведай нам, с чего начать поиски Нингонг, молодой человек весь извёлся переживаниями. — Проворковала своим мелодичным голосом Ксиу, за что ей большое спасибо. Цилинь, взглянул на меня, подняв правую бровь вверх и произнёс:

— Даже так? А я? Да ладно, сначала дело, друг мой, вчера я гулял по берегу океана и невольно считал события, произошедшие на том берегу, могу с тобой поделиться. Но плата за информацию будет очень высока. Ты должен пребывать в спокойствии, чтобы ты не увидел, и чтобы ты не почувствовал. И я повторюсь это просто направление пути, но не сам путь. — Ошарашил меня этот "мифический человек".

— С Нингонг случилось что-то плохое? — Встревожился я, как можно в такой ситуации быть спокойным??

— «Каждый шаг оставляет след» — плохой или хороший это просто след. Тебе, наверное, требуется некоторое время, чтобы осмыслить и принять решение. — Задумчиво проговорил Цилинь, уже не улыбаясь, и снова исчез. Ксиу ободряюще улыбнулась сказав:

— Он всегда такой, любит дурачиться и говорить загадками, но он правда хороший друг и никогда не бросит в беде, уверяю тебя. Если хочешь, я могу помочь тебе со спокойствием, — это мой дар. Я могу наделять живых существ умиротворением.

— Нет, спасибо Вам, уважаемая Ксиу. Но, Цилинь ведь сказал, что спокойствие — это плата за информацию, я должен сам справиться. Разрешите мне удалиться для медитации? — Ответил я преисполненный благодарности этой отзывчивой женщине.

— Да конечно, эти гостевые покои в твоём полном распоряжении, тут есть помимо данной комнаты, ещё спальня и купальня. Если всё же решишь воспользоваться моей помощью, в коридоре всегда есть дежурный слуга, который меня позовёт. — Поведала Ксиу и поспешно удалилась, а я отправился в купальню, поскольку мне у воды медитировать легче всего.

Загрузка...