ГЛАВА 12

Ник прекрасно знал, о чем пойдет речь, когда в восемь утра ему позвонил Новак и попросил срочно прибыть в Управление. Вызов мог означать лишь одно: они идентифицировали отпечатки пальцев и теперь Новаку нужно знать все, что известно Нику.

Накануне Ник старательно напускал туману, сообщая Новаку о мини-вэне со стволом и намекая на то, что это имеет самое прямое отношение к делу Уоллеса. Полиция отреагировала моментально, но сам Ник остался в стороне.

Новак и Андерс ждали его в кабинете.

— Кофе? — предложил Андерс.

— Да. Черный, пожалуйста.

Новак налил кофе в чашку и передал Нику.

— Итак, расскажите нам про мини-вэн с пистолетом в салоне.

— А вы мне, что Джефф Кэшман — в действительности Билли Циммерман.

— Был Циммерманом. Его труп выловили из реки Пассейк несколько дней назад.

Для Ника эта новость была сюрпризом, но он постарался не подать виду.

— Полагаю, вы думаете, что это тоже дело рук Уоллеса? Мол, вышел из своего подполья и расправился с Билли Циммерманом? По-вашему, он что — фабрика для убийств? Эдакий «Киллер Дженерал моторс»?

Новак улыбнулся:

— Скажем так: он просто интересующее нас лицо.

— О’кей, — притормозил Ник. — Поговорим о деле. Чьи отпечатки были на пистолете?

Новак переглянулся с Андерсом.

— Давайте условимся, — сказал он. — Вы рассказываете нам все, что знаете вы. Мы рассказываем то, что известно нам.

— Согласен. Но до тех пор, пока это не нарушает конфиденциальных отношений с клиентом.

— Логично, — ответил Новак. — Начинайте первым.

— О’кей. Моя сестра и Тим Уоллес — друзья. Через нее он и вышел на меня с просьбой представлять его интересы. Перед тем как скрыться, Уоллес попросил сестру присмотреть за его собакой. Не так давно она обнаружила, что за ней следят, — возможно, кто-то считал, что она приведет их к Уоллесу. Чего она, разумеется, сделать никак не может.

— Поскольку не имеет ни малейшего понятия о его месте нахождения, — сухо добавил Новак.

— Именно. Кстати, я вам говорил, что она у меня в штате?

Ник заранее предупредил Иден, что «нанимает» ее за один доллар в месяц, чтобы и на нее распространялся закон о конфиденциальности сведений, полученных от клиента.

— Какой сюрприз, — ехидно заметил Андерс. — Продолжайте.

— Вчера я получил телефонный звонок с информацией о том, что мини-вэн там и что на сиденье лежит пистолет. Более того, у меня есть приметы водителя.

— Звонок от кого?

— Простите, — улыбнулся Ник, намекая на конфиденциальность. — Но я могу сообщить, что произошла стычка, в результате которой водитель был легко ранен. Пуля задела его левое плечо. Теперь ваша очередь. Кто был водитель?

— Его зовут Ричи Патрик. Тридцать один год, уроженец Блумингтона, штат Индиана. Разыскивался полицией трех разных штатов по подозрению в трех разных убийствах.

— Наемный убийца?

Новак покачал головой:

— Слишком узко. Я бы сказал по-другому: парень открыт для любых заказов, но убийство — его коронное блюдо.

— То есть в деле замешан киллер, а вы упорно продолжаете вешать все на моего клиента? Или я чего-то не понимаю?

— Уоллесу инкриминируют убийство его жены, и он виновен.

— Постойте. Вы сказали: «разыскивался»? — переспросил Ник.

Новак кивнул:

— Да. Ричи Патрик числится погибшим в авиакатастрофе в Миннесоте полтора года назад. Его останки опознали.

— Что ж, значит, он воскрес, — сказал Ник. — Есть еще кое-что, о чем я собирался вам сообщить.

— Мы все внимание.

— В тот день недалеко от катера Уоллеса находилась яхта. Те, кто был на ее борту, никому ничего не сообщили. К тому же яхта покинула место взрыва до того, как прибыла береговая охрана.

Ник рассказал об «Оушенфаст-360» и о том, что Мэгги и Тим видели ее за несколько секунд до взрыва.

— Вы считаете, что нам это интересно? — спросил Новак.

— Да, потому, что я знаю, чья это яхта, какой компании она принадлежит и кто бывал на ее борту.

— И кто же?

— Сенатор Фред Коллинзуорт.


Создавалось впечатление, что собак в Федеральном центре в Ньюарке больше, чем людей. Каждый квадратный дюйм был обнюхан, осмотрен, обследован — и не один раз.

Одной из уникальных особенностей здания, где планировался банкет, была возможность его изоляции в случае угрозы извне: по сигналу из компьютерного зала вся конструкция превращалась в воздухонепроницаемую, по сути, неприступную крепость.

Компьютеры, управлявшие этой функцией, а также система вентиляции, запускавшаяся для аварийной подачи кислорода, были проверены и перепроверены. Уилла в очередной раз вызвали для подробного описания системы — на сей раз совсем другому компьютерному эксперту из МНБ.

Эксперта звали Тери Берман. Тери была привлекательной молодой женщиной, лицо которой показалось Уиллу невероятно знакомым. Он подозревал, что это та самая девушка, что отшила его как-то в «Пурпурной розе», но не хотел поднимать тему — на случай, если вдруг представится второй шанс.

Шанс, увы, не представился. Тери деловито вошла в зал и попросила показать ей все, что касалось системы управления, — как говорится, «от» и «до».

— Все до мельчайших деталей, — подчеркнула она.

Услышав, что ему вновь придется повторять все сначала, Уилл даже разозлился.

— Вы что, там у себя в конторе друг с другом не разговариваете? — спросил он.

— В смысле?

— Да просто я все это уже проходил с одним из ваших коллег пару недель назад.

Тери пожала плечами, не понимая, что он имеет в виду, — да, собственно, и не желая понимать. Неэффективность бюрократии была далеко не новостью.

— Тем более, — ответила она. — Значит, вы должны уже помнить все наизусть.

Когда они закончили, Тери недвусмысленно заявила, что в день «премьеры» присутствие Уилла на сцене не требуется. В компьютерном зале будут находиться только она и еще пара спецов из соответствующих ведомств. От него же требуется одно — снабдить их нужными кодами и паролями, что Уилл и сделал. Дело было не в том, что Уиллу не доверяли, просто они не доверяли вообще никому.

Снаружи все было обследовано не менее скрупулезно. Никакой транспорт теперь не мог подобраться настолько близко, чтобы нанести зданию урон, — даже с «Синтроном-421». Воздушное пространство будет закрыто наглухо — об этом позаботятся военные истребители. Все прилегающие к Федеральному центру микрорайоны перекроют дополнительные силы спецназа.

После многократных проверок Секретная служба подтвердила, что все так, как и должно быть. В вечно беспокоящийся Белый дом ушел рапорт со словами «все под контролем».

То, что это не так, выяснится, когда будет уже слишком поздно.


— Я думаю, мы должны сообщить обо всем Доновану, — сказал Новак.

Помимо остальной полученной ими к тому времени новой информации, детективы выяснили, что яхта «Оушенфаст», о которой говорил Ник Александер, зарегистрирована на холдинговую компанию, собственников которой установить, правда, так и не удалось. Зато на всех документах была подпись Кита Риверса, помощника и доверенного лица сенатора Коллинзуорта.

— Зачем? — спросил Андерс.

— Да затем, что все это намного серьезнее, чем мы думали. И я не уверен, что за всем этим стоит Уоллес.

— Ты шутишь?

Новак постепенно подводил партнера к своей изменившейся точке зрения.

— Да, я был уверен, что он взорвал жену. Но Уоллес не террорист, он не летал во Флориду, чтобы убить ту девчонку, он не выдумывал Циммермана, и он не мог организовать связь сенатора Коллинзуорта с загадочной яхтой.

Андерс играл роль «адвоката дьявола».

— А может, это племянник Коллинзуорта рассказал Уоллесу о яхте и тот просто сочинил, что она была там, рядом с катером, в день, когда он убил жену?

Новака это не убедило.

— Плюс еще этот палец. Он никак не встраивается в схему. Скажи, зачем, если Уоллес действительно стоит за всем остальным, ему сохранять палец жены и подбрасывать себе самому?

— Он же больной, помнишь?

— Я так не думаю. Уже не думаю.

— Да брось ты, Новак! Неужели ты правда веришь, что какие-то таинственные плохие парни убивают его жену, а затем выжидают почти год, чтобы…

— Но в этом-то все и дело! Если он этого не делал, значит, мишенью была не она. Его жена случайно оказалась в тот день на катере. Что, если погибнуть должен был он?

— Тогда почему не убить его сейчас? Зачем выдумывать столь сложную схему?

Новак пожал плечами:

— Сдаюсь. Я всего лишь безмозглый коп. — Он посмотрел на часы и поднялся. — Позвони капитану и договорись о встрече.

— Донован решит, что ты сумасшедший.

— Не в первый раз, — улыбнулся Новак.


Для Фреда Коллинзуорта худшее, похоже, прошло. Статья Джимми Ли о его связях с компанией Тима Уоллеса, хоть и подпортила сенатору реноме, видимого урона явно не принесла. Коллинзуорт заказал социологический опрос и облегченно вздохнул, узнав, что восемьдесят один процент его сограждан даже не слышали о скандальной статье.

Но самую приятную весть принес звонок детектива Андерса его помощнику Киту Риверсу. Он сообщал о последних новостях: настолько значительных, что даже сам Джонатон Новак засомневался в виновности Тима. Поистине взять Андерса «на довольствие» было одним из наиболее дальновидных ходов сенатора.

Теперь Коллинзуорт мог поручить Риверсу найти Дэнни и сообщить ему о колебаниях Новака, что в свою очередь могло даже привести к тому, что Уоллес решит выйти из подполья. Все зависело от того, знает ли Дэнни, как с ним связаться, а Дэнни, как подозревал сенатор, это прекрасно знал.

Благодаря звонку Андерса Коллинзуорт теперь мог всецело сосредоточиться на открытии Федерального центра. Будучи сенатором от штата — принимающей стороны и непосредственно ответственным за проект, Коллинзуорт собирался выступить с приветственной речью. Зная о присутствии президента, на церемонию слетится весь цвет средств массовой информации.

Коллинзуорт понимал, что такой шанс упустить нельзя. Над речью корпели трое лучших спичрайтеров, сенатор выжал из них все соки. Все выступление строилось вокруг идеи проекта Федерального центра как средства борьбы с терроризмом и защиты американцев. Именно в этом свете Коллинзуорт собирался предстать перед нацией и президентом.


— Мне нужно поговорить с детективом Новаком.

Это было первое, что услышала Синди, когда сняла трубку телефона.

— Мне жаль, но его здесь нет, — ответила она.

— Я должен его увидеть. Это очень срочно. Речь идет о жизни и смерти.

— Кто это? — спросила она.

— Тим Уоллес. Вы можете передать ему сообщение?

Имя повергло Синди в настоящий шок, и ей ни на секунду не пришло в голову насторожиться, откуда Уоллесу известен номер ее телефона.

— Да, могу, — ответила она. Новак должен был прийти с минуты на минуту.

— Пожалуйста, передайте Новаку, что я буду ждать его в Форт-Ли, в кафе «Сквайрз». Пусть сядет за столик у стены, в самом дальнем углу. Я буду там через пять минут после него.

— Он захочет знать, к чему такая срочность.

— Скажите, что у меня есть информация, которая внесет ясность в известное ему дело, и что, когда я сообщу ее, я сдамся властям.

— Я передам все, как вы сказали, но я не знаю, сколько это займет.

— Ничего, я подожду. Он единственный, с кем я готов говорить.

Щелк. Связь оборвалась, но Синди еще долго не могла оторвать взгляд от телефона, пока не услышала, как открывается входная дверь.

Новак вошел в комнату и тут же заметил, как изменилось ее лицо.

— Что случилось?

— Тим Уоллес хочет встретиться с тобой, срочно.

Она передала их разговор со всеми подробностями, какие только могла вспомнить.

— Он говорил, что я должен прийти один? — спросил Новак.

— Нет, но он сказал, что это должен быть непременно ты.

— Ты говорила с этого аппарата? — спросил он, указывая на телефон на столе.

— Да.

— Больше не звони с него и не бери трубку. Пользуйся своим сотовым.

Новак хотел сохранить возможность звонка обратно на тот же номер с помощью функции *69, если возникнет необходимость.

Набрав со своего сотового номер Андерса, он сообщил, что произошло, и уже через три минуты у них был план: расставить полицейских во всех кварталах, примыкающих к кафе «Сквайрз». Еще двое в гражданском будут внутри под видом посетителей. Новак даст Андерсу пятнадцать минут, чтобы тот успел все организовать.

— Ты уверен, что должен туда идти? — спросила Синди, когда он закончил разговор. — Ты ведь сам говорил, что Уоллес — убийца.

— Возможно, — ответил Новак. — В любом случае повсюду будет полиция. Поиграем по его правилам.

Пятнадцать минут ожидания показались Новаку вечностью: в любую секунду Уоллес мог передумать и отменить встречу.

По правде сказать, Новак отнесся к порыву Уоллеса с недоверием. Если Тим действительно хочет сообщить ему какую-то важную информацию, зачем устраивать встречу? Он легко мог устроить все через своего адвоката. Новак даже подумал позвонить Нику Александеру, однако нельзя было исключать вероятность того, что Тим поступает вразрез с собственными интересами, и Новаку не хотелось его в этом разубеждать.

Он поднялся в спальню переодеться. После чего еще раз позвонил Андерсу: убедиться, что все готово. Удостоверившись, что план работает, Новак спустился обратно в комнату.

И тут его что-то насторожило.

— Он говорил, откуда у него твой номер или почему он решил, что я у тебя?

Синди покачала головой:

— Нет.

Мысль, что Уоллесу известно, где живет Синди, пришлась Новаку не по душе.

— Проверь, чтобы все окна и двери были закрыты, — сказал он. — И никому не открывай. Если мне надо будет войти, я сперва позвоню.

— Ты правда думаешь, что он может сюда прийти?

— Нет. Просто подстраховываюсь. На всякий случай.

Она обняла его, и Новак вышел из дома. Он был уже на полпути к машине, когда услышал ее оклик через полуоткрытую дверь.

— Позвони мне сразу, как все закончится.

Он повернулся — сказать, что позвонит сразу, как только сможет, — поэтому пуля и не ударила его в сердце, а вошла под правое плечо. Штатный бронежилет не рассчитан на «пули — убийцы копов», и от удара Новака отбросило на пять футов назад.

Он видел, как взметнула руками Синди, и рванулся к ней. Ему хотелось крикнуть ей, чтобы она спряталась в доме, но звуки почему-то не складывались в слова.


О том, что он стрелял в Новака, Тим узнал от Си-эн-эн. Он как раз смотрел телевизор, когда анонсом срочно прошла новость о том, что Новак был расстрелян перед своим домом и что именно он вел дело об убийстве, главным фигурантом которого считают Тимоти Уоллеса.

Через пять минут о стрельбе уже говорили все. Открытые рассуждения о том, что это дело рук Тима, сменились завуалированными формулировками пресс-секретаря Управления полиции, подтверждавшими, что стрелком был он. О состоянии Новака не сообщалось ничего, кроме того, что пока он жив.

Каким бы кошмаром ни казалась Тиму его собственная жизнь в последние недели, это переплюнуло все. Он смотрел на экран точно со стороны; как будто где-то там — другой Тим Уоллес, «второе я» его самого, замысливший погубить весь мир.

Тим ничего не понимал. Даже если кто-то решил сделать его пешкой в большой игре, зачем доводить дело до абсурда? Неужели им мало того, что есть? И почему именно Новак — главнокомандующий операцией «Анти-Тим»?

Все это не укладывалось у него в голове.

Тим набрал номер сотового Ника и с облегчением услышал его голос.

— Ник, что происходит?!

Ник стоял за полицейским оцеплением перед домом Синди.

— Кто-то стрелял в Новака. Они считают, что это ты.

— Но почему?!

— Ты звонил ему сегодня? — спросил Ник.

— Новаку? Конечно, нет. Они что, говорят, что звонил?

— Кто-то позвонил и назвался твоим именем. Сказал, что ему нужно встретиться с детективом Новаком. Когда тот выходил из дома, в него выстрелили.

— Ник, я клянусь, что это не я. Разве они не могут отследить, откуда был звонок?

— Я пытаюсь разузнать больше, но они молчат как рыбы.

Разговаривая, Тим не сводил глаз с экрана: картинка сменилась панорамой улицы, и он вдруг увидел Ника.

— Ты там… Я вижу тебя по телевизору.

— Надеюсь, я эффектно смотрюсь? Позвони мне позже.


Новак пришел в сознание почти сразу после того, как его доставили в больницу. Он потерял изрядное количество крови, и ему пришлось делать переливание. Понадобилось несколько часов, прежде чем его состояние стабилизировалось настолько, чтобы он мог размышлять сравнительно здраво.

В эту минуту Новак был единственным в Управлении — и одним из немногих во всей Америке, — кто не верил, что в него стрелял Тим Уоллес.

Аргументация детектива была простой. Уоллес позвонил Синди до того, как Новак пришел домой, и, судя по сообщению, Новак должен был отправиться на встречу сразу. Следовательно, в тот момент Уоллес уже прятался где-то рядом с домом: ждал, когда Новак выйдет, чтобы подстрелить его. Но если Уоллес уже находился там, почему он не выстрелил в Новака на пути в дом? Какой смысл ждать? Ведь не было никаких гарантий, что Новак заглотнет наживку и пойдет на встречу.

И еще одно он мог теперь сказать с уверенностью, подкрепленной почти никогда не подводившей его интуицией. Уоллес не только не был стрелком.

Он вообще никого не убивал.


Уолтер Эванс умел изобразить возмущение перед «лучшими из лучших». Выступая на следующее утро с сенатской трибуны, он переплюнул даже себя самого. Эванс был сенатором только первый год, но благодаря своей харизме успел вознестись к высотам небосвода политики и считался одним из наиболее перспективных кандидатов на президентский пост. Зал был полупустым, но жужжание телевизионных камер гарантировало, что слова Эванса раскатятся эхом по кабельной сети.

Эванс ни разу не упомянул имя Коллинзуорта. Он делал вид, будто ему неприятно вообще поднимать этот вопрос и, пусть и неявным образом, критиковать одного из своих же однопартийцев. Меча громы и молнии насчет «ведения бизнеса по старинке», неприемлемого в «нашу эру террора», он в полной мере использовал разоблачения Джимми Ли в отношении сенатора Коллинзуорта, буквально «поставившего на государственное довольствие» опасного маньяка-убийцу.

Сьюзан Морено наслаждалась разворачивающимся спектаклем. Она искренне восхищалась талантом шефа, избегая конкретики, говорить о самых что ни на есть конкретных вещах и уже готовилась к шквалу телефонных звонков с приглашением выступить на ток-шоу в ближайшее воскресенье. Сьюзан не смогла сдержать улыбку, представляя, как Кит Риверс, ее коллега в команде Коллинзуорта, сейчас рвет и мечет в желании отомстить.

Никогда еще Сьюзан Морено не была столь далека от истины.


Все следующие сутки в палате Новака не прекращался поток посетителей. Коллеги-детективы чередой шли поддержать раненого товарища и с радостью обнаруживали, что дела у Новака идут хорошо. Причем настолько хорошо, что уже к обеду сочувствие сменилось подначками, местами переходившими в оскорбления.

Новак поделился с Андерсом и Донованом своей мыслью, что Уоллес тут ни при чем.

— А может, ты просто вошел в дом раньше, чем он успел занять позицию для стрельбы? — предположил Андерс.

— Я могу доказать, что это не он.

— Можешь — докажи, — сказал Донован.

Новак обратился к Андерсу:

— Там Синди в коридоре. Позови ее сюда.

Андерс вышел за Синди, которая находилась в больнице почти все время, за исключением того, когда ей пришлось выйти по очень важному делу.

— Синди, расскажи этим парням, чем ты занималась сегодня утром.

— Я слушала записи допросов по делу Уоллеса.

Донован с укоризной взглянул на Новака:

— Ты хоть понимаешь, что нарушил не меньше дюжины служебных инструкций, допустив ее к материалам следствия?

— Ой. Я больше не буду, — притворно ответил Новак. А затем вновь обратился к Синди: — Расскажи, что тебе удалось выяснить.

— Это не Уоллес звонил, — сказала Синди. — Кто угодно, но только не он.

— Откуда такая уверенность? — спросил Донован.

— Капитан, Синди — логопед.

— Я могла бы прочесть вам целую лекцию о речевых моделях и особенностях произношения, — улыбнулась Синди. — Поверьте опыту профессионала. Человек, с которым я говорила по телефону, со Среднего Запада: возможно, из Мичигана или из Индианы. К тому же он старше Уоллеса.

— Ричи Патрик, — произнес Донован. — Уголовник, чьи пальчики остались по всему мини-вэну, был из Индианы.

Новак кивнул:

— Я поговорил с Келли из криминалистической лаборатории. Они считают, что стрелок прятался в проходе между домами на противоположной стороне улицы. Не очень-то простой выстрел.

Донован покачал головой:

— Выходит, мы ошибались насчет Уоллеса с самого начала?

— Не вы. Я.

Но тяжелее всех в палате в тот момент было детективу Андерсу. Он не исключал, что причина, по которой стреляли в Новака, заключалась именно в том, что тот начал сомневаться в виновности Тима Уоллеса. И именно благодаря Андерсу эти сомнения перестали быть тайной следствия.

Именно он, Андерс, рассказал о них Киту Риверсу, а это все равно что рассказать сенатору Коллинзуорту.


Тим не проявлялся, и Иден не находила себе места. Телевизионщики в один голос осудили и приговорили его за покушение на жизнь Новака. Хорошо хоть Нику удалось заверить сестру, что Тим не имеет к стрельбе никакого отношения. Более того, брат впервые за все время согласился с ней, что Тим невиновен и во всех остальных преступлениях, в которых его обвиняли. Для Иден это было пусть и слабым, но все-таки утешением.

Она старалась как можно реже появляться на улице, опасаясь возвращения Ричи Патрика. Иден не видела его с того дня в «Парамус-парке». Возможно, его отпугивал полицейский в патрульном автомобиле, которого прислал Новак.

И хотя сама Иден чувствовала себя в относительной безопасности, она находилась в постоянном страхе за Тима и каждые пять минут проверяла электронную почту в надежде, что он вот-вот выйдет на связь. Было почти время ужина, когда на экране замигал конвертик с электронным письмом:

«Мне неловко просить тебя, но мне очень нужно, чтобы ты передала Дэнни, что я должен его увидеть. Не звони, скажи, что мне необходима его помощь и чтобы он встретился со мной завтра в десять утра там, где мы всегда играли в футбол. Спасибо, и береги себя».

Иден тут же отправила обратное сообщение с вопросом, где живет Дэнни. Она прождала час, но экран молчал. У Иден не было возможности узнать адрес Дэнни через Интернет или телефонный справочник: она ведь даже не знала его фамилию. Оставалось лишь два пути. Первый — поехать в офис «Уоллес индастриз» прямо с утра и надеяться, что Дэнни придет пораньше и успеет встретиться с Тимом в десять часов. И второй — отправиться в «Пурпурную розу». Тим говорил, что его друзья проводят там почти каждый вечер, и, даже если Дэнни там не окажется, возможно, кто-нибудь подскажет ей, как с ним связаться.

Иден вышла на улицу и предупредила полицейского перед домом, что собирается в бар: встретиться с подругой. Тот кивнул и сказал, что поедет следом. Когда Иден подъехала к «Пурпурной розе», он припарковался сзади и остался сидеть в машине.

В баре было довольно людно, и, поскольку Иден никогда не встречалась с Дэнни, она решила обратиться за помощью к бармену.

— Простите, пожалуйста. Вы не скажете, Дэнни здесь? Он друг Тима Уоллеса.

— Дэнни? Где ж ему еще быть? Вон там. — Бармен указал на столик в противоположном конце зала, где сидели Дэнни и Уилл. — В синей рубашке.

— Спасибо, — ответила Иден и направилась в их сторону.

Когда их взгляды встретились, Дэнни заметно напрягся. Он узнал в ней женщину, которую видел у дома Тима после эпизода с пальцем в теннисном клубе. Совпадением это быть не могло.

Он поднялся из-за стола.

— Дэнни? — спросила она.

— Да.

— Мне нужно поговорить с вами. С глазу на глаз.

— Конечно, само собой. Уилл, ты не дашь нам пару минут?

Уилл никогда не видел Иден, и до него не сразу дошло, что его просят уйти.

— Да… без проблем.

Уилл встал и поплелся в глубь ресторана.

— Садитесь, — пригласил Дэнни. — Простите, как вас зовут?

— Это не важно. У меня для вас сообщение от Тима.

— Как он?

— Нормально. Он хочет встретиться с вами завтра в десять утра.

Инстинктивно Дэнни оглянулся по сторонам: убедиться, что никто не слышит, о чем они говорят.

— Где?

— Там, где вы всегда играли в футбол. Он хочет, чтобы вы были один и никому ничего не говорили.

— Зачем он хочет со мной увидеться?

— Не знаю.

— Вы знаете, где он? Я могу как-то связаться с ним сегодня? Может, он хочет, чтобы я принес деньги и…

— Я уже сказала вам все, что знаю.

Иден повернулась, собравшись уходить, и тут увидела, как возвращается Уилл. Она надеялась, что Дэнни будет держать язык за зубами, но сомневалась в этом.

— Кто это такая? — недовольно спросил Уилл, когда она ушла.

— Подруга одного друга, — ответил Дэнни.

— Это как-то связано с Тимом?

— Нет.

— Спасибо, что не послал, — буркнул Уилл и потянулся за своим пивом.

Из вестибюля Иден позвонила Нику, надеясь, что Тим не осудит ее за это. Брата дома не оказалось, и она оставила сообщение на автоответчике. Подходя к машине, она дала сигнал полицейскому — тот кивнул и вырулил со стоянки следом за ней.

Загрузка...