8

Кортни проснулась. Ее разбудило ослепительно яркое полуденное солнце. Хорошо выспавшись, со свежей головой, она почувствовала, что хочет есть. Под одеялом было тепло. Она медленно и грациозно потянулась, сделала глубокий и довольный вдох, открыла глаза – и замерла.

Рио стоял у широкого окна и курил. Дым, поднимавшийся от сигареты, зажатой в зубах, не позволял различить выражения его лица.

Через минуту сказочный сон прошлой ночи растаял, и Кортни вернулась на землю. Она была женой человека, которого заставили заключить с ней брак. Он был связан по рукам и ногам.

Внезапно Кортни очень захотелось все вернуть, зарыться лицом в подушку и оказаться рядом с мужем под одеялом.

– Хочешь курить? – спросил он, как всегда, невозмутимо.

Кортни кивнула. «Под покровом ночи Рио не жалел слов любви», – с тоской подумала она.

Кому еще до нее он говорил такие же слова? Она ревнует его к прошлому?

Потрясенная этим открытием, Кортни сразу села и тотчас же пожалела о том, что не была одета. Ее обнаженное тело купалось в солнечных лучах и было выставлено напоказ жадному взгляду Рио. Ее щеки залились краской.

– Я все это видел, – спокойно напомнил он ей, подавая халат. – Кажется, ты нисколько не возражала против этого прошлой ночью.

– Я… я…

Надо ли ей отвечать на его насмешки? Сомневаясь, Кортни быстро оделась. И что же, кроме правды, она смогла бы ему сказать? Она отнюдь не была против ощущать его восхищенный взгляд на своем теле! Она наслаждалась им! Молча Кортни направилась в ванную, бросив через плечо:

– Через несколько минут я буду готова к завтраку.

– Не позволяй себе спать так долго, Кортни. В большинстве случаев меня не будет рядом к тому времени, как ты проснешься.

Стоя в центре большой ванны, Кортни задумалась. Неужели Рио принял ее за лентяйку и соню? Или за изнеженную аристократку, коротающую дни в пустых развлечениях? Конечно, он так и подумал! Разочарование, кажется, одержало верх над ее чувствами.

Кортни в раздумье стояла под горячим душем. Ради Бога, чего она хотела? Рио знает ее только с одной стороны – как племянницу английского лорда. Какая печаль! Рио принимает ее за британскую аристократку. Понятно, какие выводы он сделал. И это было оскорбительно.

Хорошо, быстро решила она, заворачивая кран. Ей придется убедить своего мужа в том, что она еще и просто человеческое существо. Неужели он не знает, что большинство британских девушек даже из высших слоев общества сейчас работают. Многие молодые женщины, которых она знала, имели свое дело.

Неужели ее работа в качестве модельера высокой моды изменит мнение Рио о ней? Возможно, нет, решила Кортни, вытираясь полотенцем. Поверит ли человек, который занимается сельским хозяйством, работой на земле, в то, что ее работа по созданию дорогой одежды для состоятельных женщин очень нужна? «Конечно, нет, тем более такой человек, как Рио», – подумала Кортни, надевая халат.

«Кортни, девочка моя, – размышляла она. – Боюсь, что ты превратишься в осла: столько упрямства тебе потребуется, чтобы этот брак не стал фиктивным».

Она поворачивала дверную ручку, когда до нее донесся голос Рио:

– Завтрак, Кортни.

Закрыв на мгновение глаза, она уткнулась лбом в дубовую панель, пытаясь вспомнить, как он зовет ее по-испански «любимая», тем именем, полным страсти, которым звал ее ночью.

– Кортни!

В его голосе она услышала лишь нетерпение. И ни малейшего намека на страсть.

Кортни посмеялась над собой. Ночью Рио был одним человеком, а сейчас, днем, совершенно другим. Честно говоря, ее предупреждали, рассказывали о нем как о человеке, который охотится за преступниками по ночам.

Внезапно Кортни вспомнила о записке. При одной этой мысли она содрогнулась от ужаса. Как же она забыла об этом? Кортни рванула на себя дверь и бросилась в спальню, где прямо у окна за столом сидел Рио. На столе ее ждал завтрак.

– Рио, а та записка? – задыхаясь, спросила Кортни. – Что ответили наши родители?

От одного его вида у нее захватило дух.

Рио в одних поношенных джинсах лениво расположился в кресле. Медальончик у него на груди, переливающийся в полуденных лучах солнца, привлек ее внимание к завиткам темных волос на его загорелой коже. Кортни пришлось быстро сесть в кресло напротив, чтобы не растаять и не превратиться в лужицу возле его ног. Совершенно неожиданно Кортни почувствовала, что голодна. Но она испытывала чувство голода не к содержимому тарелок, аккуратно расставленных на столе.

Рио недовольно посмотрел на нее, когда она устроилась в кресле.

– У тебя все в порядке? – спросил он.

– Да, все хорошо, – спокойно ответила Кортни. – Я вспомнила сейчас ту отвратительную записку. Я не могу себе представить, как я забыла о ней!

– Ты не можешь? – проворчал он. – А я могу.

– Боже мой! – тихо простонала Кортни, ощутив внутреннюю боль от его спокойного, даже равнодушного тона. С трудом подбирая слова, она начала говорить: – Так что наши отцы сказали? И… сообщил ли ты властям?

– Наши родители сказали много интересного.

– Так что же все-таки? – спросила она, с любопытством поднимая крышку тарелки, стоящей перед ней. У нее потекли слюнки от запаха жареного бифштекса с яйцом.

– То, что от них и ждали, – ответил Рио, поднимая термос и разливая черный кофе в чашки. – Пэт тут же решил позвонить в ФБР в Вашингтон. А твой отец сразу захотел посадить тебя на ближайший самолет, следующий в Англию.

– И что дальше? – в полном отчаянии спросила Кортни, когда Рио замолчал. – Что ты ответил им?

Отрезая от бифштекса кусочек, Рио взглянул на нее и усмехнулся:

– Я попросил их не вмешиваться.

И, не обращая внимания на ее удивленный взгляд, он положил кусочек мяса в рот.

– Рио, в самом деле?!

– Кортни, в самом деле, – передразнил он ее. – Я не хочу и, главное, не нуждаюсь в том, чтобы мой отец задавался, будь он здесь, в Техасе, или в Вашингтоне. И я определенно не хочу выслушивать советы твоего отца на тему, как защитить мою жену.

Ох уж эти мужчины, эти проклятые эгоисты! Кортни внезапно разозлилась на него. Над жизнью Рио нависла угроза, а у него на уме лишь пустое мужское самолюбие. Пряча свой гнев, она с милым спокойствием пережевывала кусок вкусного домашнего пирога. Когда с пирогом было покончено, Кортни решила попробовать другой способ, чтобы все выведать:

– Возможно, разумнее было бы разрешить твоему отцу действовать так, как он считает нужным.

– Нет, – категорично ответил Рио, – органы безопасности в курсе дела, Кортни. Клит уехал сегодня утром, чтобы передать им эту записку. – Сделав вид, что его ничего не волнует, Рио продолжил свой завтрак.

– А что, если вдруг Бен явится сюда? – осторожно, затаив дыхание, спросила Кортни.

«Чтобы убить тебя и заездить меня», – добавила она сама себе.

– Сюда? В этот дом? – рассмеялся Рио. – Если он это сделает, то окажется еще более глупым, чем я думал. Я вполне серьезно сказал тебе, что здесь ты в безопасности. Мои люди проинформированы об опасности, и все меры предосторожности предприняты. И даже если меня по какой-то причине не будет всю ночь дома, ты…

– Не будет! – Из всего сказанного Кортни услышала только эти два слова. – Что это значит, не будет? – воскликнула она.

– Это моя работа, Кортни, – терпеливо пояснил Рио. – У меня есть кое-какие дела, за которыми нужно присматривать. Бывает, я отсутствую на ранчо почти неделю.

– Но…

– Но, – настойчиво продолжал он, – ты будешь здесь в полной безопасности, даже когда меня нет. Саль Альварес присмотрит за этим.

Саль Альварес? Кортни удивленно заморгала глазами, когда Рио в качестве аргумента привел незнакомое имя. Кто такой, черт возьми, этот Саль Альварес? Рио дал ответ на вопрос, который был у нее на уме, прежде чем она смогла его задать.

– Саль – лучший наездник и второй человек в команде после Клита.

Кортни задумалась. Она не могла припомнить, чтобы ее знакомили с кем-либо по имени Саль.

– Я его знаю?

– Нет. – Рио покачал головой. – В обычной ситуации ты бы познакомилась с ним во время вчерашнего застолья, но должна была ожеребиться одна из кобыл, и он остался на конюшне. – Рио засмеялся. – Как я уже сказал, тебе нечего бояться, если мне придется уехать. Саль – наполовину итальянец, наполовину мексиканец. А это что-нибудь да значит, когда он рассердится. Он – любовник Марии и поэтому всегда ночью в доме.

Кортни удивленно посмотрела на него. Мария? Такая тихая и скромная женщина имела любовника? Конечно, ей было чуть за пятьдесят, и она была все еще привлекательна, однако… Кортни посмотрела на Рио, который наблюдал за ее реакцией.

– Мария – теплая, любящая, богобоязненная, добрая женщина. Более десяти лет назад она потеряла мужа и единственного ребенка, когда один из скакунов вдруг взбесился. Саль заменил ей и мужа и ребенка.

– Рио, я не осуждаю ее!

– Это хорошо. – Кортни заметила, как напряжение отпустило его. Затем он заулыбался: – Со мной тоже трудно справиться, когда я рассержусь.

Кортни вдруг спросила:

– Что ты с ним сделал?

Рио не стал притворяться, что не понял вопроса. Налив еще чашку кофе, он уселся поудобнее в кресле.

– Я выслеживал жеребца в течение двух недель, и когда нашел, то кастрировал его своим охотничьим ножом. – Он пожал плечами. – Конечно же, он издох.

Кортни побледнела, ее едва не стошнило от услышанного. Не веря ему, она молча широко раскрытыми глазами смотрела на Рио.

– Я же сказал тебе, что становлюсь неуправляемым, когда злюсь, – наблюдал за ней из-за чашки Рио. Его глаза дьявольски заблестели. – Возможно, тебе лучше быть поосторожнее, чтобы не разозлить меня… а?

Несомненно, он ее дразнит! Черт возьми, кто он такой, чтобы угрожать ей? Страх Кортни проходил, в то время как ее боевой дух поднимался. Как он смеет так насмехаться над ней? Анализируя его действия, она взяла чашку и откинулась в кресле. Негодяй!

– Однажды, – начала Кортни, – когда мы были с отцом на охоте, я хотела сфотографироваться. Меня разозлил несущийся прямо на меня носорог. Я застрелила животное. Ты знаешь, я опытный стрелок, – сказала она и рассмеялась. – Твоя кожа будет потоньше, чем у носорога, правда?

Рио расхохотался.

– Неужели ты умеешь стрелять? – наконец спросил он.

– Да. – Кортни поставила чашку на стол. – Ты удивлен?

– Вообще-то нет, – усмехнулся Рио.

Он резко встал, перегнулся через маленький стол, взял ее за подбородок и посмотрел в глаза.

– Ты знаешь, я начинаю думать, что мы с тобой очень похожи, Кортни. – И он приблизил свои губы к ее губам.

Стоило Рио прикоснуться к ней, как Кортни мгновенно оказалась во власти чувств. В этот момент тревожные мысли рассеялись, и она даже не вспомнила о завтраке, к которому едва притронулась. Сейчас она испытывала совсем иной голод. Обхватив его мускулистую шею, она прижалась к его губам, охотно раскрывая свои губы навстречу его языку.

Рио поднял ее и отнес на незастеленную постель. Оторвавшись от нее, он отошел и начал расстегивать джинсы.

– Рио, нет, сейчас еще полдень! – воскликнула Кортни.

– Да, – улыбнувшись, сказал он и снял джинсы. – А днем все бывает еще лучше.

Кортни убеждать в этом было не нужно, она знала, что так и будет. Увидев его обнаженным, она почувствовала, что задыхается. Губы ее слегка приоткрылись.

О Господи! Как он прекрасен! Ее взгляд непроизвольно блуждал по его стройному загорелому телу до тех пор, пока не наткнулся на свидетельство его страсти. Кортни испуганно перевела взгляд на его лицо.

– Твой взгляд обжигает меня, как огонь, – нежно сказал Рио. – Я невероятно возбужден. Снимай одежду и ложись. Я покажу тебе, что имею в виду.

Полдень это или нет, для Кортни это уже не имело никакого значения. Она быстро сняла шелковый халат, отбросила его в сторону и, дрожа от возбуждения, легла.

За несколько секунд Кортни осознала смысл слов Рио. Казалось, пламя бушует в его глазах, когда он жадно покрывал поцелуями ее дрожащее тело. Это пламя разжигало новый огонь в ее вышедшем из-под контроля и жаждущем страсти существе.

Шепча какие-то слова, которые Кортни не могла разобрать, Рио утонул в ее объятиях и проник в ее тело.

– Да, querida, между нами есть разница, и причем очень большая. Но во всем остальном, кроме нее, мы очень и очень похожи, – сказал он.

Остаток дня прошел в нежных откровениях супружеского счастья.

Кортни проснулась перед заходом солнца. Все было великолепно, за исключением того, что она была одна не только в постели, но и в комнате.

– Рио, – тихо позвала она, думая, что он в ванной. Его там не было.

Испугавшись одиночества, Кортни выскользнула из-под одеяла. Куда же он подевался?

Почему ушел, не сказав ей ни слова и оставив одну на этой огромной кровати?

Задумавшись, Кортни пошла в ванную. Боже мой! Разве это возможно? Рио стал так важен для нее! Неужели это так? Это немыслимо!

Она встала под душ и до упора открыла кран с горячей водой.

Рио. Рио. Как заклинание, как молитва, его имя звучало у нее в голове.

Она любила его! От удивления Кортни приоткрыла губы, но тут же сплюнула воду, которая попала ей в рот. Она влюбилась в собственного мужа. Отойдя назад, она в оцепенении стояла и смотрела на каскад воды, льющийся из душа. Было ли это возможно, так быстро влюбиться по-настоящему?

Интуитивно она положила руку себе на живот. Ее ребенок. Ребенок Рио. Их ребенок! О Боже мой! Она носила в себе ребенка. Ребенка, которого создали они! До сих пор она еще полностью этого не осознала. Ее реакция была ошеломляющей. Дикая, бурная радость охватила ее. Она носила ребенка Рио в своем теле, теле, которое он так утонченно любил.

В восторженном состоянии Кортни вышла из ванной, забыв даже выключить воду, и стала одеваться.

Напевая про себя, Кортни расчесывала спутанные волосы, когда вдруг у двери раздался тихий голос:

– Занятие любовью днем, кажется, оказывает благотворное влияние на тебя. Придется это учесть.

Кортни быстро обернулась. Их глаза встретились. Рио! Ее муж! Ее радость была неописуемой. Ее любимый! И она зарделась румянцем.

Довольный, Рио засмеялся.

– Я разочаровал тебя? – дразня, спросил он.

– Нет, – честно ответила Кортни. – Я думаю, что слова «доставил удовольствие» подходят больше.

И в подтверждение своих слов она медленно обвела его, стоявшего у двери, взглядом.

– Подойди сюда, Кортни, – попросил он. – Я хочу попробовать огонь, пылающий у тебя на щеках.

Кортни отбросила щетку и без промедления пошла к нему. Ожидание было у нее в глазах.

Опустив голову, Рио поласкал раскрытыми губами ее теплые щеки, провел кончиком языка по коже.

– Гм, ты пахнешь очень вкусно! – Его руки медленно заскользили по ее телу. – И здесь тоже, – прошептал он. – Как женщина, созданная для любви ночью, на рассвете и в разгаре дня.

Казалось, ее тело вот-вот растает от его прикосновений. Кортни искала все более и более тесного контакта с ним. Рио сжимал ее в своих объятиях. Кортни с охотой уступала все, что было в ней женского, всему, что было в нем мужского, предлагала ему свои губы, а вместе с ними сердце и душу.

Рио жадно целовал ее. Когда он с неохотой поднял голову, его темные глаза смеялись в ответ.

– Мария уже приготовила обед, – сказал он, объясняя краткость своих ласк. Обняв одной рукой за плечи, Рио повел ее к двери. Когда они стали спускаться в холл, он обнял ее за талию.

– Ты должна накормить малыша.

Кортни, чувствуя, что ее балуют, позволила усадить себя за большой, овальной формы обеденный стол. Она привыкла к изысканной обстановке и тем не менее была удивлена красотой стола и массивных, из темного дерева, стульев, спинки и сиденья которых были обиты темно-красной кожей. Просторная комната была залита теплым ярким светом, исходящим от старинной лампы. Ей понравилась эта комната.

Стол был накрыт искусно выполненной кружевной скатертью и сервирован изящным фарфором и столовым серебром. В свете мягкой качающейся лампы тяжелые хрустальные бокалы искрились всеми цветами радуги.

В то время как Рио разливал вино в бокалы, в комнату вошла Мария. Улыбаясь, она поставила еду на стол и, пожелав приятного аппетита, исчезла за дверью.

Рио взял бокал и сказал:

– Разреши произнести тост в честь нашего первого семейного обеда.

Удивленная Кортни засмеялась:

– Да, это было бы прекрасно.

Сосредоточившись, он нахмурил брови, затем поднял бокал:

– Выпьем за то немногое, что нас объединяет: за решительный характер, взаимное физическое влечение и зародившуюся в тебе жизнь. Будем довольствоваться этим… хотя бы сейчас.

Его губы цинично искривились.

После этих слов приподнятое настроение, в котором пребывала Кортни, исчезло. Радость померкла. Подавленная, она вяло подняла свой бокал.

«Будем довольствоваться этим… хотя бы сейчас».

Кортни поняла, что его мрачные слова будут звучать в ее голове всю оставшуюся жизнь. Неужели она по-настоящему поверила, что их брак может иметь шанс на выживание? Кортни едва не закричала от обиды. Спасло ее то, что показалась слишком остро приготовленной и горячей еда. Ей легко удалось объяснить слезы, заблестевшие у нее на глазах.

– Слишком горячо? – сочувственно спросил Рио и подал стакан со льдом. – Мне об этом следовало бы подумать заранее.

– Ничего, все хорошо. – Кортни выдавила улыбку. – Мне все нравится. Я привыкну к этому.

И она отправила в рот другой кусочек мяса, приправленный еще острее. И опять нашла его вкусным. Однако все это совсем не понравилось Рио.

– Что ты хочешь доказать мне, Кортни? – Тяжелое раздражение чувствовалось в его голосе. – Если ты предпочитаешь что-то помягче, скажи, и Мария приготовит для тебя.

Приступ гнева вытеснил угнетенное настроение Кортни. Очевидно, Рио считал ее такой же привередливой, как и никчемной! Вскинув голову, она свирепо посмотрела на него.

– К этой еде я привыкну, – четко сказала она.

Казалось, Рио собирался сказать что-то еще. И чем бы все это кончилось, Кортни не могла себе представить. Однако по счастливой случайности из другой комнаты до них донеслись приглушенные звуки еще одной перебранки.

– Сеньор обедает, – вежливо, но в то же время непреклонно сказала Мария.

– Но это важно! – Голос был низкий, напряженный и незнакомый Кортни.

– Обед будет продолжаться до тех пор, пока…

– Входи, Саль! – позвал Рио, не обращая внимания на Марию.

Саль? Кортни перевела взгляд на соединяющую две комнаты дверь. Человек, показавшийся там, был почти такого же, как и Мария, роста – ниже среднего, но складный, стройный и гибкий. Возраст – где-то между сорока и пятьюдесятью. На голове шапка черных кудрявых волос, бесспорно нуждающихся в услугах парикмахера. Его кожа была смуглой и гладкой. У него были самые глубокие и самые нежные карие глаза, которые Кортни когда-либо видела.

Неужели этот человек бывает злым? Кортни не могла в это поверить. Она вопросительно посмотрела на Рио. Прочтя в ее глазах вопрос, он утвердительно покачал головой, а затем правой рукой указал на стул справа.

– Садись, Саль, – пригласил Рио. – Вино будешь?

– Нет, спасибо. – Белые зубы сверкнули на его темном лице. – Но я с удовольствием выпил бы пива, – добавил он и, повернувшись, улыбнулся женщине, следовавшей за ним в комнату.

– Саль Альварес! – прошипела Мария. Ее глаза предостерегающе сверкнули.

– Дай человеку пива, Мария! – мягко приказал Рио. – И тарелку тоже, если он голоден.

– Нет, сэр, – Саль покачал головой. – Я ужинал.

Нежная улыбка пробежала по его губам, когда он бросил ласковый взгляд на раскачивающиеся бедра Марии, в то время как она пошла в кухню.

Изучая выражение глаз Саля, Кортни задавала себе вопросы: любит ли он Марию и почему он ее любит? По-настоящему ли? И печально заметила, что и прежде, находясь в компании Сэм и Моргана, она завидовала их любви. Однако ее внимание привлек голос Рио.

– Итак, какими важными сведениями располагаешь? – спросил Рио.

– Полиция установила, кто написал записку, – ответил Саль и улыбнулся Марии, когда та подала ему открытую банку пива. – Зовут мерзавца Бенджамин Колтен. Его внешность соответствует той, какую описала ваша жена пару недель назад. – И посмотрел на Кортни, улыбнувшись ей. – Он разыскивается в связи с многими преступлениями: вооруженное ограбление, шантаж и попытка изнасилования. Целый букет!

– Да. – Глаза Рио сузились. – И я мог убрать его…

От этого заявления у Кортни перехватило дыхание, и она воскликнула:

– Ты имеешь в виду то, что мог убить его?

– Да, Кортни, именно это – чтобы избавить власти от сложных поисков. – Посмотрев в никуда, он перевел свой холодный взгляд на Саля. – В полиции ничего нет на остальных?

– Ничего, – Саль пожал плечами, – а также никаких сведений относительно места их настоящего пребывания. Будто они сквозь землю провалились.

Поднеся банку к губам, он опорожнил ее несколькими глотками.

– Этот Колтен из Техаса? – спросил Рио.

Саль покачал головой:

– Он из Невады.

– Так вот где, возможно, он снюхался с Хендерсоном.

– Полагают, что именно Хендерсон придумал весь этот план. Ах, сукин сын! – Саль покраснел и посмотрел на Кортни. – Извините, мэм. Хендерсон был зачинщиком. Он заправлял делами в этой банде. Мистер Вэйд тщательно допросил каждого из своих людей и выяснил, что именно Хендерсон был чрезмерно любопытен. Он обнаружил также, что Хендерсон следил за твоей женой.

– Какого черта еще тогда не доложили Моргану? – взорвался Рио, даже не обратив ни малейшего внимания на слабые возражения Кортни.

– Но его еще не подозревали во всех этих делах и… – Саль беспомощно пожал плечами. – Упустили из виду его любопытство в отношении иностранцев.

Улыбка Рио была не из приятных.

– Не думаю, что тебе стоит беспокоиться на этот счет, – спокойно продолжал Саль. – Я тем не менее еще раз предупрежу всех наших работников об опасности.

– Буду благодарен, – сказал Рио с расстановкой. – Что-нибудь еще?

– Нет. – Саль отодвинул стул и встал. – Клит и я, мы можем кое-чем помочь следствию. И если у нас будут еще какие-нибудь сведения, мы тебе сообщим.

– Хорошо, спасибо, Саль. – Рио дал понять ему, что разговор окончен.

Саль раскланялся и перевел взгляд на Кортни:

– Извините, что я помешал вашему обеду, мэм. – И, не ожидая ответа с ее стороны, вышел из комнаты, где воцарилась напряженная тишина.

Кортни покончила с уже остывшим обедом. Разговор об отвратительном Бене расстроил ее. Однако то, как спокойно рассуждает Рио о том, что легко может он убить человека, расстроило ее еще больше. Ей всегда было отвратительно любое насилие. От одной только мысли о том, что Рио может так спокойно говорить о лишении кого-либо жизни, у нее кровь стыла в жилах. Рио догадался, о чем она думает.

– Ты шокирована? – спросил он, потягивая вино.

– Да. – Кортни не могла скрыть своего гнева. – Я ненавижу саму идею убийства.

– Ты же мне рассказывала, как сама застрелила носорога.

– Но зверь бежал прямо на меня! И я должна была выбирать: или жизнь, или смерть.

Рио засмеялся:

– В случае с Беном все то же самое. И я могу уберечь тебя от него.

– Хладнокровно убив? – закричала Кортни.

– Но ведь и ты допускаешь мысль об убийстве. Здесь я не вижу никакой разницы.

– Тогда он причинил боль мне, Рио! Но тебе он никогда не давал повода убивать его. – Не задумываясь о последствиях, она продолжала: – Так вот за что ты получил прозвище Ночной Охотник – ты убивал людей?

Рио закрыл глаза. Он полностью ушел в себя.

– А что ты знаешь о Ночном Охотнике? – В его голосе прозвучали металлические нотки.

Кортни собралась с духом и спокойно встретила его холодный взгляд.

– Конечно же, очень мало. Морган был немногословен.

– Морган? – Его спокойный голос прозвучал со зловещим оттенком. – Странно, что Морган оказался таким разговорчивым.

Кортни почувствовала себя неловко. Неужели она всерьез опасалась Бена и беспокоилась за Рио? Сейчас, загипнотизированная гробовым молчанием своего мужа, она почти жалела Бена за то, что он связался с ней, женой Рио.

Она – жена Рио! Эта мысль поразила Кортни как вспышка молнии. Она медленно перевела дыхание и попыталась успокоить Рио.

– Рио, Морган не был болтлив, – умиротворяюще сказала она. – Я просто очень хотела знать хоть что-нибудь о человеке, который спас меня. Я спросила его, и он в общих чертах попытался мне все объяснить.

– Хм.

Что бы это значило?

Черт возьми, Рио еще менее красноречив, чем Морган! Но она – жена Рио и вверяет ему не только свое будущее, но и будущее их еще не рожденного ребенка. Похолодев от его взгляда, Кортни все-таки решилась задать ему несколько вопросов:

– Рио, как ты получил свое прозвище?

Однако Рио еще больше замкнулся. Но внезапно ярость от догадки пронзила ее, и она закричала:

– Черт возьми! Ты заработал это прозвище, отнимая у людей жизнь!

– Да. – Его голос был на удивление спокоен. – Я делал то, за что мне платили, Кортни. И мне присвоили это глупое прозвище потому, что я предпочитал выполнять задания по ночам.

– И, – начала Кортни, – эти задания были… тебе заказывали… убийства? – подавленно спросила она.

– В случае необходимости, – ответил Рио и с улыбкой добавил: – Так получалось чаще всего.

Кортни затошнило, но она задала ему еще один вопрос:

– И тебе платили за выполнение таких заданий?

– Мне платили за спасение, – поправил он ее. – Такое же, к примеру, задание я получил, когда меня наняли, чтобы спасти тебя. – И Рио впервые за это время засмеялся. – Хотя поехать в горы оказалось приятнее, нежели пробираться сквозь какие-то чертовы джунгли.

Даже такого скудного объяснения оказалось достаточно, чтобы пища тяжело всколыхнулась в желудке Кортни. Она взяла бокал и судорожно сделала глоток вина.

– Ты не более чем взятое напрокат оружие, – бросила она ему.

– Вот здесь ты ошибаешься. Компании, на которые я работаю, за прокат любого оружия платят немного. Гораздо больше они платят за мою работу.

В его голосе не было ни единого намека на тщеславие.

– Но почему? – воскликнула Кортни.

– Почему – что?

– Почему ты предпочитаешь именно такую работу?

– Я уже тебе сказал, что я доволен размером вознаграждения, – ответил Рио.

– Но ведь твой отец – очень состоятельный человек! – воскликнула Кортни, выведенная из себя.

– Я уже давно живу самостоятельно.

Ее вновь стало мутить, Кортни закрыла глаза и положила голову на спинку стула. Он принадлежит сам себе. Несомненно, ей надо было бы это знать. Из всех ее знакомых, за исключением Моргана, мужчиной в полном смысле этого слова она могла бы назвать лишь Рио.

– А мне, может быть, жаль этого Бена. – Кортни наконец решилась высказать то, о чем думала.

– Тебе понравится то, что я не убью его?

Это он серьезно? Кортни больше не стала задавать лишних вопросов, так как знала, что слово, данное Рио, непоколебимо.

– Я хочу, чтобы ты сдержал свое слово.

– Придется, – пообещал он. – Возможно, в целях безопасности мне придется что-либо предпринять, но клянусь, что я не нарушу данного слова.

– Спасибо, – устало ответила Кортни. Она не догадывалась, что эта странная усталость в ее голосе вызывала у человека, сидящего напротив, отвращение. Она лишь удивилась, почему он вновь стал таким мрачным.

– Ты научишься жить с этим, Кортни, нравится тебе это или нет. – В его голосе вновь послышался металл. – По крайней мере, до тех пор, пока не родится ребенок, ты вынуждена жить так.

– Что? – Бессонные ночи и недоедание сделали свое дело. Кортни почувствовала, что засыпает, и отрешенно покачала головой.

Рио воспринял этот жест как отказ. Быстро встав из-за стола, он подошел к ней.

– Ты слышала меня? – Он наклонился, взял ее на руки и понес в спальню. – Ты хотела, чтобы у ребенка было имя, вернее, мы оба этого хотели.

Он толкнул ногой дверь в спальню, подошел к кровати и осторожно положил на нее Кортни.

– Ладно. Ты получила то, что хотела. И то, что последует дальше, тоже будет твоим.

Кортни свернулась калачиком, закрыла глаза и вздохнула. Она очень устала. Так о чем же Рио говорил? С трудом она снова открыла глаза и увидела, что его лицо превратилось в жестокую маску.

– Рио, я не… – Кортни попыталась объяснить ему, что не поняла сказанное им, однако он резко перебил ее.

– Сейчас слишком поздно, Кортни, – грубо ответил Рио и стал ее раздевать. – Ты сама установила правила игры, подослав ко мне Моргана. И сейчас ты будешь жить в соответствии с ними. Взяв мое имя, ты приняла все, что с ним связано.

Он снял с нее всю одежду, а затем стал раздеваться сам. Спустя несколько минут Рио лег рядом с ней.

– Ты моя жена. Брак заключен. И ты будешь моей женой везде и всегда, включая и спальню. – Он замолчал, а затем повторил свои прежние слова: – По крайней мере, до тех пор, пока не родится ребенок. Ты поняла?

Кортни не поняла. Однако ей очень хотелось спать, и она прошептала:

– Да, Рио. Можно я сейчас буду спать?

– Конечно, Кортни, – усмехнулся он в ответ.

Загрузка...