Примечания

1

J. D. G. Dunn, Christianity in the Making, vol. 1, Jesus Remembered (Grand Rapids: Eerdmans, 2003).

2

См., например, D. Brown, Discipleship and Imagination: Christian Tradition and Truth (Oxford: Oxford University Press, 2000), 250–253, 270–272.

3

D. F. Strauss, The Christ of Faith and the Jesus of History: A Critique of Schleiermacher’s “Life of Jesus”, Lives of Jesus Series (1865; ET: Philadelphia: Fortress, 1977); F. D. E. Schleiermacher, The Life of Jesus (1864; ET: Philadelphia: Fortress, 1975).

4

F. D. Е. Schleiermacher, The Christian Faith (1821-22; 2nd ed., 1830; ET; Edinburgh: Clark, 1928), 12–18, 377–389: Schleiermacher, Life of Jesus, 88-104,263–276.

5

Schleiermacher, Life of Jesus, 263.

6

Strauss, Christ of Faith; 4–5.

7

Ibid., 169.

8

Е. Renan, The Life of Jesus (1863; ET: London: Trttbner, 1864), 87–88.

9

A. Hamack, What is Christianity? (1900; ET: London: Williams & Norgate, 1901; 3rd ed., 1904); цитата дана по резюме W. R. Matthews’a из пятого издания (London: Benn, 1958), x.

10

Hamack, What Is Christianity? (3 rd ed., 1904), 147,180–181.

11

W. Wrede, The Messianic Secret (1901; ET: Cambridge: Clarke, 1971).

12

N. Perrin, «The Wredestrasse Becomes the Hauptstrasse: Reflections on the Reprinting of the Dodd Festschrift», Journal of Religion 46 (1966): 296–300.

13

N. Perrin, Rediscovering the Teaching of Jesus (London: SCM, 1967), 39: «Природа синоптической традиции такова, что бремя доказательства лежит на том, кто утверждает ее аутентичность» (в оригинале выделено курсивом).

14

Это говорят во своих вступительных словах как М. Дибелиус (М. Dibelius, From Tradition to Gospel (1919; ET: London: Nicholson & Watson, 1934), v), так и P. Бультман (R. Bultmann, The History of the Synoptic Tradition (1921; 1931; ET: Oxford: Blackwell, 1963), 4). Также см. ниже, гл. 2, п. 13.

15

R. Bultmann, Jesus and the Word (1926; 2nd ed., 1934; ET: London: Nicholson & Watson, 1935), 12: «то, что источники предлагают нам, прежде всего, — это послание раннехристианской общины, которое церковь, в основном, свободно атрибутировала Христу».

16

G. Bomkamm, Jesus of Nazareth (1956; ET: Hodder & Stoughton, 1960), 14, 21, 23.

17

См., например, Н. С. Кее, Community of the New Age: Studies it Mark’s Gospel (London: SCM, 1977).

18

Ранний и влиятельный пример такого подхода — R. Rhoads, “Narrative Criticism and the Gospel of Mark”, Journal of the American Academy of Religion 50 (1982), 411–434.

19

Отрывок из объявления о лекционном туре Фанка в 2000 году; эти слова почти совпадают с цитатой из его книги — R. W. Funk, Hones’ to Jesus (San Francisco: HaiperSanFrancisco, 1996), 300.

20

См., например, ссылки на Семинар по Иисусу в авторском указателе книги: Dunn, Jesus Remembered, 959.

21

Funk, Honest to Jesus, 208, 212, 252.

22

G. Theissen, The Shadow of the Galilean: The Quest of the Historical Jesus in Narrative Form (London: SCM, 1987). Рус. пер.: Г. Тайсен, Тень Галилеянина (M.: ИД «Флюид», 2006).

23

Н. Schürmaim, “Die vorösterlichen Anfange der Logientradition: Versuch eines formgeschichtlichen Zugangs zum Leben Jesu”, в Der historische Jesus und der kerygmatische Christus, под ред. H. Ristow и К. Matthiae (Berlin: Evangelische Verlag, 1961), 342–370.

24

Это было одно из первых умозаключений по поводу Q, и оно в течение более чем столетия не подвергалось сомнениям.

25

В частности, об этом см. J. S. Kloppenborg Verbin, Excavating Q: The History and Setting of the Sayings Gospel (Minneapolis: Fortress, 2000), ch. 5; а также впечатляющую аргументацию в J. L. Reed, “The Sayings Source Q in Galilee” в Archeology and the Galilean Jesus (Harrisburg, PA: Trinity, 2000), 170–196.

26

Kloppenborg Verbin, Excavating Q, ch. 4.

27

Отсюда — важность источника Q, в частности для Семинара по Иисусу и для работы J. D. Crossan, The Historical Jesus: The Life of Mediterranean Jewish Peasant (San Francisco: Harper, 1991).

28

Dunn, Jesus Remembered, 150–151.

29

Напр., J. М. Robinson, A New Quest of the Historical Jesus (London: SCM, 1959), 26; J. P. Meier, A Marginal Jew, vol. 1, The Roots of the Problem and the Person (New York: Doubleday, 1991), 21–26.

30

L. Е. Keck, A Future for the Historical Jesus (Nashville: Abingdon, 1971), 20.

31

L. Е. Keck, Who Is Jesus? History in Perfect Tense, Studies on Personalities of the New Testament (Columbia: University of South Carolina Press, 2000), 20.

32

Краткий их обзор см. в: J. Dunn, Jesus Remembered, 141–142.

33

См. ibid., 161–171.

34

М. Kahler, The So-Called Historical Jesus and the Historic Biblical Christ (1892; ET: Philadelphia: Fortress, 1964). Сходную атаку на неолиберализм Семинара по Иисусу см. в книге L. Т. Jonson, The Red Jesus (San Francisco: Harper San-Francisco, 1996).

35

Наиболее известна работа R. Bultmann, “New Testament and Mythology” (1941), в Kerigma and Myth, под ред. H. W. Bartsch (ET: London: SPCK, 1957), 1-44.

36

William Caxton (1422–1491) — первый английский печатник.

37

Согласно недавним, оценкам, в Римской империи при принципате средняя грамотность была менее десяти процентов, а в Римской Палестине была еще ниже — около трех процентов. См. сноску 179.

38

Ср. вопрос Иисуса к фарисеям: «Неужели вы не читали?» (Мк 2:25; Мф 12:5; 19:4) с его обращением к ученикам: «Вы слышали» (Мф 5:21, 27,33.38.43).

39

См. J.D. Crossan, The Birth of Christianity (San Francisco: Harper San- Francisco, 1998), 235. Автор практически не сомневается, что Иисус был неграмотным. Лк 4:16–30 обычно рассматривается как добавление Луки к более короткому тексту Мк 6:1–6.

40

Также см. краткий обзор в моей статье “Altering the Default Setting: Re-envisaging the Early Transmission of the Jesus Tradition”, New Testament Studies 49 (2003), 139–175 (приведена в качестве приложения к данной книге). Часть текста данной главы использует материалы этой статьи.

41

См, напр., W.G. Kümmel, The New Testament: The History of the Investigation of Its Problems (ET: Nashville: Abingdon, 1972), 146–151; Kloppenborg Verbin, Excavating Q, 295–309.

42

Об Ur-Markus см., напр., W.G. Kümmel, Introduction to the New Testament (ET: Nashville: Abingdon, 1975), 61–63 и о Прото-Луке, в частности, см. V. Taylor, Behind the Third Gospel (Oxford: Clarendon, 1926).

43

В.Н. Streeter, The Four Gospels: A Study of Origins (London: Macmillan, 1924), ch. 9 (цитаты со с. 229).

44

W. Farmer, The Synoptic Problem (New York: Macmillan, 1964).

45

M. Goulder, Luke: A New Paradigm, 2 vols., JSNTSup 20 (Sheffield: Sheffield Academic Press. 1989), отвергает необходимость Q (в частности, том 1, гл. 2).

46

М. Goodacre, The Case against Q (Harrisburg, PA: Trinity, 2002), 56–59, 89–90 (несмотря на 64–66,188).

47

J. Wellhausen, Einleitung in die drei ersten Evangelien (Berlin: Georg Reimer, 1905), 43.

48

R. Bultmann, K. Kundsin, Form Criticism (1934; ET: New York: Harper Torchbook, 1962), 1.

49

R. Bultmann, Jesus and the Word (1926; ET: New York: Scribners, 1935), 12–13.

50

Ibid.

51

См., в частности, C.M. Tuckett, Q and the History of Early Christianity (Edinburgh: Clark, 1996), ch. 1; Kloppenborg Veibin, Excavating Q, 87-111.

52

Напр., U. Schnelle, The History and Theology of the New Testament Writings (ET: London: SCM, 1998), 187.

53

J.S. Kloppenborg, The Formation of Q: Trajectories in Ancient Wisdom Collections (Philadelphia: Fortress, 1987).

54

Клоппенборг не говорит напрямую, был ли Q1 документом, но он явно предполагает это (Excavating Q, 159, 197, 200, 208–209); также см. с. 154–159 о жанре Q1.

55

W. Schmithals, “Vom Ursprung der synoptischen Tradition”, Zeitschrift fiir Theologie und Kirche 94 (1997): 288–316, отстаивает мнение, что синоптическая традиция с самою начала была письменной. Е.Е. Ellis, Christ and the Future in New Testament History, NovTSup 97 (Leiden: Brill, 2000), 13–14, также задает вопрос, была ли вообще устная стадия передачи.

56

См., в частности, A. Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus, Biblical Seminar 69 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000), 223–229; и также E.E. Ellis, The Making of the New Testament Documents (Leiden: Brill, 1999), 24,32,352.

57

B. W. Henaut, Oral Tradition and the Copels: The Problem of Mark 4, JSNTSup 82 (Sheffield: JSOT, 1993).

58

Е. Р. Sanders, М. Davies, Studying the Synoptic Gospels (London: SCM, 1989), 141. Забавно, что в этом же томе Сандерс показывает существование сходной проблемы, хотя и мало кем осознаваемой — «представить себе литературный период».

59

Основополагающей стала работа: А. В. Lord, The Singer of Tales (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978), особенно глава 5.

60

В частности, J. Vansina, Oral Tradition as History (Madison: University of Wisconsin Press, 1985) — исправленное переиздание его книги Oral Tradition: A Study in Historical Methodology (London: Routledge & Kegan Paul, 1965); R. Finnegan, Oral Literature in Africa (Oxford: Clarendon, 1970); также I. Okpewho, African Oral Literature: Background, Character and Continuity (Bloomington: Indiana University Press, 1992).

61

Я использую наблюдения Annekie Joubert, которая опирается на статью R. Bauman, С. I. Briggs, “Poetics and Performance as Critical Perspectives on Language and Social Life”, Annual Review of Anthropology 19 (1990): 59–88.

62

Например, Кроссан, по-видимому, воспринимает устную традицию исключительно в терминах бессистемных воспоминаний индивидуумов (Birth of Christianity, 49–93).

63

S. Byrskog, Story as History — History as Story: The Gospel Tradition in the Context of Ancient Oral History, WUNT 123 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2000).

64

M. Halbwachs, On Collective Memory (ET: Chicago: University of Chicago Press, 1992).

65

J. Assmann, Das kulturelle Gedachtnis: Schrift, Erinnerung und politi- sche Identitat infriihen Hochkulturen (Munich: Beck, 1992).

66

Мое собственное понимание процесса устной передачи отличается от понимания Биргера Герхардсона (Birger Gerhardsson, Memory and Manuscript: Oral Tradition and Written Transmission in Rabbinic Judaism and Early Christianity (Lund: Gleerup, 1961, 1998)) тем, что я подчеркиваю значение воздействия, оказанного учением и деяниями Иисуса, а для него эквивалентную роль играет термин «запоминание». Я могу, опираясь на собственный опыт, очень просто проиллюстрировать различие этих двух ключевых терминов (воздействие и запоминание). (1) Я помню, как меня в возрасте от пяти до восьми лет заставляли учить таблицу умножения. Лишь потому, что тогда я старательно зазубривал эту таблицу, я и теперь помню, что семью восемь — пятьдесят шесть. Но также я помню зеркало в гардеробе нашей школы, над которым был написан девиз: «Что ты даешь, получаешь обратно. Улыбайся!» Я не старался запомнить этот девиз, но помню его так же ясно, как и то, что семью восемь — пятьдесят шесть. Почему? Потому, что он произвел на меня воздействие, хотя я тогда был ребенком. Он был таким разумным и давал такое позитивное отношение к жизни, что надолго запечатлелся во мне. (2) Я начал изучать греческий язык в возрасте двенадцати лет. Запоминать парадигмы неправильных глаголов было очень трудно, хотя и полезно, поскольку и теперь я сразу вспоминаю большинство из них без труда. Но один из первых отрывков на греческом, с которым я столкнулся, содержал слова классической эпиграммы Gnothi s'auton («познай самого себя»). Эти слова произвели на меня такое сильное впечатление, что стали частью моей жизненной философии и остаются до сего дня. Я не старался их запомнить, но они произвели на меня неизгладимое впечатление. (3) Будучи подростком и молодым человеком, я заучивал большие отрывки из Нового Завета. На экзаменах по знанию Библии мне надо было пересказать содержание Послания к Филиппийцам. Это не составило для меня никаких проблем, поскольку я выучил текст (по переводу Библии короля Якова). Многое из того помнится уже не так хорошо, отчасти и потому, что с тех пор я очень редко использовал этот перевод. Но мое знание текста Библии гораздо глубже всего того, что я учил наизусть. Я помню содержание многих отрывков и могу даже некоторые тексты цитировать дословно, но не потому, что заучивал их, а потому, что они произвели на меня впечатление. Я изучал их, много размышлял над ними. Мне представляется, что устная традиция Иисуса в том виде, как мы ее сейчас имеем, является результатом сходного процесса. (4) В книге Jesus Remembered (Grand Rapids: Eerdmans, 2003) я вспоминаю о впечатлении, произведенном на меня рассказом Кеннета Бейли о двух историях из его жизни (208 п. 185). По поводу Бейли смотрите ниже, а также в четвертом пункте раздела «Характерные особенности устной традиции».

67

К.Е. Bailey, “Informal Controlled Oral Tradition and the Synoptic Gospels”, Asia Journal of neology 5 (1991): 31–54; также “Middle Eastern Oral Tradition and the Synoptic Gospels”, ExpTim 106 (1995): 363–367.

68

Bailey, “Informal”, 35–42; “Oral Tradition”, 364–365; и более ранние работы в Poet and Peasant: A Literary-Cultural Approach to the Parables in Luke (Grand Rapids: Eerdmans, 1976), 31–32.

69

См., напр., Finnegan, Oral Literature, 2–7.

70

Это правильно отмечено в следующей работе: W. Daboume, Purpose and Cause in Pauline Exegesis, SNTSMS 104 (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), ch. 8. Также см. P.J. Achtemeier, “Опте verbum sonat: The New Testament and the Oral Environment of Late Western Antiquity”, Journal of Biblical Literature 109 (1990): 3-27.

71

См. ниже сноску 193.

72

См. подробнее Dunn, Jesus Remembered, 181–184.

73

Vansina, Oral Tradition as History, 37; также E. A. Havelock, The Muse Learns to Write: Reflections on Orality and Literacy from Antiquity to the Present (New Haven: Yale University Press, 1986) говорит об устной «энциклопедии» общественного обычая, права и традиции (57–58).

74

См. 1 Кор 11:2, 23; 15:1–3; Флп 4:9: Кол 2:6–7; 1 Фес 4:1; 2 Фес 2:15; 3:6.

75

Деян 13:1; Рим 12:7; 1 Кор 12:28–29; Гал 6:6; Еф 4:11; Евр 5:12; Иак 3:11; Мф 23:8; Дидахе 13:2; 15:1–2.

76

См. ниже сноску 197.

77

А. В Lord, “The Gospels as Oral Traditional Literature” в The Relationship among the Gospels, ред. W. O. Walker (San Antonio: Trinity University Press, 1978), 33–91.

78

См. ниже сноску 200.

79

R. W. Funk, R. W. Hoover, eds., The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus (New York: Macmillan, 1993); также R.W. Funk, The Acts of Jesus: The Search for the Authentic Deeds of Jesus (San Francisco: Harper/Polebridge, 1998).

80

A. Dundes, Holy Writ as Oral Lit: The Bible as Folklore (Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 1999), 18–19 — настаивает на том, что «‘многократное существование’ и ‘вариативность’ представляют собой две наиболее характерные особенности фольклора».

81

Kelber, Oral, 33, 54; цитирует работу — Е. A. Havelock, Preface to Plato (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1963), 92, 147, 184, passim.

82

Funk, Acts of Jesus, 26.

83

См. далее Dunn, Jesus Remembered, chs. 8, 11–18; также “Altering the Default Setting”, 160–169 [=106–119 в приложении].

84

Ср. Funk, Acts of Jesus, 2: «Последователи Иисуса, без сомнения, еще во время его жизни начали повторять его притчи и шутки. Вскоре они стали рассказывать истории о нем».

85

Ср. С. К. Barrett, Jesus and the Gospel Tradition (London: SPCK, 1967), 10, 16: «Традицию порождает скорее впечатление, произведенное харизматической личностью, чем заученные наизусть изречения… Сохранилось то, что не могло быть забыто».

86

Или, может быть, нам надо искать такого Иисуса (реконструировать «исторического Иисуса»?), который никого не поражал и не восхищал?

87

Евр 8:13; Варнава; Мелитон Сардийский, О Пасхе; также см. S.G. Wilson, Related Strangers: Jews and Christians, 70-17 °C.E. (Minneapolis: Fortress, 1995).

88

Игнатий, Магнезийцам 10:1–3; Римлянам 3:3; Филадельфийцам 6:1; Мученичество Поликарпа 10:1.

89

S. Heschel, Abraham Geiger and the Jewish Jesus (Chicago: University of Chicago Press, 1998), 75. Об антииудейской настроенности исследователей Нового Завета в XIX веке см. там же, 66–75, 106–107, 117–118, 123, 155–157, 190–193, 212–213, 227. Также см. Н. Moxnes, “Jesus the Jew: Dilemmas of Interpretation”, в Fair Play: Diversity and Conflicts in Early Christianity: Essays in Honour of Heikki Raisanen, ed. I. Dunderberg et al (Leiden: Brill, 2002), 83-103, здесь 83–89,93-94.

90

Heschel, Abraham Geiger, 9, 21.

91

Ibid, 156–157.

92

Ibid, 123.

93

Ibid, 3,127.

94

W. Bousset, Jesus (ЕТ: London: William & Norgate, 1906), 67–68.

95

R. Bultmann, Theology of the New Testament, vol. 1 (1948; ET: London: SCM; New York: Scribner, 1952), 3. Сходно в его Primitive Christianity in Its Contemporary Setting (ET: London: Thames & Hudson, 1956), 71–79.

96

См. С. Klein, Anti-Judaism in Christian neology (1975; ET: London; SPCK; Philadelphia: Fortress, 1978), здесь гл. 2; F. Hahn, Christologische Hoheitstitel, 5th ed. (Göttingen; Vandenhoeck, 1995), 133, 351; J. Becker, Jesus of Nazareth (Berlin: de Gruyter, 1998), например, 88, 224n146.

97

См, например, W. Pannenberg, Jesus, God and Man (ET: London: SCM, 1968), 255; L. Goppelt, neology of the New Testament, vol. 1, The Ministry of Jesus in Its neological Significance (1975; ET: Grand Rapids: Eerdmans, 1981), 97 («Иисус действительно превзошел иудаизм в самих его корнях, внеся новое измерение»). См. также J. Т. Pawlikowski, Christ in the Light of the Christian-Jewish Dialogue (New York: Paulist, 1982), 37–47.

98

Так, в частности, у В. L. Mack, A Myth of Innocence: Mark and Christian Origins (Philadelphia: Fortress, 1998), 73: «Бесполезно искать в собственном учении Иисуса прямые связи со специфически иудейскими проблемами»; иудейский апокалиптический пророк заменен эллинизированным учителем-киником.

99

J. D. G. Dunn, Jesus Remembered (Grand Rapids: Eerdmans, 2003), 85–86 и прим. 100.

100

Деян 24:5,14; 28:22.

101

М. Hengel, Judaism and Hellenism, 2 vols. (ET: London: SCM, 1974).

102

Для этой темы важны многие работы Дж. Ньюзнера, в частности, J. Neusner, The Rabbinic Traditions about the Pharisees before 70, 3 vols. (Leiden: Brill, 1971); также From Politics to Piety: The Emergence of Rabbinic Judaism (Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1973); Judaism: The Evidence of the Mishnah (Chicago: University of Chicago Press, 1981); cm. еще, с одной стороны, P. S. Alexander, “Rabbinic Judaism and the New Testament”, Zeitschrift for die neutestamentliche Wissenschaft 74 (1983): 237–246; а с другой стороны, C. A. Evans, “Early Rabbinic Sources and Jesus Research”, в Jesus in Context: Temple, Purity and Restoration, ed. B. Chilton and C. A. Evance (Leiden: Brill, 1997), 27–57.

103

См., в частности, J. H. Charlesworth, ed., The Old Testament Pseudepigrapha, 2 vols. (Garden City, NY: Doubleday; London: Darton, Longman & Todd, 1983–1985); H. F. D. Sparks, ed., The Apocryphal Old Testament (Oxford: Clarendon, 1984).

104

См., в частности, J. H. Charlesworth, Jesus within Judaism: New Light from Exciting Archaeological Discoveries (New York: Doubleday, 1988); также Jesus and Archaeology (Grand Rapids: Eerdmans, 2006); J. L. Reed, Archaeology and the Galilean Jesus (Harrisburg, PA: Trinity, 2000).

105

N. Н. Dahl, “The Problem of the Historical Jesus” (1962), в Jesus the Christ: The Historical Origins of Christological Doctrine (Minneapolis: Fortress, 1991), 81-111, здесь 96.

106

G. Vermes, Jesus the Jew (London: Collins. 1973); также The Religion of Jesus the Jew (London: SCV, 1993); E. P. Sanders, Jesus and Judaism (London: SCM, 1985); также The Historical Figure of Jesus (London: Penguin, 1993).

107

См. D. A. Hagner, The Jewish Reclamation of Jesus: An Analysis and Critique of the Modem Jewish Study of Jesus (Grand Rapids: Zondervan, 1984). Автор утверждает, что «отвержение евреями Иисуса стало возможно лишь из-за несправедливого отношения к Благой вести» (14); «они всегда интересуются Иисусом-иудеем, а не Иисусом христианства» (38). Даже переоценка миссии Иисуса Н. Т. Райтом (N. Т. Wright, Jesus and the Victory of God) [Рус. пер.: Иисус и победа Бога, М.: ББИ, 2004]), имея в целом характер «третьего поиска», оставляет впечатление непонятного провала между описываемой кульминацией ожиданий Иисуса и итоговым результатом. Также и в следующем томе серии (The Resurrection of the Son of God (London: SPCK, 2003) [Рус. nep.: Воскресение Сына Божьего, М.: ББИ, 2009]) ему не удалось перекинуть мост через этот провал.

108

Sanders, Jesus, 11,17, 321,326; также Historical Figure, 10–11.

109

N. Perrin, Rediscovering the Teaching of Jesus (London: SCM, 1967), 39.

110

R. S. Barbour, Traditio-Historical Criticism of the Gospels (London: SPCK, 1972).

111

Perrin, Rediscovering, 43.

112

Ibid., 45.

113

J. Jeremias, New Testament Theology, vol. 1, The Proclamation of Jesus (ET: London: SCM, 1971), part 1. Также см. M. Casey, Aramaic Sources of Mark’s Gospel, SNTSMS 102 (Cambridge: Cambridge University Press, 1998); также An Aramaic Approach to Q, SNTSMS 122 (Cambridge: Cambridge University Press, 2002).

114

J. P. Meier, The Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, vol. 1 (New York: Doubleday, 1991), 168–171.

115

G. Theissen, D. Winter, The Quest for the Plausible Jesus: The Question of Criteria (ET: Louisville: Westminster John Knox, 2002), 172–225.

116

Sanders, Jesus, 4–5 и глава 1: “Jesus and the Temple” (61–76). 

117

Е. Käsemann, “The Problem of the Historical Jesus”, в Essays on New Testament Themes (ET: London: SCM, 1964), 15–47; здесь 37–45.

118

G. Bomkamm, Jesus of Nazareth (1956: ET: London: Hodder & Stoughton, 1960), 67.

119

W. G. Kümmel, “Eschatological Expectation in the Proclamation of Jesus” в The Future of Our Religious Past: Essays in Honour of Rudolf Bultmann, ed. J. M. Robinson (ET: London: SCM, 1971), 29–48, здесь 39–41.

120

H. Schümann, Gottes Reich — Jesu Geschick: Jesu ureigener Tod im Licht seiner Basileia-Verköndigung (Freiburg: Herder, 1983), 135, 144.

121

Hanp., W. D. Davies, D. C. Allison, Matthew, vol. 2 (Edinburgh: Clark, 1991): «один из надежных результатов, достигнутых современной критикой» (239).

122

См., например, краткий обзор точек зрения в Dunn, Jesus Remembered, 734–736.

123

Sanders, Jesus, 131. 

124

A. Schweitzer, The Quest of the Historical Jesus (1906; London: SCM, 2000), 299.

125

L. E. Keck, A Future for the Historical Jesus (Nashville: Abingdon, 1971), 33 (курсив мой. — D.D.).

126

Н. Strasburger, “Die Bibel in der Sicht eines Althistorikers”, в Studien zur alten Geschichte (Hildesheim: Olms, 1990), 317–339, здесь 336–337, цитируется по изданию М. Reiser, “Eschatology in the Proclamation of Jesus”, в Jesus, Mark and Q: The Teaching of Jesus and Its Earliest Records, ed. M. Labahn, A. Schmidt (Sheffield: Sheffield Academic Press, 2001), 216–238, здесь 223 (курсив мой. — Д. Д.).

127

Как отметил R. W. Funk, категория «специфичного» лучше подходит для исторического исследования, чем категория «отличающегося» (Honest to Jesus [San Francisco: HarperSanFrancisco, 1996], 145).

128

Напр., Мф 5:17–48; Мк 2:23-3:5; 7:1-23; Лк 4:16; 19:45–48.

129

Достаточно указать на различие описаний отношения Иисуса к закону, которое мы обнаруживаем у Марка и Матфея, в частности на контраст между Мк 7:15, 19 и Мф 15:11. См. далее — Dunn, Jesus Remembered, 563–583.

130

Подробнее об этом см. в моей работе “The Question of Anti-Semitism in the New Testament Writings of the Period”, в Jews and Christians: The Parting of the Ways, A.D. 70 to 135; The Second Durham-Tübingen Research Symposium on Earliest Christianity and Judaism, Durham, September 1989, ed. J. D. G. Dunn (Tübingen: Mohr Siebeck, 1992), 177–211, здесь 205.

131

См., напр.: S. Freyne, “Jesus and the Urban Culture of Galilee” в Galilee and Gospel, WUNT 125 (TObingen: Mohr Siebeck, 2000), 183–207, здесь 195–196, 205–206. И далее: S. Freyne, Galilee, Jesus and Gospels (Dublin: Gill & Macmillan, 1988).

132

Подробнее см. в: Dunn, Jesus Remembered, 383–387.

133

Подробнее ibid., 384n8.

134

Полная документация об этом в: ibid., глава 12.

135

Это подробно рассмотрено в: ibid., 724–761, 798–802, 806–807.

136

Вне Евангелий термин встречается в качестве титула еще только в одном месте Нового Завета: в Деян 7:56. В Евр 2:6, Откр 1:13 и 14:14 это не титул, а ссылка на Ветхий Завет (Пс 8:5 и Дан 7:13).

137

См. библиографию в: Dunn, Jesus Remembered, 736nn128,131.

138

Библиографию см.: ibid., 734–736.

139

Ibid., 670–677.

140

Подробнее см. ibid., 700–701.

141

J. Jeremias, The Prayers of Jesus (ET: London: SCM, 1969), 112–115: «Часто повторяют, практически уже ad nauseam («до тошноты», лат. — прим, пер.), что употребление слова «аминь» в четырех Евангелиях имело абсолютно новый смысл, не имеющий аналогов ни в остальных книгах Нового Завета, ни во всей иудейской литературе» (112).

142

Из примерно тридцати других примеров в Новом Завете, наиболее интересно 1 Кор 14:16. В других местах оно обычно завершает доксологию.

143

См. цитаты в Dunn, Jesus Remembered, 421n207.

144

Ibid., 486п397.

145

С. Н. Dodd, The Founder of Christianity (London: Collins, 1971), 21–22. [Рус. пер.: Ч. Г. Додд, Основатель христианства (M.: СФ МПХШ, 1997)].

146

На компьютере, конечно, опытный пользователь легко может изменить настройки по умолчанию. Однако гораздо труднее изменить настройки «бортового компьютера» в голове. Предложенная аналогия не вполне точна!

147

Доклад Макферсона The Stephen Lawrence Inquiry (London: Stationery Office, 1999) называет «институциональным расизмом» «процессы, взгляды и поведение, которые в результате неосознанного предубеждения, невежества и некритично воспринятых расистских стереотипов приводят к дискриминации этнических меньшинств» (28).

148

Подробнее смотри в моей работе Romans, WBC 38 (Dallas: Word, 1988), 888–889, 894–895.

149

Среди различных обзоров и анализов я нашел наиболее полезными следующие: Т. Zahn, Introduction to the New Testament, 3 vols. (Edinburgh: Clark, 1909), 2:400–427; J. Moffatt, An Introduction to the Literature of the New Testament (Edinburgh: Clark, 1911; 3rd ed., 1918) 179–217; W. Klimmel, Introduction to the New Testament (1973; ET: London: SCM, 1975), 44–80; B. Reicke, The Roots of the Synoptic Gospels (Philadelphia: Fortress, 1986), ch. 1; E. P. Sanders, M. Davies, Studying the Synoptic Gospels (London: SCM, 1989), 51-162; U. Schnelle, The History and Theology of the New Testament Writings (ET: London: SCM, 1998), 162–197; J. S. Kloppenborg Verbin, Excavating Q: The History and Setting of the Sayings Gospel (Minneapolis: Fortress, 2000), 271–408.

150

См. G. E. Lessing, “Neue Hypothese uber die Evangelisten” в: Theologiekritische Schriften I und II, vol. 7 of Werke (Munich: Hanser, 1976), 614–636; ET: Theological Writings: Selections in Translation, со вступительной статьей H. Chadwick (London: Black, [1956]). W. G. Kümmel, The New Testament: The History of the Investigation of Its Problems (2nd ed., 1970; ET: Nashville: Abingdon, 1972) — здесь есть много цитат из Лессинга и Эйхгорна (76–79). Также см. Zahn, Introduction, 2:403–404; Schnelle, History, 162–163.

151

Reicke, Roots, 12–13 ссылается на работу Ф. Шлейермахера Uber die Schriften des Lukas: Bin kritischer Versuch (Berlin: Reimer, 1817), изданную за пятнадцать лет до более известной работы “Über die Zeugnisse des Papias von unseren beiden ersten Evangelien”, Theologische Studien und Kritiken 5 (1832): 738–758.

152

J. G. Herder, “Vom Erlöser der Menschen”, Herder Werke: Theologische Schriften 9/1 (Frankfurt: Deutscher Klassiker, 1994), в особенности 671–687, здесь 679; также см. Reicke, Roots, 9-12.

153

Я пересказываю описание Цана (Introduction, 2:409).

154

Moffatt, Introduction, 180.

155

Нет необходимости приводить здесь общеизвестные аргументы Лахмана, Вайсе и других. Подробности можно найти в работах: Kümmel, New Testament, 146–151; Kloppenborg Verbin, Excavating Q, 295–309.

156

По поводу Ur-Markus см., например, Kümmel, Introduction, 61–63; о Прото-Луке, в частности, V. Taylor, Behind the Third Gospel (Oxford: Clarendon, 1926).

157

В. Н. Streeter, The Four Gospels: A Study of Origins (London: Macmillan, 1924), ch. 9; цитаты со с. 229.

158

J. Wellhausen. Einleitung in die drei ersten Evangelien tBerlin: Georg Reimer, 1905), 43.

159

R. Bultmann, K. Kundsin, Form Criticism (1934; ET: New York: Harper Torchbook, 1962), 1.

160

Die Geschichte der synoptischen Tradition (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1921; ET: Oxford: Blackwell, 1963).

161

R. Bultmann, Jesus and the Word (1926; ET: New York: Scribners, 1935), 12–13.

162

Ibid.

163

Kümmel, introduction, особенно c. 76–79; Schnelle лишь бегло упоминает о роли устной традиции (History. 174).

164

Sanders, Davies, Studying, 141. Сандерс и Дэвис, а также Reicke (Roots) ясно подчеркивают важность, придаваемую ими устной традиции в развитии традиции Иисуса.

165

«…фрагменты традиции, несущие на себе печать устной передачи: короткие, дерзкие, запоминающиеся, часто повторяемые фразы, рассказы или истории» (R. W. Funk, R. W. Hoover, The Five Gospels: The Search for the Authentic Words of Jesus [New York: Macmillan/Polebridge, 1993], 4).

166

«Даже теперь, когда мы признали, что за некоторыми или даже за многими письменными трудами, с которыми мы работаем, стоит устная традиция, мы все еще подходим к этой традиции так, как если бы она была “письменной”» (W. Н. Silberman, «‘Habent Sua Fata Libelli’: The Role of Wandering Themes in Some Hellenistic Jewish and Rabbinic Literature», в The Relationships among the Gospels, ed. W. O. Walker [San Antonio: Trinity University Press, 1978], 195–218, здесь 215).

167

W. R. Farmer, The Synoptic Problem (New York: Macmillan, 1964), ch. 6.

168

Е. Р. Sanders, The Tendencies of the Synoptic Tradition, SNTSMS 9 (Cambridge: Cambridge University Press, 1969).

169

М.-É. Boismard, “The Two-Source Theory at an Impasse”, New Testament Studies 26 (1979): 261–273; также “Theorie des niveaux multiples”, в The Interrelations of the Gospels: A Symposium Led by М.-É. Boismard, W. R. Farmer, F. Neirynck, Jerusalem 1984, ed. D. L. Dungan, BETL 95 (Leuven: Leuven University Press, 1990), 231–243. Также см. дискуссию Сандерса и Дэвиса, Studying, 105–111.

170

М. Goulder, Luke: A New Paradigm, 2 vols., JSNTSup 20 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1989) — это попытка избавиться от источника Q (особенно в томе 1, гл. 2).

171

М. Goodacre, The Case against Q (Harrisburg, PA: Trinity, 2002). 56–59, 89–90 (несмотря на 64–66, 188).

172

Например, Schnelle, History, 187.

173

J. S. Kloppenborg, The Formation of Q: Trajectories in Ancient Wisdom Collections (Philadelphia: Fortress, 1987).

174

Клоппенборг не говорит прямо, был ли документом также и Q1, но он предполагает это (Excavating Q, 159, 197, 200, 208–209). Также см. 154–159 — по поводу жанра Q1.

175

Заслуживает внимания F. Neirynck, “Paul and the Sayings of Jesus” в L’Apôtre Paul, ed. A. Vanhoye, BETL 73 (Leuven: Peelers, 1986), 265–321; репринтное издание в Evangelica, vol. 2, ed. F van Segbrueck (Leuven: Peeters, 1991), 511–568. Нейринк внес в исследования Евангелий большой и ценный вклад, который показывает преобладание литературной парадигмы.

176

Исключая, конечно, Н. Koester, Synoptische Überlieferung bei den apostolischen Vätem (Berlin: Academie-Verlag, 1957); также Ancient Christian Gospels: Their History and Development (London: SCM, 1980), 49–75; хотя Кестер не пытался разрабатывать модель устной передачи.

177

W. J. Ong, Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (London: Methuen, 1982; London and New York: Routledge, 1988), 12–13. Также см.: M. McLuhan, The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man (Toronto: University of Toronto Press, 1962) и L. A. Havelock, The Muse Learns to Write: Reflections on Orality and Literacy from Antiquity to the Present (New Haven: Yale University Press, 1986), где Havelock подытоживает свои размышления о переходе от устной культуры к письменной.

178

W. Н. Kelber, The Oral and the Written Gospel (Philadelphia: Fortress, 1983; репринт Bloomington: Indiana University Press, 1996) — начинается сходным образом (xv-xvi).

179

Недавние оценки говорят о менее чем десятипроцентной грамотности в Римской империи при принципате, а в римской Палестине этот уровень был не более 3 процентов. См., в частности, W. V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989); M. Bar-Dan, “Illiteracy in the Land of Israel in the First Centuries СЕ”, в Essays in the Social Scientific Study of Judaism and Jewish Society, eds. S. Ftshbane, S. Schoenfeld (Hoboken, NJ: Ktav, 1992), 46–61; C. Hezser, Jewish Literacy in Roman Palestine (Tubingen: Mohr Siebeck, 2001).

180

Клоппенборг Вербин напоминает, что «существует несколько уровней ‘грамотности’: знание, как поставить подпись; способность прочитать простой договор, расписку или счет; умение свободно читать; способность писать под диктовку; и, наконец, грамотность книжников — умение сочинять тексты» (Excavating Q, 167).

181

J. D. Crossan, The Birth of Christianity (San Francisco: HarperSan-Francisco, 1998) — автор почти не сомневается в том, что Иисус был неграмотен (235); сходное мнение у В. Chilton, Rabbi Jesus: An Intimate Biography (New York: Doubleday, 2000), 99.

182

См., в частности, A. Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus, Biblical Seminar 69 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000), 223–229; также E. E. Ellis, The Malang of the New Testament Documents (Leiden: Brill, 1999), 24, 32, 352.

183

Cp. W. Schmithals, “Vom Ursprung der synoptischen Tradition”, Zeitschrift Jur Theologie und Kirche 94 (1997): 288–316. Автор продолжает утверждать, что синоптическая традиция с самого начала была письменной. Ellis, Christ and the Future in New Testament History, NovTSup 97 (Leiden: Brill, 2000), 13–14 — также задается вопросом, был ли вообще устный период распространения.

184

См. D. R. Edwards, С. Т. McCollough, eds., Archaeology and the Galilee, South Florida Studies in the History of Judaism 143 (Atlanta: Scholars, 1997) и, в частности, J. L. Reed, Archaeology and the Galilean Jesus (Harrisburg, PA: Trinity, 2000).

185

К. Е. Bailey, “Informal Controlled Oral Tradition and the Synoptic Gospels”, Asia Journal of Theology 5 (1991):34–54; также “Middle Eastern Oral Tradition and the Synoptic Gospels”, ExpTim 106 (1995): 363–367.

186

Sanders, Davies, Studying, 141. В этом же томе Сандерс с долей иронии говорит, что есть еще одна, подобная этой проблема, о которой мало подозревают; она состоит в том, чтобы «представить себе письменный период».

187

Основополагающей была работа: А. В. Lord, The Singer of Tales (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978) — особенно гл. 5.

188

В основном я имею в виду: J. Vansina, Oral Tradition as History (Madison: University of Wisconsin Press, 1985) — новое издание более ранней работы Вансины Oral tradition: A Study in Historical Methodology (London: Routledge & Kegan Paul, 1965); R. Finnegan, Oral Literature in Africa (Oxford: Clarendon, 1970), I. Okpewho, African Oral Literature: Backgrounds, Character and Continuity (Bloomington: Indiana University Press, 1992). Аннеки Жубер отмечает, что в исследованиях фольклора в конце 1970-х и начале 1980-х произошла смена парадигмы. В связи с увеличением внимания к способу представления фокус исследований сместился с изучения формальной структуры и символического содержания текста на проявления искусства речи в социальном взаимодействии между исполнителями и аудиторией (цитата из R. Bauman, С. L. Briggs, “Poetics and Performance as Critical Perspectives on Language and Social Life”, Annual Review of Anthropology 19 (1990): 59–88, здесь 59–60.

189

См. выше, прим. 185.

190

См., напр., Finnegan, Oral Literature, 2–7.

191

Это правильно отметил W. Daboume, Purpose and Cause in Pauline Exegesis, SNTSMS 104 (Cambridge: Cambridge University Press, 1999), ch. 8. Также см. P. J. Achtemeier, “Omne verbum sonat: The New Testament and the Oral Environment of Late Western Antiquity”, Journal of Biblical Literature 109 (1990): 3-27. 

192

Это недостаточно было учтено ранней критикой форм. Модель «устной истории», предложенная для дискуссии в работе S. Byrskog, Story as History — History as Story: The Gospel Tradition in the Context of Ancient Oral History, WUNT 123 (Tübingen: Mohr Siebeck, 2000), ценная в других аспектах, страдает этим же недостатком. «Устная история» рассматривает традицию (которая могла быть латентной или эпизодически применяемой) как воспринятую историком от очевидцев несколько лет или даже десятилегий спустя. Но модель устной традиции, напротив, предполагает, что традиция сохранялась в общине посредством регулярного исполнения. Бирског, по сути, не имеет подлинной концепции устной передачи и ее роли как фактора, связывающего прошлое с настоящим.

193

J. М. Foley, Immanent Art: From Structure to Meaning in Traditional Oral Epic (Bloomington: Indiana University Press, 1999), гл. 1 и 2 (в особенности 6-13 и 42–45); он использует язык, предложенный Н. R. Jauss и W. Iser. Эта аргументация развита в работе J. М. Foley, The Singer of Tales in Performance (Bloomington: Indiana University Press, 1995), гл. 1–3. Тезис Фоули обсуждался также в R. A. Horsley, J. A. Draper, Whoever Hears You Hears Me: Prophets, Performance, and Tradition in Q (Harrisourg, PA: Trinity, 1999), гл. 7–8. Аннеке Жубер отмечает, что «использование аллюзий, как правило, — призыв к аудитории о создании связей с отсылками; для интерпретации и понимания паутины связей, построенных на аллюзиях, аудитории нужна информация, выходящая за пределы представления или текста» (цитата из частного письма).

194

Vansina, Oral Tradition as History, 37; сходным образом и Havelock говорит об устной «энциклопедии» общественных традиций, норм права и правил поведения (Muse, 57–58).

195

См. 1 Кор 11:2, 23; 15:1–3: Фил 4:9: Кол 2:6–7: 1 Фес 4:1; 2 Фес 2:15; 3:6.

196

Деян 13:1; Рим 12:7; 1 Кор 12:28–29; Гал 6:6; Еф 4:11; Евр 5:12; Иак 3:1; Дидахе 13:2; 15:1–2.

197

Известно, что роль устного преподавания имеет первостепенную важность и в более формальном школьном обучении: «Приоритет остается за «живым голосом» учителя» (L. С. A. Alexander, “The Living Voice: Scepticism towards the Written Word in Early Christianity and in Graeco- Roman Texts”, в The Bible in Three Dimensions: Essays in Celebration of Forty Years of Biblical Studies in the University of Sheffield, ed. D. J. A. Clines et al. [Sheffield: Sheffield Academic Press, 1990], 221–247, здесь 244.

198

A. B. Lord, “The Gospels as Oral Traditional Literature” в Relationships, ed. Walker, 33–91, здесь 59.

199

Более полный перечень так сгруппированных традиций должен был бы включать и заповеди блаженства (Мф 5:3, 4, 6, 11, 12 и Лк 6:20Ь, 21Ь, 22, 23), серии мини-притч из Мк 2:18–22 (повторяемые в Мф 9:14–17 и Лк 5:33–39), ответы Иисуса тем, кто хотел стать учениками (Мф 8:19–22 и Лк 9:57–62), о требованиях к ученикам и опасности утраты (Мк 8:34–38 и повторяемые в Мф 16:24–27 и Лк 9:23–26), изречения о свете и суде в Мк 4:21–25 (повторяемые в Лк 8:16–18), «притчи о суде» (Мф 24:42–25:13 и пар.), Иисус и Иоанн Креститель (Мф 11:2-19 и пар.), наставления Иисуса об экзорцизме (Мф 12:24–45 и пар.) и посылание учеников на миссию (Мк 6:7-13; Мф 9:37–10:1, 7-16; Лк 9:1–6; 10:1-12).

200

«В каком-то смысле каждое исполнение оригинально, если и не сам оригинал. Дело в том, что наша концепция ‘оригинала’ просто не имеет смысла для устной традиции» (Lord, Singer, 100–101). R. Finnegan, Oral Poetry: Its Nature, Significance and Social Context (Cambridge. Cambridge University Press, 1977) вторит Лорду: «Не существует ни правильного текста, ни представления о том, что один текст может быть более ‘аутентичным’, чем другой: каждое исполнение — это уникальное и оригинальное произведение со своей собственной ценностью» (65). Финнеган считает, что Лорд указал это обстоятельство с наибольшей убедительностью (79). Келбер пишет об этом же: «Каждое устное исполнение — уникальное творение»; если Иисус сказал что-то более одного раза, то «оригинала» не существует (Oral, 29, также 59, 62).

201

Funk and Hoover, The Five Gospels', также R. W. Funk, The Acts of Jesus: The Search for the Authentic Deeds of Jesus (San Francisco: Harper/ Polebridge, 1998). Осознание того, что вариации представляют собой неотъемлемую черлу устной традиции, привело бы к отказу от многих критериев критики (особенно это касается критерия «противоречия другим упоминаниям») Реймаруса, Штрауса и их последователей.

202

A. Dundes, Holy Writ as Oral Lit: The Bible as Folklore (Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 1999) — настаивает на том, что «множественное существование» и «вариации» представляют собой наиболее заметную особенность фольклора» (18–19). Проблему выведения текста из исполнения хорошо иллюстрирует пьеса Перикл, приписываемая Шекспиру (S. Wells, G. Taylor, eds., The Oxford Shakespeare [Oxford: Clarendon, 1988], 1037); также см. J. Bate, The Genius of Shakespeare (London: Picador, 1997), 75–87 (на эту работу мне указал Н. D. Betz). Кроме того, не следует забывать, что текстуальная критика Нового Завета должна учитывать различие способов исполнения (использования) и чтения (выслушивания) текста в различных церквах. В частности, см.: В. D. Ehrman, The Orthodox Corruption of Scripture: The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament (Oxford: Oxford University Press, 1993); D. C. Parker, The Living Text of the Gospels (Cambridge: Cambridge University Press, 1997); E. J. Epp, “The Multivalence of the Term ‘Original Text’ in New Testament Textual Criticism”, Harvard Theological Review 92 (1999); 245–281.

203

Kelber, Oral, 33, 54. Цитата из работы Е. A. Havelock, Preface to Plato (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1963), 92,147,184, passim.

204

“Das… Kriterium der ‘reinen Gattung’ stellt eine Vermischung linguistischer und sprachhistorischer Kategorien dar, die einer heute überholten Auffassung der Sprachentwicklung zuzuweisen ist” — J. Schröter, Erinnerung an Jesu Worte, Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament 76 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1997), 59, 141–142. Также см. G. Strecker, “Schriftlichkeit oder Miindlichkeit der synoptischen Tradition?” в The Four Gospels, 1992: Festschrift Frans Neirynck, ed. F. van Segbroeck et al., BETL 100 (Leuven: Leuven University Press, 1992), 1:159–172, здесь 161–162, прочая библиография в прим. 6.

205

Bultmann, History, 127–128: «В первичной иерусалимской общине дух Иисуса продолжал действовать, его нравственное учение постепенно дорабатывалось и находило свое выражение в изречениях, распространяемых как собственные речения Иисуса» (“The New Approach to the Synoptic Problem” [1926]; ET: Existence and Faith [London: Collins Fontana, 1964], 42); E. Kasemann, “Is the Gospel Objective?” Essays on New Testament Themes (London: SCM, 1964), 48–62.

206

См.: Dunn, Jesus Remembered (Grand Rapids: Eerdmans, 2002), #8.2.

207

В. Gerhardsson, Memory and Manuscript: Oral Tradition and Written Transmission in Rabbinic Judaism and Early Christianity (Lund: Gleerup, 1961).

208

Финнеган критикует Лорда, указывая, что запоминание тоже играет свою роль в устной традиции (Oral Poetry, 79, 86).

209

Например, «В общем дело обстояло так, что важные слова и знания необходимо было запомнить: tantum scimus, quantum memoria tenemus» (знаем только то, что удерживаем памятью [лат.] — прим, пер.) (Gerhardsson, Memory, 124); «Изречение Цицерона в полной мерс применимо к раввинистическому иудаизму: repetitio est mater studiorum («повторенье — мать ученья» [лат.] — прим. пер.). Знание достигаете! через повторение, сохраняется с помощью повторения и передается в процессе повторения. Жизнь раввина — это непрестанное повторение» (Memory, 168). Сандерс и Дэвис правы, когда отмечают, что Герхардсон признает гибкость устной традиции (цитируется Gerhardsson, The Gospel Tradition, Coniectanea biblica: New Testament Series 15 [Lund: Gleerup, 1986], 39–40), но даже и с этим данные синоптиков не слишком хорошо отвечают его модели (Studying, 129–132). R. Riesner, Jesus als Lehrer: Eine Untersuchung zum Ursprung der Evangelien-Überlieferung, WUNT 7/2 (Tubingen: Mohr Siebeck, 1981), 65–67, 440–453, также обращает внимание на роль запоминания наизусть (Auswendiglemen) в учении Иисуса. D. L. Balch, “The Canon: Adaptable and Stable, Oral and Written: Critical Question for Kelber and Riesner”, Forum 7.3–4 (1991), 183–205, критикует Ризнера за предпосылку «книгопечатной ментальности», которая неприменима для «передачи традиции великих философских учений» (196–199). См. также выше, прим. 66.

210

Я могу просто добавить, что предложенное Джеймсом Скотом различение между «большой традицией» и «малой традицией» общины имеет очень малое отношение к рассматриваемым нами проблемам. Некоторые авторы иногда обращаются к этому различению (в частности, Horsley, Whoever Hears You, 98-103; также Hearing the Whole Story: The Politics of Plot in Mark’s Gospel [Louisville: Westminster John Knox, 2001], 157–159). Под «большой традицией» здесь подразумевается традиция, выражающая позицию господствующей правящей силы, а под «малой традицией» — выражение интересов угнетенной части общества, отражение ее подавляемых, но, тем не менее, продолжающих свое существование ценностей. Скотт писал об этом в связи с колониальной ситуацией в Юго-Восточной Азии. Но эта ситуация имеет очень мало общего с ситуацией в иудейской Галилее, управляемой зависимым от римлян иудейским царем. Что касается традиции Иисуса, то там мы имеем дело не столько с сопротивлением старой традиции, сколько с возникновением новой традиции (даже притом, что многое в ней можно оценить как преображение старой традиции).

211

Я вспоминаю, как в середине шестидесятых С. F. D. Moule, руководитель моей докторской диссертации, предложил своему Кембриджскому семинару найти неопровержимый пример для любого из решений синоптической проблемы. Ни одного такого примера найти не удалось.

212

Обратите внимание на заключительные слова симпозиума Jesus and the Oral Gospel Tradition, ed. H. Wansbrough, JSNTSup 64 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1991): «Мы не в состоянии обнаружить или вывести особенности, которые бы ясно отличали устную традицию от письменной в процессе передачи. Каждая из них обладает определенной степенью постоянства и изменчивости» (12). Strecker прямо подчеркивает преемственность в переходе традиции от устной формы к письменной. (“Schriftlichkeit”, 164–165). Ср. Schröter, Erinnerung, 55, 60.

213

См. выше, прим. 183.

214

В. W. Henaut, Oral Transmission and the Gospels: The Problem of Mark 4, JSNTSup 82 (Sheffield: JSOT, 1993) тенденциозно сосредоточивается на обоснованиях того, что практически невозможно восстановить какую-либо устную традицию, стоящую за Евангелиями. По его мнению, все различия (неважно, сколь большие) можно объяснить в терминах литературной редакции; устная же традиция всецело текуча и случайным образом определяется особенностями каждого исполнения. Но его понимание устной традиции спорно, поскольку предполагается, что история традиции должна восстанавливаться через серию последовательных исполнений. И он не обращает внимания на то, что стабильность устных воспоминаний Иисуса может быть отлична от стабильности исполнения саг и эпосов, изучавшихся Перри и Лордом. Н. W. Hollander, “The Words of Jesus: From Oral Tradition to Written Record in Paul and Q”, Novum Testamentum 42 (2000): 340–357 — не критически следует за ним (351–355). Холандер не располагает концепцией традиции как отражения (воплощения) воздействия, оказанного тем, что Иисус говорил и делал. Он понимает устную традицию как нечто случайное по своей сущности и не осознает, что традиция должна играть какую-то роль в формировании идентичности общины, а потому должна быть важна для подобных общин. Сходным образом, кажется, и Кроссан воспринимает устную традицию, в основном, как случайные воспоминания отдельных людей (Birth of Christianity, 49–93).

215

Полная статистика приведена в работе R. Morgenthaler, Statistische Synopse (Zurich, Stuttgart: Gotthelf, 1971), 239–243.

216

Полная статистика — там же, 258–261.

217

См. резюме Клоппенборга Вербина относительно данных, представленных Моргенталером (Excavating Q, 63). В таких случаях Клоппенборг Вербин защищает литературную зависимость, указывая, что Матфеи и Лука проявляют равную свободу в отношении материала Марка (64). Но он не рассматривает очевидной альтернативы, отмеченной выше, что такие расхождения Луки и Матфея с Марком могут, скорее, указывать на то, что Лука и Матфей знали и предпочли другие устные версии традиции или же они пересказывали версию Марка устно.

218

Мой почтенный предшественник, С. К. Barrett, задавал этот же вопрос шестьдесят лет назад в своем труде “Q: A Re-examination”, ExpTim 54 (1942-43): 320–323.

219

Это признает и Стритер (Four Gospels, 184–186, 229).

220

Сравните мнение, высказанное в D. Е. Oakman, “The Lord’s Prayer in Social Perspective”, в Authenticating of the Words of Jesus, eds. B. Chilton, C. A. Evans (Leiden: Brill, 1999), 137–186: «Различие форм лучше всего отнести на счет различия письменных традиций и интересов» (151–152). с более взвешенным суждением — Н. D. Betz, The Sermon on the Mount, Hermeneia (Minneapolis: Fortress, 1995), 370-71: «То, что фиксация текстов происходит на поздних стадиях передачи этих текстов, является общей отличительной чертой литургического материала. Для устной традиции вариации в определенных пределах — это норма. Данные характерные особенности можно применить также и к Молитве Господней. Три версии ее текста, следовательно, представляют собой вариации этой молитвы в устной традиции… Никогда не существовало единственной письменной версии Молитвы Господней… Устная традиция и в более поздние времена продолжала влиять на записанный текст Нового Завета» (370). Гоулдер в “The Composition of the Lord’s Prayer”, Journal of Theological Studies 14 (1963): 32–45 старается доказать, что молитва была записана Матфеем на основании элементов версии Марка, а Лука пользовался текстом Матфея.

221

«Одной из нарративных закономерностей устной поэзии, отмеченных специалистами, является форма паратаксиса: речь идет о присоединении, при котором один образ соединяется с другим союзом «и» вместо продуманной подчиненности» (Havelock, Muse, 76).

222

Havelock, Muse, 70–71. Очень хорошо подходят здесь примеры из традиции Иисуса, приведенные Иеремиасом: J. Jeremias, New Testament Theology, part 1, The Proclamation of Jesus (London: SCM, 1971), 20–27.

223

Achtemeier, “Omne verbum sonaf”, 23-24

224

См. выше, прим. 202.

225

В частности, см. J. Dewey, “Oral Methods of Structuring Narrative in Mark”, Interpretation 43 (1989): 32–44; также “The Gospel of Mark as an Oral-Aural Event: Implications for Interpretation”, в The New Literary Criticism and the New Testament, eds. E. S. Malbon, E. V. McKnight, JSNTSup 109 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1994), 145–163; Horsley, Hearing the Whole Story, ch. 3.

226

Заметьте, что в Евангелии от Фомы 64 вариация доходит до четырех разных извинений.

227

Я могу сослаться на мои более ранние попытки развития этой темы. “Jesus Tradition in Paul”, в Studying the Historical Jesus: Evaluations of the State of Current Research, eds. B. Chilton, C. A. Evans (Leiden: Brill, 1994), 155-78, особенно c. 176–178; также Dunn, The Theology of Paul the Apostle (Grano Rapids: Eerdmans; Edinburgh: Clark, 1998), 651–653.

228

Здесь надо было бы обсудить главную мысль известного труда Кестера: Koester, Ancient Christian Gospels.

229

В частности, см. Н. Schumann, „Die vorösterlichen Anfange der Logientradition: Versuch eines formgeschichtlichen Zugangs zum Leben Jesu“, in Der historische Jesus und der kerygmatische Christus, eds. H. Ristow, K. Matthiae (Berlin: Evangelische Verlag, 1961), 342–370; и того же автора Jesus: Gestalt und Geheimnis (Paderbom: Bonifatius, 1994), 85- 104,380–397.

230

См. выше прим. 225.

231

J. М. Robinson et al., eds., The Critical Edition of Q (Minneapolis: Fortress; Leuven: Peeters, 2000).

232

Наплыв недавних работ об источнике Q вызвал несколько суровых ответов, в частности — С. S. Rodd, “The End of the Theology of Q?”, ExpTim 113 (2001-2): 5-12; также Goodacre, Case against Q. Возражения против Q сейчас так сильны потому, что доводы за Q были явно преувеличены.

233

См. F. G. Downing, “Word-Processing in the Ancient World: The Social Production and Performance of Q”, Journal for the Study of the New Testament 64 (1996): 29–48, перепечатано в его же работе Doing Things with Words in the First Christian Century, JSNTSup 200 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000), 75–94 и особенно 92–93.

234

Но это обоюдоострая бритва, поскольку и Фармер (Farmer, Synoptic Problem, 203) и Гудакр (Goodacre, Case against Q, 18, 77) используют ее для устранения одного из «двух документов», а именно Q. Неверно предполагать, что элегантного решения можно достичь, устранив диапазон опций, на которые указывает сам характер фактов.

235

Стритер уже отметил, что опасно предлагать слишком простое решение для объяснения имеющихся сложных данных (Four Gospels, 229).

236

См. выше прим. 198–199.

237

Сравните с точкой зрения Фанка и Гувера (см. прим. 165 выше), которые считают, что их позиция — это ортодоксия критики форм.

238

С. Н. Dodd, “The Tramework of the Gospel Narrative”, New Testament Studies (Manchester: Manchester University Press, 1953), 1-11. Также об этом — Rcicke, Roots; S. Hultgren, Narrative Elements in the Double Tradition: A Study of Their Place within the Framework of the Gospel Narrative, Beihefte zur Zeitschrift fur die Neutestamentliche Wissenschaft 113 (Berlin: de Gruyter, 2002).

239

Также см. N. T. Wright, The New Testament and the People of God (London: SPCK, 1992), 442; Schröter, Erinnerung, 439–451.

240

Это ответ на Goodacre, Case against Q, 172n6.

Загрузка...