ГЛАВА 13. ЗАЛИВНАЯ РЫБА

Как ни странно меня не уволили. Следующее утро после вечеринки началось как обычно. За исключением того, что нам с Феррисом теперь было дико неловко смотреть в глаза друг другу. Мы оба понимали, что продолжения истории быть не может, и, не сговариваясь, сделали вид, что ничего не произошло.

Только изредка, столкнувшись дома, или случайно встретившись с ними взглядом, я чувствовала тоскливый укол в сердце. Мне казалось, что я потеряла нечто большее, чем просто трах.

Жизнь шла своим чередом, дети учились, их дядя работал, а я была счастлива выполнять свою новую роль. Да, да, именно счастлива. Смотреть с Валери мультики, сплетничать с Оливией, говорить по душам с Леви на ночной кухне. И конечно быть рядом с Феррисом, никогда бы не поверила, что это возможно в моей жизни.

Однажды в пятницу, я уже легла в кровать, и только намазала руки кремом, как зазвонил телефон.

— Кому не спится в ночь глухую?! — рявкнула я в трубку, даже не глянув, кто звонит.

— Хэллоу… Няня… — послышалось пьяное мурлыканье босса.

Я не видела, чтобы он возвращался домой с работы сегодня, но так часто бывало. Мне не хотелось узнавать подробности его личной жизни, подсознательно я боялась найти там следы женщины. Мой босс сейчас звонил мне в первом часу ночи, и был пьян как зюзя.

— Мистер Роквелл… Вы серьёзно? Няня? — сердито спросила я. — Миссис Уилсон, если что…

— Няня… — по слогам повторил он. — Заберите меня домой…

— Ещё чего?! Вызовите такси… В чём ваша проблема? — не хватало мне заниматься извозом пьяного начальства, я на это не нанималась.

— Нет. Надо, чтобы вы приехали на такси сюда… — продолжал буровить пьяненький босс. — И… Забрали меня на моей машине…

— В чём прикол? — я начинала заводиться, мне вообще не улыбалось нянчиться с тридцатилетним болваном.

— Мне рано уезжать, нужна будет… Ик… Машина… — настаивал неугомонный начальник.

— Пусть Кент вас заберёт, он же водитель, вот пусть и водит… — пыталась отмазаться я, взывая к здравому смыслу. — Я уже руки кремом намазала… — а это я для пущей убедительности добавила.

— Няня… Я намажу вам руки кремом… И не только руки… — пошловато пошутил босс. — Заберите… Ик… Меня отсюда… Кент не дос… ту… пен…

Похоже его накрывало всё сильнее с каждой минутой. Он уже начал говорить как сломанный робот, у которого случился сбой матрицы.

— Ладно… Вы где?

Кое-как обозначив место положения, босс сбросил звонок. Матеря его на чём свет стоит, я добралась к нему на такси. Он сидел на заднем сиденье своей "Теслы", припаркованной у сомнительного на вид бара в Бруклине. Каким ветром его сюда вообще занесло? Увидев меня, он вяло помахал рукой и сполз вниз по спинке сиденья.

Я села на водительское кресло, нарочито громко хлопнув дверью:

— Добрейший вечерочек, босс…

— Ик… И вам мисси… иссис… Уилси… — похоже налакался он знатно, впервые вижу его таким за всё время работы.

— Ну рассказывайте… как завести это чудовище? — я в растерянности смотрела на приборную панель как в кабине звездолёта.

— Видите там кнопка, это автопилот. Ик… Тыкайте её…

— Что?! Автопилот?! — взревела я, в стекло заднего вида я увидела, как босс поморщился. — А вы не могли сами доехать на автопилоте?

— Мог… Ик… Наверное… Типа… Это… Простите…

— Ну и? Зачем я здесь?!

— Жмите уже на чёртову кнопку, няня, и не моросите… Я хочу бай-бай… — он скрутился калачиком на заднем сиденье, и по-детски подложил кулак под щёку.

Вот же засранец… Но долго злиться на этого милого карапуза у меня не получалось. Он выглядел таким милым и безобидным, будто большой плюшевый мишка нарезался вискаря. Ну перебрал человек с кем не бывает. В конце концов я ещё не спала.

Добравшись до дома, я поняла, что доставить тело к порогу мало, надо было как то оформить доставку до двери. Феррис был пьян в хламину. Он едва держался на ногах, опираясь на меня весом своего прекрасного, упругого, горячего тела.

Даже от этой странной близости меня бросало в жар. В дешёвом любовном романе сказали бы, что трусики намокли, хотя в моём случае, это тоже имело место. От парковки до дома надо было пройти всего несколько сотен метров, а я уже взмокла до трусов.

— Эх, няня, нам ли жить в печали? — глубокомысленно заявил босс, плямкая губами так, будто только что съел чимичангу.

— Мистер Роквелл, вы хоть ноги переставляйте сами. Я вам что Джон Сина?!

— А вот и наша ветхая лачужка и печальна и темна…

— Босс, что вы несёте?

— Что же ты, моя старушка, приумолкла? Ты, мой друг, утомлена? — кажется у босса прошивка обновилась.

В этот момент я просто взорвалась, и решила, что сейчас такой скандал учиню.

— Да вы издеваетесь? Я с утра, как в задницу ужаленная ношусь с вашими племяшами по делам… Готовлю, стираю, собираю вещи к школе, проверяю домашку… А теперь вместо заслуженного отдыха тащусь за вами через пол города… По контракту я нянчусь только с тремя детьми! На четвёртого я не подписывалась!

— Выпьем, добрая подружка бедной юности моей, выпьем с горя, где же кружка? Сердцу будет веселей, — залихватски декламировал босс.

— Уж куда веселей, мистер Роквелл… — проворчала я, думая, как бы не заработать паховую грыжу. — Вот мы и пришли, слава яйцам.

Для устойчивости я прислонила босса к стеночке, и, подперев его бедром, открыла входную дверь. Распахнув её, я шагнула в тёмный коридор, послышался глухой удар, это босс с грацией мешка картошки рухнул на пол.

— Что вы меня всё время… Роняити-ити… Это Третья улица строителей? — бормотал он, пьяно щурясь.

— Нет, это ваш дом… Втяните уже свой зад внутрь, хватит позориться.

— У меня горе, няня… — захныкал босс, вцепляясь в коврик у двери.

— А напились вы как от счастья… — буркнула я, пытаясь отобрать у него коврик.

— Не судите, да… Не судимы… Ик… Будете…

Феррис по пластунски прополз пару метров, так, что я смогла наконец-то закрыть дверь.

— Всё… Дальше без меня, — пытаясь отдышаться, объявила я.

— Няня… Не бросайте меня… — босс обиженно выпятил нижнюю губу.

— Вы не ребёнок Феррис… Ползите в свою спальню живее, пока дети не увидели…

— Тогда я буду спать здесь… — он гневно шлёпнул рукой по полу, и накрылся ковриком, который мне так и не удалось отнять, устраиваясь поудобнее.

Нанялась на свою голову… Я откинула ковер в сторону, и попыталась поднять бренное тело босса с холодного пола, на котором он рисковал заработать пневмонию или воспаление почек.

— Вставайте… Немедленно! — сердито прошипела я.

— Нетушки… Это вы… Ложитесь, няня… игриво захихикал босс, резко дёрнул меня за руку, и я, потеряв равновесие, завалилась прямо на него.

Тупейшая идиотская ситуация, от босса несёт виски и сигарами, а я сверху на нём барахтаюсь как скарабей на шарике навоза.

— Да какого хрена вы творите?! — я попыталась встать, но тщетно, вместо своей обычной галантности этот подлец начал меня щекотать. — Прекратите! Блин, совсем уже? Детей разбудим!!! — я извивалась, стараясь вырваться, смех душил меня, так, что я с трудом говорила, издавая хрюкающие звуки. — Ах-ах-ах хрю-хрю… Хватит…

— Мне так нравится ваш смех миссис Уилсон… Вы как милый хрюкающий колокольчик… — измывался надо мной босс, держа меня стальной хваткой, и продолжая ковырять между рёбер.

— А вы как полный придурок, мистер Роквелл… Хрю-хрю…

Кое-как вырвавшись из объятий пьяного босса, я спешу в свою комнату, и слышу вслед:

— Какая гадость…

— Что?! — через плечо спрашиваю я.

— Какая гадость эта ваша заливная рыба! — бормочет босс, укутываясь ковриком.

В комнате я понимаю, что сердце стучит сумасшедшее. Руки пахнут его парфюмом, рёбра ещё печёт от его прикосновений. Мне дико хочется разрядки, так, что зубы сводит. Вот же засранец… Возбудил старушку… Ну нормально вообще?

Отыскав в комоде своего старого доброго вибрирующего друга, я уже приготовилась улететь на волнах блаженства. Но, как и все мужики, этот оказался слабаком и предателем, гуднув пару раз, он вырубился. Аккумулятор сел… Вот же зараза… Поискав глазами розетку, я нашла её в углу за шкафом. Кончать пришлось в позе человека-паука над пропастью, насколько позволял шнур зарядки.

Среди ночи я вставала попить воды, и, выглянув в холл, босса не обнаружила.

….

Утром, я проснулась от приглушенного шума, часы показывали около шести утра. Да какого фига? Антония, жопа неугомонна припёрлась с утра пораньше?

Приоткрыв дверь, я услышала что на кухне работает кофе-машина, значит Феррис встал. Быстро почистила зубы, быстро навела марафет, оделась, и вышла к нему. Мне не терпелось узнать из-за чего же он вчера горевал, что так налакался.

— Доброе утро, мистер Роквелл, — игриво поздоровалась я, делая вид, что только встала с кровати.

— Доброе утро, миссис Уилсон… — сухо поздоровался босс, и не улыбнулся мне, как обычно.

Вид у него был хмурый и помятый.

— У вас всё нормально? — участливо спросила я.

— Что? — рассеянно переспросил он, но тут же ответил. — А… Да всё нормально.

— Вы вчера сильно перебрали, что за повод? Сказали, что у вас горе…

— Не обращайте внимания, это бред, — отмахнулся он. — Всё… что я мог сказать… — но, он осекся. — Нет я не должен так поступать с вами.

— В смысле? — удивилась я, не понимая о чём идёт речь.

— Миссис Уилсон… Я хотел вчера сказать. Но не смог… Я… Я… — он вдруг стал заикаться, как двоечник на уроке.

— Ну же, говорите, не тяните кота за… хвост…

— Меган, я женюсь… — выдохнул Феррис.

Загрузка...