ГЛАВА 9. НЕЖДАНЧИК

Пока я вспоминала, как дышать, сверху послышался топот ног и радостный крик:

— К безумной вечеринке готоваааа!

Увидев дядюшку, Оливия замерла как вкопанная, только стеклярус на её топе продолжал качаться по инерции. Босс внимательно оглядел наряд племянницы, при виде экстремально короткой юбки его брови поползли к переносице.

— О, дядя, привет! — пискнула Оливия. — Ты так рано вернулся…

— А я смотрю, ты не очень рада… — он скрестил руки на груди, ожидая пояснений. — Что за вечеринка?

Он перевёл строгий взгляд на меня:

— Вы в курсе, миссис Уилсон?

— Пижамная! — выкрикнула Оливия, её зрачки метались как мячи на столе для пинг-понга. — Пижамная вечеринка… У Хлои… С ночёвкой.

— Впервые слышу… — Феррис сохранял каменное спокойствие, только уголок рта слегка дрогнул в улыбке. — И как-то твой наряд не похож на пижаму… Или ты опять скажешь, что я слишком старый, и ничего не понимаю?

— Меня только сегодня пригласили. Хлоя даст мне свой прикид… У неё там пижамы от "Виктория Сикрет"… И фотосессия, кажется, будет…

Она врала так самозабвенно, что даже я стала верить.

— Надеюсь, вечеринка будет без мальчиков? — надулся Феррис.

— Дядя, ну что ты, как пенсионер, в самом деле… — усмехнулась Оливия.

Рыжая маленькая бестия подбежала к дяде, и крепко обняла его, знает уже, как надо действовать с мужиками.

— Я очень, очень рада, что ты вернулся! Только вот пахнешь ты… как раб на галерах… — девушка смешно сморщила носик, а босс покраснел.

— Ну, знаешь… Деньги всё-таки пахнут…

У меня же к горлу подступил ком, стоило мне представить запах Ферриса, а по телу заструился жар. Ногти впились в ладони, и мне понадобилось несколько секунд, чтобы выкинуть из головы образ моего босса в душе.

— Не беспокойся, Меган подвезёт меня, и потом доставит обратно… Мы пойдём, а то уже опаздываем, — затараторила Оливия, хватая меня за руку, и таща на выход. — А ты сходи в душ… — бросила она на ходу, обернувшись через плечо.

— Без тебя разберусь, маленькая заноза… — усмехнулся Феррис, смущённо проводя рукой по волосам.

Когда, я была уже на пороге, Феррис окликнул меня:

— Миссис Уилсон…

— Да, мистер Роквелл…

— Классный прикид… — его глаза сияли озорством. — Такой… Открытый, летний…

Я машинально потянула вниз свои мини-шорты, которые едва прикрывали зад. Напомню, в глазах моего босса, это был довольно дряблый старческий бампер.

— Спасибо, мистер Роквелл. Вам бы тоже костюм сменить на более лёгкий…

— Пожалуй, так и сделаю. Жара, и правда, невыносимая в этом году…

Я уже переступила через порог, как он снова меня окликнул:

— Миссис Уилсон, а где Леви?

— Эммм… У кого-то из друзей? — эта фраза прозвучала так неуверенно, больше как вопрос, чем ответ.

— В свой день рождения? — босс удивлённо приподнял брови.

— Да… Похоже на то…

— И вы не знаете у кого?

— Конечно знаю… — фыркнула я. — Только посмотрю в органайзере… Он там… В машине…

Нам надо было срочно сматываться, пока этот милый бизнесмен не испортил наши планы. Активно перебирая ногами, я засеменила к машине, и, только нажав педаль газа, выдохнула.

— Как думаешь, он догадался? — глаза Оливии округлились.

— Пока нет, но твой дядя далеко не тупица. Нам надо спешить.

Бабушка Сандры жила как раз по-пути в Ист-Хэмптон. Небольшой городок Джерико в пригороде Нью-Йорка встретил нас тошнотворно благочестивыми чистыми улицами.

— Тут так чисто, что хочется навалить кучу… — усмехнулась я, паркуясь рядом с пряничным бежево-розовым домом.

— Ах-ах-ах… Гляди-ка, вон тот пёс разделяет твоё мнение.

Чей-то рыжий пудель, скрутившись баранкой, делал свои грязные делишки прямо на идеально выстриженный изумрудный газон.

— Правильно, так ему, псина. Нечего быть таким идеальным… — я виртуально отбила пятюню нарушителю порядка. Оливия залилась смехом.

Домик бабушки Сандры выглядел пугающе кукольным. Будто весь этот городок был декорацией, чтобы заманивать туристов, и делать из них восковые фигуры.

— Поторопись, ладно, а то мне не по себе в этом жутком местечке… — попросила я Оливию, когда она выходила из машины.

— Ну да… Никаких выхлопных газов, бомжей и полицейских сирен… Жуть…

— Даже голубей нет… — я в замешательстве почесала нос, озираясь по сторонам.

— Это и правда подозрительно. Ладно, я быстро, подними стекла, и заблокируй двери, скомандовала Оливия, наклонившись в открытое окно машины.

Я посмеялась, но когда Оливия ушла, так и сделала. Мне казалось, что кто-то смотрит мне в затылок. Чёртова паранойя… Вот бы покурить сейчас… У меня даже рот наполнился слюной от этой мысли. Но везти двоих подростков в прокуренной машине мне не хотелось. Чтобы как-то отвлечься, я разблокировала смартфон и влезла в "Истаграм". Лента как всегда пестрела обилием ореховых задниц, искусственных сисек и раздутых губ. Как вдруг, среди этой фото-свалки человеческих частей тела я увидела знакомое лицо.

Как всегда, с безупречной фигурой и осанкой, облачённая в облегающее дизайнерское платье цвета последнего отблеска зари на фото скалила свои виниры Кэтрин, мать её, Уокер. Прямо с экрана смартфона на меня смотрели её чёртовы миндалевидные глаза. Какая же она… красивая, всё-таки, стерва… Мои глаза жадно впивались в каждую деталь её образа, и зависть, подпитанная этим зрелищем, зашипела, и запузырилась глубоко внутри.

Я скорее влезла в её аккаунт, и обомлела. Геолокация на последних постах была в Нью-Йорке. Оказывается всё это время она была у меня под носом! Несколько фото назад, аккурат между фоткой в бикини и бокалом с шампанским красовалось её фото в чёрном элегантном платье. Хуже всего был её беременный живот, она и правда стала матерью наследника Дэвисов. Подпись под фото гласила: "Спи спокойно, любимый муж и отец. Мы будем помнить тебя вечно…" И грустный смайлик в конце. Вот же стерва, она всё-таки уничтожила Эдди! Теперь его прекрасный дом, машины и все денежки достанутся этой змее! Даже залетела для этого!

От бессилия я уронила голову на руль, тихую улицу огласил гудок. Сука… Сука… Сука… Серия коротких гудков, сопровождала мои стенания. Но тут задняя дверь открылась, и в машину впорхнули две тощие красотки. Я украдкой вытерла выступившие слёзы, мне правда было жаль Эдвина и его ребёнка.

— Меган, это Сандра. Сандра, это Меган, наша няня… — представила нас Оливия.

— Ничего себе няня… — малышка присвистнула совсем по-пацански.

Да и вообще она была больше похожа на парня, чем на девочку. Тощая фигурка, загорелая кожа, короткие кудрявые волосы. Я протянула ей руку, и удивилась крепкому резкому рукопожатию. Эта малышка была с характером.

— Спасибо, что согласилась поехать.

— Это вам спасибо, что вытащили меня из этого склепа, — усмехнулась Сандра. — Я люблю бабулю, но мне кажется она не собирается умирать. Вся эта драма, от скуки. А мы должны бегать вокруг на цыпочках. Мама без вопросов отпустила меня…. Под вашу ответственность.

— Хах… Ясно. Тогда мне придется быть чуть более ответственной, чем обычно. Что ты сказала родителям?

— Что еду к Оливии с ночёвкой.

— Отлично… А сама в курсе, куда мы направляемся?

— К засранцу Леви, на днюху? — лицо девушки просияло, она явно испытывала нежные чувства к своему другу.

— Да… — кивнула я.

— Крутяк, мечтаю наподдать ему по заднице, за то, что не звонит мне уже несколько дней, — она потёрла ладошки, и коварно улыбнулась.

— Он был весь в заботах с этой вечеринкой, — пояснила я.

— Ладно, прощу засранца. Что уж…

За приятной болтовнёй с девчонками, я чуть отвлеклась от мрачных мыслей по поводу смерти Эдди. А когда мы подъехали к дому, я и думать о нём забыла. Вся подъездная дорожка была заставлена машинами, с заднего двора орала музыка, и доносился аромат барбекю.

— Похоже, все уже в сборе… — я достала ключи из зажигания, и обернулась назад.

Сандра смущённо втянула голову в плечи:

— А он точно меня ждёт? — застенчиво спросила она.

— Ох детка… Оливия не сказала тебе? Леви вообще не в курсе, что ты приедешь…

— Ужас… — она закрыла рот ладошками. — А вдруг он не будет рад…

— Он точно обрадуется, вот увидишь… — я ободряюще подмигнула девушке. — Посидите тут пока, а я схожу разведать обстановку.

На заднем дворе движуха уже была на всю катушку. Парни жарили сосиски, пили пиво, девчонки танцевали под музыку. Хедлайнеры вечера ещё не приехали. Я с трудом отыскала Леви, он сидел вдали от всех, и угрюмо пил сок.

— Эй… Ты чего такой кислый? — я присела рядом на кресло-мешок.

Леви выглядел очень грустным. В ответ парень молча ткнул пальцем в сторону лобызающейся парочки.

— Это Дейзи? — удивлённо спросила я.

Он даже не стал меня исправлять, только обречённо кивнул.

— Ну что, друг мой, твой план удался, она здесь, — я мягко похлопала его по спине. — Но может и хорошо, что она слилась, как и "Анальный зуд". Потому что у меня есть для тебя сюрприз…

— Какой? — равнодушно спросил Леви, глядя в пустоту перед собой.

— Идём…

Я взяла его за руку, и потащила через толпу к машине. Когда мы подошли ближе, дверь распахнулась, и девчонки с визгом бросились на Леви.

— С днём рождения, засранец!!! — закричала Сандра.

— С днём рождения, братан!!! — подхватила Оливия.

Девчонки хором обняли краснеющего парня. Он поцеловал сестру в макушку, и крепко обнял Сандру.

— Привет. Ты как? Как бабуля? — спросил он у подруги, а по глазам я увидела, что не ошиблась с сюрпризом.

— Она ещё всех нас переживёт… — усмехнулась Сандра. — Покажешь тут всё?

— Конечно, идём… — бодро ответил Леви, тоску его как рукой сняло.

Держа парня под руки, девчонки зашагали с ним в сторону дома. А я, умиляясь от всего сердца смотрела им в след.

— Это вы конечно здорово придумали… — послышался позади меня сердитый голос босса, и я обомлела.

Загрузка...