Глава 863 — Камера наблюдения
— Есть догадки на счёт того, кто за этим стоит?
Фран уверенно кивнула в ответ на вопрос Гефа.
— Угу. Вероятно, он как-то связан с Палатой целителей.
— …Неужели?
Прозвучавшему удивился не только Геф, но и Вангон. Похоже, даже бандиты неспособны представить, что палата целителей может быть замешана в чём-то дурном.
— Нумераэ заткнули рот, как только он произнёс: "Палата целителей". Вероятно, они должны быть к этому причастны. Впрочем, так как больше ничего нам услышать не удалось, более чем подозреваемыми их назвать нельзя.
— Одни только подозрения и ничего конкретного, значит? Тц. — Пробормотал Геф, раздражённо цокнув языком. Вероятно, его немало раздражало существование тайного заговора
Почувствовав это раздражение, Мея порекомендовала обоим лидерам не совершать поспешных действий.
— Вот и именно! Так что не могли бы и вы, господа, тоже не делать поспешных выводов? Ведь именно этого хотят негодяи, стоящие за этим.
— Да я-то понимаю. Почему бы вам не держать поводок своего пёсика покрепче?
— Аа? Как ты смеешь так разговаривать с молодой госпожой?!?
— Заткнулся, не тявкай мне тут!
Эх, опять началось. Про некоторых говорят, что "Чем больше они дерутся, тем крепче дружат", но с эти двое, я думаю, скорее видят друг в друге самих себя, и им тошно смотреть на собственное отражение. Самого факта сходства характеров хватает, чтобы усилить неприязнь друг к другу.
Дабы зарубить новый конфликт на корню, Фран вновь окатила обоих "Королевским внушением".
— Не ругайтесь. Только что же говорила.
— И, извините…
— Ну звиняй… Тц.
— В следующий раз уложу обоих спать.
— А… Аха.
— П, понял…
Такой угрозы Фран хватило, чтобы Вангон и Геф поразительно быстро замолкли. Как и окружающие их бандиты.
Страх, благоговение, уважение, почтение. Быть может, по разным причинам, но все полностью попали под доминирование Фран.
Кажется, поладить со здешними бандитами проще, чем я изначально предполагал. В чём-то, конечно, иметь дело с ними хлопотно, как, например, касательно их озабоченности понятиями о чести и импульсивного темперамента, но достаточно разок продемонстрировать им силу — и они сразу становятся как шёлковые.
— Может, уже разойдёмся? А то чем дольше мы тут стоим, тем вероятнее, что опять сцапаемся. Если мы узнаем что-то новое, то обязательно расскажем. Вас же прошу рассказать, если узнаете про Гаазола.
— Угу, хорошо.
— Ну что, пёсель, перемирие — значит перемирие! И остальным тоже сообщи!
— Падажжи, это моя реплика! И ты тоже своих ящерок оповести как следует!
— Хм!
— Гррр!
На этих словах лидеры развернулись друг к другу спиной. Вероятно, конфликт разрешён. Эх, опять простого диалога оказалось мало.
— Мы возвращаемся обратно в ассоциацию зверолюдей. Ты, Фран, гильдии авантюристов отчитываешься, верно?
— Угу.
— Тогда, если нам что-то понадобится, то мы оставим тебе весточку в гильдии. И ты тоже приходи в ассоциацию если что, поболтаем.
— Хорошо.
Фран кивнула, однако Мея вдруг сделала обеспокоенное лицо.
— Только Фран, не попади в передрягу, ладно?
— Угу. Всё будет в порядке.
— Ну, тогда хорошо… Уничтожение гнезда работорговцев — это наше общее дело. Помни, можешь всегда меня навестить.
Обещания Фран не хватило, чтобы унять беспокойство Меи. Она явно понимала, какие чувства испытывает Фран по отношению к нелегальным работорговцам.
Когда зверолюди и дракониды покинули площадь, мы принялись обсуждать план дальнейших действий.
(Итак, теперь, когда нашу самую важную зацепку разорвало на кусочки…)
{Мы пойдём в палату целителей.}
(Ну, мы с самого начала туда собирались, так что, верно. Однако давай лучше сегодня ограничимся наблюдением?)
{Угу. Хорошо.}
Учитывая, что иных зацепок у нас нет, было решено провести расследование в палате целителей. С одной лишь поправкой, что на сегодняшнем "медицинском осмотре" мы будем лишь наблюдать за обстановкой.
Кроме того, по пути мы решили поискать присутствие других барьерных камней. Во время столкновения с Гаазолом Фран ощутила то же самое неестественное ощущение, что и сегодня. Вполне возможно, недалеко от нас тогда сидел в засаде ещё один "оперативник". Что ж, в этот раз мои догадки оказались верны.
{Наставник, я нашла.}
(Где они?)
{На крыше того здания.}
(Отлично, пойдём посмотрим.)
Я, как и ожидалось, сам ничего уловить не мог. Похоже, барьерные камни скрывались тем же методом. Однако Фран, единожды освоив способ их обнаружение, теперь могла обнаруживать их, не входя в состояние "Пробуждения".
И в самом деле, когда мы поднялись на крышу, то обнаружили ещё один набор барьерных камней. Однако, никого там не было.
Вместо этого, разобрав матрицу барьерных камней, мы обнаружили в центре объект, напоминающий небольшую коробочку. Именовалась эта коробочка "Барьер дистанционного наблюдения". Вероятно, это устройство служит подобием камеры видеонаблюдения.
Значит, стоящая за инцидентами организация собирает информацию о городе не только с помощью людей, но и с помощью магических устройств. Вероятно, таким образом им и удалось подорвать Нумераэ дистанционно — за ним наблюдали.
(Хорошая находка! И это несмотря на то, что здесь нет ни души.)
В прошлый раз Фран удалось засечь от Нумераэ некое излучение вроде электромагнитных волн. Однако сейчас кроме странного устройства здесь ничего не было.
{Хммм, как сказать… По сравнению с тем, что вокруг, это место отличается. Оно странно тем, что не странно.}
(В смысле?)
{М. Что-то вроде…}
Пускай Фран и было трудно донести до меня смысл своих ощущений, но я всё-таки понял, о чём она. Дело в том, что подозрительными с её точки зрения, кажутся не те места, где ощущается присутствие чего либо, а напротив — места, где из-за барьерных камней остаётся пустое пятно.
Благодаря тому, что Фран способна улавливать ауру и магическую энергию в определённом радиусе без использования навыков, она имеет уникальную возможность определять расположение камней по такому наитию.
(Однако теперь нам будет не так просто заявиться в палату целителей.)
{Почему?}
(Вполне вероятно, что они в курсе, что мы нашли и забрали их устройство слежки.)
В таком случае приходить в палату целителей будет всё равно что наведаться на вражескую территорию. Отправляться как ни в чём не бывало туда на обследование страшновато. Лучше уж ничего не узнать, чем попасть им под прицел.
{В таком случае отправимся понаблюдать снаружи.}
(Ну, теперь уж у нас и иного выбора нет. Уруши, сообщи нам, если унюхаешь Гаазола.)
{Уон!}
Как крайнее средство, я могу попробовать проникнуть туда в одиночку. Стоит того, если это позволит достать хоть немного информации.
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1391586