ГЛАВА 12 — Рискованная авантюра

Канун Рождества. Скромный постный завтрак после торжественной молитвы. Уилсон сидел как на иголках. Джейн вспомнила про бухгалтерскую книгу. Следовало сказать Стрикленду еще вчера, но как-то позабылось за прочими более серьезными проблемами.

За окном ярко светило солнце. Метель улеглась. Небо очистилось. Стало празднично и нарядно. Сегодня дышалось намного проще и проще было верить в чудеса.

Стрикленд тоже не казался таким отстраненным, как обычно. Он перемолвился парой фраз с мисс Чарминг, которую посадили рядом с ним, а потом еще и высказал свое мнение в общей беседе о последней моде на калабрийские ювелирные украшения. Притом очень веское мнение — он хорошо знал, о чем говорил. Не иначе как по работе приходилось сталкиваться.

Подождав, когда наступит затишье в беседе, Джейн громко обратилась к тетушке:

— Вчера я искала в библиотеке родовую книгу вашего супруга. И, представьте, не нашла ее на положенном месте, вы куда-нибудь ее убрали?

— Нет, милая, зачем бы мне это понадобилось? — ответила тетя. — Если хочешь, отправлю слугу поискать. Возможно, ее куда-нибудь случайно переложили.

— О, это было бы замечательно. Вчера мы с мистером Греем обсуждали вопросы родословной кузена Сайруса и хотели бы прояснить несколько моментов.

Джейн, словно между прочим, обвела глазами собравшихся, пытаясь понять их реакцию. Тот, кто украл книгу, просто обязан был насторожиться. Увы, судя по всему, беседа никого за столом не заинтересовала, кроме, ожидаемо, Стрикленда, Грея и Джорджа.

— Простите, леди Макален, если доставляю неудобства, — умница Грей тотчас подхватил историю Джейн, даже не пытаясь разбираться, зачем это нужно. — Видите ли, я интересуюсь историей Королевства и, конечно, изучаю родословные, ведь они — часть прошлого. Я был бы очень благодарен за возможность посмотреть на книгу рода Макаленов.

— Никаких неудобств, мистер Грей, — заверила его тетушка с самым благожелательным видом, а потом кивнула слуге, мол, займитесь немедленно.

* * *

После завтрака она утащила брата в сторону.

— Джо-джо, перехвати мистера Стрикленда и мистера Грея и возьмите под наблюдение мисс Чарминг, Уилсона и Честертона. Кто-то из них украл книгу из библиотеки. Найдем вора, найдем и убийцу. Потому что наверняка все это сделал один человек. Скорее всего, он попытается вернуть книгу в библиотеку, там мы его и возьмем!

— А ты куда? — заинтересовался брат.

— Прогуляться. Я недалеко.

У Джейн был план. Но тетя и все остальные ни за что не позволили бы ей претворить его в жизнь. Кто же разрешит молодой леди рисковать? Они все ничегошеньки не понимали. Да и риска особого не было. Пять миль — это для пешего много, а на лыжах на спуске — меньше часа. Можно добраться до города, рассказать об убийстве, предупредить, чтобы искали Шекли, а там сразу обратно. Никто и хватиться не успеет. Подниматься наверх, конечно, дольше, так ведь и времени достаточно до вечера.

Мисс Стэнли придумала все еще утром, когда лежала в кровати. Именно поэтому к завтраку выбрала самое простое из платьев, которое могла снять сама.

Пока Джордж и все остальные занимались слежкой за подозреваемыми, Джейн совершила налет на гардеробную брата и утащила оттуда охотничий твидовый костюм. Потом юркнула к себе, сняла платье и оделась в мужскую одежду, которая, как и следовало ожидать, оказалась ей велика. В ход пошли ножницы — ничего, костюм уже не новый. Джордж купит себе другой. Джейн даже подшивать ничего не стала. На один раз и так сойдет.

Черкнула несколько строк, на всякий случай. В несколько раз сложила лист. Поставила на записку подсвечник — теперь случайно не наткнутся. Только если действительно произойдет нечто непредвиденное. Мало ли, вдруг в городе придется заночевать.

Накинув на плечи теплую зимнюю мантию и прихватив зимние перчатки, Джейн осторожно выбралась со второго этажа. Крадучись, добралась до кладовых и не без труда нашла там свои старые лыжи. В Дал-Риаде Джейн редко ими пользовалась — не так уж часто здесь бывал подходящий снег, но иногда родители отвозили ее с Джорджем в Свизру, где они катались по горным склонам.

Вытащив лыжи, девушка выбралась из замка через черный ход, встретив всего одну служанку, да и от той ловко спряталась за дверью.

Морозный воздух ударил в лицо. Джейн миновала расчищенную площадку, где можно было гулять. Задумалась, оглядывая первое препятствие — снежную стену около четырех футов высотой или даже больше. Мисс Стэнли забросила лыжи наверх, потом влезла сама. Прикрепила крепления к ботинками и... сделав шаг, провалилась по колено. То, что с самого края было твердым и слежавшимся, дальше превращалось в трясину из снега.

Джейн думала, что лыжи помогут, но с каждым шагом она проваливалась в снег, потом поднимала ногу, шагала и опять проваливалась. Скользить пока не получалось. Шагать тоже было тяжело. Но она упорно продвигалась вперед, направляясь в сторону города. Главное — добраться до склона горы. А дальше станет проще. Во всяком случае, Джейн на это рассчитывала. Если нет — успеет повернуть обратно.

Через полчаса уверенность мисс Стэнли в собственных способностях сходила на нет. До города около пяти миль, а сколько она прошла? Здесь и половины мили не будет. Как же тогда мистер Шекли добирался до города без лыж? Или... Джейн нервно огляделась по сторонам. Или он никуда не добрался.

Тело мистера Шекли могло быть где угодно. Да хоть в том сугробе впереди. Или под разлапистой елью в десятке ярдов справа.

Джейн стало не по себе от мысли, что она может наступить на занесенного снегом мертвеца. Она не боялась ходить на вскрытие, но одно дело — анатомический театр и совсем другое — заснеженное поле или лес. И что дальше? Идти вперед или возвращаться?

К четырем часам, до сумерек, очень желательно вернуться в замок. Чтобы не хватились и не начали волноваться.

И на что решиться? Идти вперед или возвращаться назад?

Гордость тянула вперед — Джейн Стэнли не отступает. Она непременно доберется до города и сообщит в полицию про убийство. А там уже придумают, как отправить на место констебля или даже сержанта. Разум подсказывал не делать глупостей и вернуться обратно.

Джейн оглянулась и решила пройти еще немного вперед, чтобы точно понять, каково это — спускаться по склону по такому глубокому снегу. Если нет, то вернуться успеет.

Приняв решение, девушка продолжила идти к цели, и вскоре идти стало намного легче. Поверхность пошла под уклон, да и снег здесь был не такой глубокий. Джейн скользила вниз куда быстрее, чем шла прежде, а потом и еще больше ускорилась. Снег сам тянул ее вниз. Мисс Стэнли поняла, что доберется до города совсем быстро, и легко успеет вернуться назад. Подумаешь — полчаса плохой дороги в самом начале и потом — в самом конце.

Этот бугор она не заметила. А точнее, не подумала, что он заканчивается обрывистым склоном. Ускорилась. Взлетела вверх. Взвизгнула, увидев снег в трех футах под собой. Ее подкинуло в воздух. Пролетев несколько ярдов вперед, Джейн чудом приземлилась на ноги, но тут же наехала правой ногой на торчащий из-под снега камень. Что-то оглушительно треснуло. Джейн не удержалась на ногах и упала спиной вперед, а потом... мгновенная боль в затылке и... пустота.

* * *

Она очнулась от холода. Наверное, не так уж долго пробыла без сознания. Пошевелилась. Вроде, руки и ноги целы. Только перед глазами двоится и хочется спать. Попробовала встать и сразу поняла, что сломала лыжу.

Села. Освободила ногу. Попыталась опереться на палку, но та ушла в снег. Кое-как доползла до сосны неподалеку. Поднялась, опираясь на ее ствол. Голова закружилась сильнее, накатила тошнота. Пришлось вновь опуститься на снег. Ее начало трясти, словно от озноба.

Сотрясение мозга. Это она сразу поняла. В книгах брата в таких случаях рекомендовался постельный режим, тепло, тишина и покой. Джейн вдруг стало смешно. Было все в точности наоборот.

Она засмеялась. Сначала негромко, а потом все сильнее и сильнее, пока смех не перешел в надрывный плач. Ей стало страшно. Лыжи сломаны. До города далеко. До замка... ближе, но в гору. На лыжах она смогла бы вернуться, но как это сделать без них?! И вряд ли кто-то начнет искать ее до темноты. А потом... потом станет поздно. Слезы текли по щекам, и становилось еще холоднее. Именно это и заставило ее прийти в себя.

Нет уж. Джейн Стэнли не сдается. Да, она сделала глупость, но не собирается из-за этого замерзнуть насмерть.

Вверх или вниз? Джейн снова встала, облокотившись на сосну. Посмотрела вниз. Потом, как смогла — оценила расстояние, которое преодолела до своего падения.

Вверх — меньше мили. Вниз — четыре мили и еще немного по равнине. Выбор очевиден.

Проваливаясь на каждом шагу глубоко в снег, Джейн медленно двинулась вверх. Она старалась держаться поближе к деревьям, ведь рядом с ними снега было немного меньше. Шаг. Шаг. Еще шаг. И кружится голова. И хочется спать. Но надо идти, потому что Джейн Стэнли не сдается. Никогда.

Она не смотрела в стороны. Она не смотрела вверх. Она просто смотрела под ноги и шагала. Медленно, но всегда вперед.

Несколько раз падала и опять поднималась.

Сколько прошло времени? Джейн не знала, но солнце уже коснулось горизонта и начали сгущаться сумерки. А она так и не добралась до вершины горы. Скоро станет совсем темно.

Ну же, пусть хоть кто-нибудь о ней вспомнит! Джордж, тетушка...

— Да куда же вы все подевались? — шептала Джейн, шагая вперед.

Под ногу опять попал камень. Мисс Стэнли поскользнулась и упала вбок. Рука коснулась чего-то мягкого, но очень холодного... Девушка повернула голову и взвизгнула — прямо на нее смотрел мертвыми глазами мистер Шекли... мягким было его пальто, а вот он сам...

Джейн дернулась в сторону, отползла на несколько шагов. Потом взяла себя в руки. Ничего удивительного. Безумец попытался убежать в метель. Конечно же заблудился и замерз. Но у него с собой были вещи. Возможно, в них обнаружится что-то теплое... Что-то, что поможет Джейн добраться до замка. Здесь не так уж много осталось. И нет метели... Пока нет.

Посмотрев на небо, мисс Стэнли поняла, что небо над городом уже затянуто тяжелыми тучами. И эти тучи довольно быстро ползли в сторону замка.

Опять метель... Только ее не хватало.

Джейн посмотрела на окоченевшего Шекли. Потом обвела взглядом окрестности и вдруг поняла — тот камень, о который она споткнулась, и был саквояжем беглеца. Пришлось повозиться, выкапывая его из-под снега, зато в вещах Джейн обнаружила еще один твидовый пиджак. Достаточно большой, чтобы натянуть его поверх своего. Мисс Стэнли не собиралась тащить все с собой, но, уже закрывая саквояж, наткнулась на сложенный вчетверо лист бумаги.

Любопытство, даже в таком ужасном состоянии, не позволило ей положить его обратно. Джейн пробежалась взглядом по первым строкам и тут же спрятала находку во внутренний карман пиджака, изъятого у Джорджа. Подумав немного, перерыла весь саквояж, и нашла стопку писем, от тетушки к разным лицам в Галлии и Оттомании. Прихватила и их. А еще обнаружила шарф, который обмотала вокруг головы. Так стало немного теплее.

Закрыв саквояж, поставила его рядом с мертвым хозяином. Проще будет потом найти, если окончательно занесет снегом. Джейн даже запомнила место: высокая наклоненная сосна, дальше — низкая ель, справа — обрыв.

Удивилась тому, насколько странно сейчас работала ее голова — никаких лишних мыслей, никакого страха, только то, что действительно важно.

Еще раз посмотрела на стремительно темнеющее небо и, запахнув накидку, вновь пошла вперед.

Шаг. Шаг. Еще шаг.

До вершины осталось совсем немного. Дальше — почти ровное пространство, а потом и вовсе расчищенная площадка...

С неба начали срываться первые снежинки. Их становилось все больше и больше... Они кололи лицо. Проникали под капюшон, забивались в рот и нос.

— Еще совсем немножко, — уговаривала себя замерзающая Джейн. — Вон до той сосны...

Оступившись, она рухнула в сугроб. Провалилась по пояс. С трудом выбралась. Кое-как шагнула и опять провалилась. Началась полоса самого глубокого снега, а у нее совсем не осталось сил.

— Пожалуйста, найдите меня... — шептала она, словно заклинание. — Кто-нибудь...

Захлебываясь плачем, сделала еще один шаг и поняла, что больше не в состоянии сдвинуться с места. Дернулась из последних сил. И закрыла глаза.

— Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы меня нашли... Я не хочу умирать, — прошептала она беззвучно. — Пожалуйста..

Джейн почти заснула, убаюканная метелью. Она не слышала голосов, что звали ее где-то далеко, и не могла ответить на их зов. А потом где-то рядом заскрипел снег. Послышалось чье-то тяжелое дыхание, словно человек долго бежал, продираясь через сугробы.

— Мисс Стэнли, — сквозь сон услышала она взволнованный голос Стрикленда. — Мисс Стэнли, да что же вы натворили, глупая девчонка!

Ее вытащили из снега и укутали во что-то теплое. Со знакомым запахом...

— Она здесь! — раздался громкий голос инспектора, перекрыв вой налетевшей метели. — Здесь!

Потом оглушительно заверещал свисток, призывая на помощь.

Джейн с трудом открыла глаза. Ей очень хотелось знать, что это не сон.

Это был не сон. Стрикленд, закутав ее в свое пальто, остался в одном твидовом костюме, который быстро облепил снег.

— Вы... замерзнете, — попыталась запротестовать Джейн.

— Помолчите, мисс Стэнли, — рыкнул инспектор на нее. — Если и замерзну, то исключительно вашими молитвами.

Он снял с шеи шарф и, не слушая возражений, обмотал им Джейн, завязав узлом где-то на поясе. Подхватив пальто за ворот двумя руками, потащил девушку волоком по снегу.

Джейн согрелась. Пальто Стрикленда оказалось волшебным и удивительно теплым. А у мисс Стэнли не осталось никаких сил, чтобы спорить. Зато появилось осознание — она спасена. Теперь точно. Рядом со Стриклендом не может случиться ничего плохого.

Джейн заснула под вой вьюги и оглушительные сигналы полицейского свистка, которым инспектор вызывал подмогу.

Загрузка...