Фешенебельный лондонский клуб, основанный в 1764 году как клуб вигов. – Здесь и далее примеч. пер.
Fig – инжир, bottom – нижняя часть тела (англ.). Можно перевести как округлые бедра.
Кристофер Марло – английский драматург (1564—1593). Одна из его известных пьес – «Тамерлан».
Тайберн – место публичных казней в Лондоне на протяжении 600 лет, до 1783 года.
Reed ford – брод, заросший камышами (англ.).
Спенсер – короткий жакет, как женский, так и мужской, происходит от имени графа Спенсера.