Олени сделали в воздухе плавный разворот по наклонной дуге и ловко приземлились на расчищенную от снега площадку у небольшого белого здания, по форме похожего на половинку шара. У здания не было ни единого окна — один только ярко освещённый вход, к которому вела красная ковровая дорожка. Дорожка была чистая, не занесённая снегом. То ли её только постелили, то ли только что подмели. Два эльфа, одетые во всё зелёное, быстро подскочили и помогли сначала Санте, а потом и всем его спутникам вылезть из саней. Вокруг лежала бесконечная белая пустыня. Было тихо, абсолютно темно, и только свет от входа и звезды на чистом, без единого облачка небе, да притаившаяся у горизонта неполная луна освещали эту полярную ночь. Дедушка достал телефон, переключил его на компас, потом поднял голову вверх, отыскал на небе что-то знакомое и удовлетворённо хмыкнул.
— Всё точно — Полюс.
Дети заворожено застыли, задрав головы вверх. С Лёньки свалилась шапка, но он этого даже не заметил. Небо было таким чёрным, каким они никогда ещё его не видели. Оно находилось так близко, и было так плотно усеяно звёздами, такими крупными, сочными и яркими, что, казалось, вот только протяни руку, и можно их по одной, как ягодки с ветки, собрать в ладошку. Лёнька растерянно крутил головой, но не мог найти ни одного знакомого созвездия. Не было ни обеих Медведиц, ни Полярной звезды. Он уже открыл рот, чтобы задать дедушке вопрос, но тут Лиза дёрнула его за рукав, и они вместе повалились в снег. Там они улеглись на спины и принялись, увлечённо перебивая друг друга и тыча пальцами вверх, заниматься любимым вечерним делом — делить понравившиеся звезды.
Когда подошёл дедушка, делёж был в самом разгаре: Лиза уже успела присвоить себе десяток самых крупных и ярких звёзд, в то время как её хитрый брат, захватил большие куски небосвода, объявляя своими целые созвездия разом, и дедушка едва успел остановить чуть не начавшуюся межгалактическую войну. Дедушка торопил, и им пришлось подняться, отряхнуть снег и вместе со всеми зайти в здание, которое оказалось только наружным павильоном. В нем ничего не было, но из него под наклоном вглубь уходили два огромных и ярко освещённых эскалатора. Один плавно двигался вверх, второй вниз.
— Просто станция метро какая-то, — хмыкнула Лиза. — А разве Санта-Клаус живёт под землёй?
— Во-первых, мы спускаемся не под землю, а в ледяную пещеру. А во-вторых, здесь у него только склад подарков и офис. А живёт он в Лапландии, в очень красивом месте, на сопке Корватури. У него там очаровательный, уютный домик, — ответил дедушка. — А как там красиво! Можно было бы попробовать напроситься к нему в гости, — добавил он шёпотом, — но боюсь, что воспоминания о пакете для мусора, одетом ему на голову, могут отрицательно повлиять на его врождённое гостеприимство.
Близнецы прыснули смехом, но сразу замолчали, зажав рты ладошками.
Когда они спустились вниз, то там оказалась не платформа метро, а небольшая площадка и несколько дверей, переходов и коридоров, по которым они прошли быстрым шагом, почти бегом и, толкнув ещё одну дверь, с предупреждающей красной надписью «Не входить! Идёт работа!», вдруг оказались в огромном ярко освещённом зале. Если не знать заранее, то догадаться, что этот зал — гигантская пещера, вырубленная в толще льда, было бы невозможно. В зале, действительно, вовсю кипела работа. Десятки эльфов разного роста: от самых высоких, почти что с дедушку, до самых крохотных — одетые во всё зелёное, носились по помещению кто бегом, а кто помогая себе небольшими полупрозрачными крыльями. Одни что-то несли, перекладывали, паковали и грузили в коробки. Другие наоборот распаковывали и вытаскивали что-то из других коробок. Шелестели ленты транспортёров. Тихо жужжали и громко сигналили погрузчики. Вверху, под высоким потолком, позванивая, двигался подъёмный кран. Все при этом непрерывно галдели, переговаривались и орали друг на друга. В зале стоял такой жуткий шум, что Санте пришлось несколько раз громко крикнуть и помахать тростью, чтобы привлечь внимание одного из эльфов, который явно выглядел там старшим, стоял на небольшом возвышении в центре зала и отдавал команды, всё равно неразличимые в таком грохоте. Увидев, наконец, Санту, старший эльф вытаращил глаза и с криком бросился к нему:
— Что случилось Санта? Почему вы здесь? Что происходит?
— Спокойно, Бадди, — вместо Санты ответил Урх. Он хотел для важности ещё добавить, чтобы тот вёл себя тихо, но понял, что в таком гвалте это будет не актуально. — Давай пройдём в кабинет.
В кабинет Санты они поднялись по лестнице, вырубленной в ледяной стене. Кабинет находился на несколько метров выше пола пещеры и был расположен так, что из его высоких, от пола до потолка окон, был виден весь зал. Санта тут же плюхнулся в начальственное кресло, расстегнул шубу, снял шапку и принялся вытирать платком вспотевшие лоб и шею. Дети подошли к окну и, прилипнув носами к холодному стеклу, стали наблюдать за тем, что творилось внизу. Все остальные расположились на стульях вокруг большого стола, во главе которого и стояло кресло Санта-Клауса.
— Значится так, — начал Урх, но дедушка бесцеремонно прервал его.
— Вы позволите, уважаемый Урх, если сначала я задам несколько вопросов? — спросил он и, не дожидаясь ответа, повернулся к Бадди.
— У вас есть списки упаковщиков? Нас интересует, кто паковал подарки для адреса, — и тут дедушка назвал полный адрес их дома.
— Конечно, есть, — важно ответил Бадди. — У нас полный порядок и учёт.
Он запустил руку за обшлаг своей куртки и извлёк айпод. Тут Лёня, одним глазом все же следивший за тем, что происходит в комнате, подтолкнул Лизу и довольно громко прошипел ей на ухо:
— Гляди-ка, не все тут пользуются старинными телефонами.
Дедушка сделал страшные глаза, но Санта, который к тому времени уже рассматривал картинки в каком-то глянцевом журнале, к счастью, ничего не услышал. Бадди быстро потыкал пальцем в айпод и доложил:
— Для этого адреса вчера паковали подарки эльфы Джингл и Чиппи.
— А можно их прямо сейчас пригласить сюда? — спросил дедушка, останавливая движением руки рвущегося вмешаться в разговор Урха.
— Конечно, — Бадди снял рацию, висевшую у него на поясе, и затребовал у кого-то невидимого немедленно привести Джингл и Чиппи в кабинет к Санта-Клаусу. Выслушав ответ, он растеряно опустил рацию и повернулся к столу.
— Их нет сегодня с самого утра. Они куда-то пропали.
— Хорошенькое дело, — задумчиво произнёс дедушка. — А кто ещё пропал?
— Не знаю, Сэр. Надо выяснить. Ах, да — Купидон… ну, олень. Он со вчерашнего дня так и не вернулся.
— Знаете, Урх. Мне кажется, именно этими пропажами вам и надо сейчас заняться. Совершенно очевидно, что эти исчезновения напрямую связаны с теми событиями, из-за которых мы с вами здесь и находимся, — обратился дедушка к начальнику охраны. — Это сейчас самый важный участок поисков, и кроме вас и ваших людей, в смысле, эльфов, никто не сможет с этим справиться.
Урх, уже было начавший наливаться желчью от того, что его оттесняют в сторону от расследования, после таких слов приосанился, надулся и важно ответил:
— Для нас это пара пустяков. Мы найдём их, — встал и быстро вышел из кабинета.
— Ну, вот и замечательно, — обрадовался дедушка. — А я, пожалуй, ненадолго прогуляюсь. А вы, — обратился он к детям, — посидите тут. Я скоро вернусь и, пожалуйста, постарайтесь ничего не сломать. Да, и ещё — не обижайте Санту.
Тут Санта-Клаус, успевший к этому моменту задремать, услышав своё имя, встрепенулся:
— Да, так и что у нас происходит? Преступники пойманы? Подарки найдены?
— Ещё нет, Санта, но разгадка уже близка, — бодро отрапортовал дедушка. — Вы должны оставаться тут, в кабинете, на самом важном посту, и руководить поисками. А мы пока поищем. Мы скоро все вернёмся, — пообещал он и скрылся за дверью, утащив с собой за рукав совершенно одуревшего от всего этого эльфа Бадди.
Санта важно оглядел оставшихся под его началом. Таких было двое. Близнецы смотрели на него с насмешливым интересом, ожидая команд.
— Все понятно? — важно спросил их Санта.
— Почти, — ухмыльнулся Лёня, — вот только… — но Санта его уже не слышал. Он снова задремал.
Близнецы переглянулись и, не сговариваясь, развернулись к выходу. Осторожно, на цыпочках, они прокрались к двери, беззвучно открыли и так же аккуратно, стараясь не щёлкнуть замком, закрыли её за собой. Сначала они было побежали вниз, по той же лестнице, по которой поднимались в кабинет, но у самой двери в зал Лёня вдруг притормозил и удержал сестру за рукав.
— Лиза, подожди, не беги. А тебе не кажется, что происходит что-то очень странное? Откуда дедушка знает про всё это? Откуда он знает Урха и что он ему говорил такое в гараже?
— Да, и вправду, — застыла Лиза. — Откуда он знает про все эти странные штуки? Про темпо-какой-то регулятор и про волшебный порошок? И одет он уже был по-зимнему, когда мы пришли к нему в квартиру.
— И ещё, — задумчиво потёр лоб Лёнька. — Мы не оставляли куртки у него дома. По крайней мере, я такого не помню. И как-то не слишком он удивился, когда мы сказали ему, что в коробках одна бумага. Как будто знал уже. Странно всё это.
— Ты хочешь сказать, что наш дедушка, — начала Лиза.
— Не знаю, — прервал её Лёня, — но что-то тут явно не так. Ничего не говори ему пока, и давай посмотрим, что будет дальше.
Они вышли в зал и вновь, как в первый раз, были оглушены тем, что там творилось. Бедлам в зале был в полном разгаре, и на детей никто не обращал внимания. Эльфы носились во все стороны с коробками, яркой упаковочной бумагой и лентами. Кто-то свистел, раздавались неясные команды, и ещё, иногда, через этот шум прорывались звуки какой-то знакомой музыки. Лёня остановился и прислушался.
— Да это же Джингл Белл5, — засмеялся он, — только вот кто это играет?
Лиза повертела головой, выискивая, откуда исходит звук, нашла и дёрнула Лёню за рукав:
— Смотри. Вот они!
В центре зала на высоте нескольких метров парила в воздухе небольшая платформа. А на ней, как на сцене, расположился настоящий миниатюрный оркестр. На крошечных стульях сидели маленькие зелёные эльфы, дующие в сверкающие трубы.
Кузнечики-скрипачи дружно водили смычками. Сердитый гном-барабанщик бил в литавры, а дрозд-дирижёр, настоящий, крохотный дирижёр во фраке, руководил этим странным оркестром уверенными взмахами дирижёрской палочки. Оркестр, не останавливаясь, играл то Джингл Белл, то ещё какие-то рождественские мелодии, но в жутком шуме, наполнявшем зал, он были почти не слышен, и никто на него не обращал внимания.
Дети крадучись шли вдоль стены зала, вертя головами по сторонам и с восторгом наблюдая за всем происходящим.
— Смотри. Дедушка, — Лиза толкнула Лёню в бок, а потом и показала пальцем, и тогда только он тоже увидел дедушку, разговаривающего в дальнем углу зала с высокой девочкой-эльфом, так же как все эльфы, одетой во всё зелёное, но без колпака и с большим голубым бантом в снежно-белых волосах. Девочка внимательно слушала дедушку, понимающе кивала, качая бантом, а потом взяла дедушку за руку, и они оба исчезли за дверью, рядом с которой стояли.
— Пошли, — потянула Лиза брата. — Быстро.
Они устремились к той же двери, за которой исчез дедушка, но у двери Лёня притормозил и показал Лизе на большую красную надпись: «Склад упакованных подарков. Посторонним вход запрещён».
— Мы не посторонние, — не тормозя, объяснила ему Лиза. — Мы свои. Мы с дедушкой, — и, не давая раздумывать, толкнула дверь плечом.
За дверью оказалось ещё одно помещение не меньше первого. Только в отличие от первого, оно было заставлено огромными стеллажами, уходящими высоко вверх, и в нём было намного тише. По проходам между стеллажами, тихо жужжа, ездили механические погрузчики, загружая и снимая со стеллажей поддоны с чем-то, упакованным в яркую подарочную бумагу и перевязанным цветными ленточками.
— Это всё подарки, — заворожено прошептала Лиза и, выпустив Лёнин рукав, как загипнотизированная, медленно пошла к стеллажам.
Это действительно были подарки. Тысячи и тысячи подарков. На каждом поддоне был наклеен ярлык с адресом или сразу несколько адресов. Наверно, когда в доме было не много квартир или вообще одна, то на один поддон складывались подарки для нескольких домов, стоящих на одной улице. Лиза медленно шла по проходу между стеллажами, читая адреса на поддонах, стоявших в нижнем ряду:
— Америка, Англия, Таи… Таиланд, Бра-зилия, — вслух зачитывала Лиза. — Смотри — тут и Африка есть!
Тут были разные города, страны и континенты. Дети всего мира ждали в эту чудесную ночь свои подарки, а подарки лежали здесь, на складе, и непонятно было, попадут ли они к утру к своим маленьким адресатам.
— Кто такие? Что вы здесь делаете? — толстый эльф сердитого вида бежал к ним, на бегу стаскивая с пояса что-то похожее на дубинку.
Дети рванули к выходу, но эльф, несмотря на толщину, бежал быстрее и уже почти у самой двери нагнал их.
— Спокойно — это со мной! — властный голос дедушки остановил толстяка. Дедушка уже стоял рядом с детьми, а под мышкой у него была зажата большая коробка, небрежно завёрнутая в цветную бумагу и без ленты.
— А… с вами, — ответил, притормозив эльф, — тогда другое дело.
Он стал разворачиваться, чтоб уйти, но тут до него дошло, что его незатейливо разыгрывают.
— Позвольте, а вы-то кто такой?!
Но было поздно, и дедушка с детьми уже выскользнули со склада. Почти бегом, хотя эльф-охранник и не думал их преследовать: ему, наверно, нельзя было покидать склад — они прошли через зал и поднялись в кабинет Санты. Там царил покой. Санта тихо посапывал в кресле, а на стуле рядом с ним с вязанием в руках сидела милая старушка, так же одетая в красно-белые тона.
— Миссис Клаус, рад знакомству, — поклонился дедушка.
— Тсс… тихо, — не разбудите Санту, — зашипела на него Миссис Клаус. И добавила шёпотом:
— Присаживайтесь. Я принесла чай и пирожки.
Из необъятной сумки, стоявшей у её ног, она вытащила огромный термос, коробку с пирожками и несколько чашек с блюдцами. Потом быстро разлила чай по чашкам и открыла коробку. Давно не евшие дети, не дожидаясь повторного приглашения, молча забрались на стулья, деловито подвинули к себе чашки и принялись уплетать пирожки. Поймав укоризненный взгляд дедушки, оба поперхнулись и, как были с полными ртами, повернувшись к Миссис Клаус, попробовали прошептать: «Спасибо». Миссис Клаус, с умилением наблюдавшая за ними, только махнула рукой и принялась подкладывать всем пирожки. Но дедушка не стал есть. Сев в сторонке, он, стараясь не шуршать слишком громко, стал разворачивать бумагу и открывать принесённую с собой коробку. Миссис Клаус посмотрела на него укоризненно и снова прошептала:
— Тише. Санту разбудите.