Глава 6. Возвращение

Они снова, на этот раз втроём, спустились в большой зал и прошли через него в сторону выхода. Суета в зале стала спадать. Все реже проносились взъерошенные эльфы, меньше стало неупакованных коробок с подарками на полках. Видимо, упаковочный аврал заканчивался, и почти все подарки уже переместились на склад, дожидаясь отправки в мешок Санта-Клауса, а из него под заждавшиеся их ёлки. В зале стало тише, и стала, наконец-то, слышна прекрасная музыка, которую так и продолжал играть, уже изрядно уставший миниатюрный оркестрик на летающей платформе.

Пока бесшумный эскалатор поднимал их на поверхность, Лиза прислонилась к дедушке и, потянувшись к его уху, тихо прошептала.

— Дедушка, а твой секретный агент — это та девочка-эльф с голубым бантом?

Дед вытаращил глаза:

— Ну, это уж слишком. Вы, юная леди, мало того, что грабите по ночам беззащитных старичков, так ещё и шпионите за вашим собственным дедушкой.

— И ни за кем я не шпионю, — обиделась Лиза. — Просто, мы с Лёней видели, как ты с ней разговаривал.

— Давайте так, — примирительно сказал дедушка, — вы сейчас забудете то, что вы видели, а я попытаюсь убедить вашего папу не сразу хвататься за ремень, когда он услышит про ваши подвиги. Договорились?

— Дедушка, — вкрадчивым тоном вступил в разговор Лёня, — а так ли нужно, чтобы родители про всё знали? — и хитрые его глазки заблестели. — Ну, что их зря волновать?

Дедушка ошарашено переводил взгляд с одного близнеца на другого.

— Вот это да, — озадачено сказал он. — Вы случайно не шантажировать меня собрались, малолетние вымогатели?

— Ну, что ты дедушка, — теперь обиделся Лёня. — Какой такой шантаж? Честная сделка. Молчание за молчание.

— Вот я вам сейчас устрою сделку! Вы у меня сейчас получите молчание! Я сейчас вытащу из штанов свой ремень, не дожидаясь папиного, и у нас с вами будет такая звонкая сделка заключена! — дедушка изрядно рассердился, и ситуация приобретала неприятный оборот.

На счастье близнецов, эскалатор уже выносил их наверх, и дедушка не стал развивать такую щекотливую тему при посторонних. Сердито разбрасывая ногами неглубокий снег, он, не оглядываясь на детей, быстро пошёл к саням. Лёня уныло побрёл сзади, понимая, что приближается окончание приключения, а с ним и, похоже, неминуемая расплата. И только Лиза не унывая дёрнула брата за рукав и шепнула ему на ухо.

— Нет у него никакого ремня. Он подтяжки носит.

Снаружи была та же звёздная и тихая, удивительно прекрасная лунная ночь. На небе по-прежнему не было ни одного облака. У входа стояли запряжённые сани, в которых стало на одного оленя больше. Грустный Купидон был запряжён последним. Он уже лишился блестящего ободка на лбу и ожерелья на шее, но зато теперь его правую ляжку украшал большой синяк, похожий на след от укуса. Миссис Клаус в пушистом вязаном платке поверх шубы хлопотала возле саней со свёртками и термосами. И от того и от другого шёл такой аромат, что олени поворачивали головы и шумно принюхивались. Было не холодно, но от оленей шёл пар, особенно когда они пофыркивали или начинали переругиваться между собой. Тогда вся упряжка становилась похожа на небольшой паровозик, разводящий пары у вокзальной платформы, перед тем как двинуться в путь. Но дети никогда не видели паровоза. Они видели самолёты и ракеты, легко пользовались компьютером и свободно путешествовали по интернету, а вот паровоз остался где-то там — в далёком и чужом прошлом, вместе с дедушкиными воспоминаниями и динозаврами. Вскоре наверх поднялся Урх и быстро навёл в упряжке порядок: прикрикнул на склочников, стегнул несчастного Купидона, похвалил Рудольфа, и все приготовились к полёту. Вся компания втиснулась в сани. Санта пробормотал заклинания, посыпал всех волшебным порошком из маленького флакончика, и сани взмыли вверх. Обратная дорога пролетела быстрее. Может, потому что все уже изрядно устали и летели молча, а дети даже начали дремать под тёплым платком Миссис Клаус, который она сняла с себя и тщательно укутала близнецов, что-то сердито бормоча под нос про беспечных дедушек, которые совершенно не думают о здоровье внуков. И только уже на подлёте к городу, когда вдали, на горизонте засветилась цепочка ярких разноцветных огоньков, Лёнька вспомнил ещё одну удивившую его вещь, так и не получившую объяснения, если ещё что-то можно было выделить удивительное среди всех приключений этой рождественской ночи.

— Деда, а почему на небе на Северном Полюсе не было Полярной звезды? Прямо над головой? И Медведиц не было, и вообще небо было какое-то странное.

— А я подумал, что ты не обратил внимания, — хмыкнул дедушка. — Ну ладно. Раз сам заметил, то открою вам ещё одну тайну. Только, чур, никому — это пока страшный секрет!

— Конечно, — с загоревшимися глазами в один голос заверили близнецы, — Ты же знаешь. Мы — никому!

Дедушка с сомнением покачал головой.

— Ладно. Поверю. Дело в том, что мы с вами были не на Северном, а на Южном Полюсе. Склад Санты теперь там. Лёд на Северном полюсе стал такой тонкий, что там не то что пещеру под склад не сделать, а, вообще, он, того гляди, растает. Глобальное потепление — слышали наверно. Так что пришлось Санте перенести склад в Антарктиду. Только об этом пока никто не знает.

Улицы были совершенно пусты, и Урх приземлил сани прямо у их подъезда. Все торопливо вылезли, и олени под командой красноносого Рудольфа тут же умчали сани вверх, на крышу, дожидаться Санту. Все вошли в подъезд, и Санта-Клаус с мешком собрался уже было отправиться по своим обязанностям — разносить подарки, но близнецы, пошептавшись между собой, остановили его.

— Санта, — начал Лёня, — нам очень стыдно. Вы извините нас, пожалуйста, — слегка запинаясь, выдавил он, уставившись на Санта-Клаусовы сапоги.

— Мы больше не будем, — поддержала брата Лиза, упорно глядя в сторону.

Санта-Клаус поставил на пол мешок, снял запотевшие в тепле очки, протёр их огромным платком, водрузил на свой мясистый нос и сверху вниз посмотрел на две детские макушки, не достававшие ему даже до пояса. Лицо его расплылось в довольной, доброй улыбке:

— Ладно, разбойники. Прощаю. И давайте будем все об этом помалкивать, чтобы не подавать дурных примеров другим детям, да?

— Конечно. Мы никому не расскажем, — закивали головами счастливые близнецы.

Дедушка, стоя в отдалении, делал вид, что не замечает происходящего, но сам, конечно, подсматривал одним глазом и с удовлетворением покачивал головой.

Санта отправился с мешком по своим делам, а остальные тихо направились на четвёртый этаж. Лифтом они пользоваться не стали, чтобы не поднимать шум, а поднялись по лестнице и к квартире №43 подошли крадучись, стараясь не издать ни звука. Впереди шёл дедушка, за ним Урх. Дети держались сзади, на отдалении. Возле двери Урх положил правую руку на странного вида штуковину, висящую на поясе, а дедушка снова засунул левую руку в карман. Лёньке давно хотелось посмотреть, что там у него такое — наверняка же пистолет — и он обрадовался, что сейчас, наконец-то, это увидит. Но, к его огорчению, всё снова обошлось без стрельбы. Урх легко дотронулся до двери, и она беззвучно открылась. В квартире было тихо. Урх повёл носом, принюхался и прошептал:

— Там кто-то есть.

Осторожно ступая, они зашли в прихожую, но тут свет во всей квартире зажёгся, заиграла тихая музыка, и из кухни вышла Алисина мама. Урх шарахнулся к стенке и выхватил из чехла на поясе короткую трубку, но дедушка быстро ухватил его за руку:

— Спокойно. Она не призрак и не преступник. Она всего лишь простенький робот и совершенно безопасна.

— Здравствуйте, дорогие гости, — звонким голосом сказала Алисина мама. — Не хотите ли чаю или кофе?

Несмотря на то, что уже был четвёртый час ночи, она была одета в красное платье в белый в горошек, розовую кофту, туфли на высоких каблуках и ярко накрашена. Она явно не собиралась ложиться спать и совершенно не была удивлена ночным гостям. Тут она заметила жавшихся сзади детей.

— Здравствуйте, Лёня и Лиза, — с той же приветливой интонацией повторила она. — Алисы сейчас нет дома. Они с папой ушли гулять. Ей что-то передать, когда она вернётся?

Лёня собрался было ответить, но тут дедушка молча подошёл к Алисиной маме, совершенно не стесняясь, запустил руку ей за спину под кофту, на что-то там нажал, и она замерла, с тем же радостным и гостеприимным выражением на кукольном лице.

— Хороших роботов стали делать, — задумчиво сказал дедушка. — Себе такого завести, что ли? А то так надоело самому посуду мыть. Нет занятия скучнее и противнее мытья посуды.

— Домашние задания ещё противнее, — со вздохом отозвалась Лиза, которая успела пролезть за спиной Урха в комнату и уже тянула руку к Алисиной кукле, лежавшей на диване.

— Давайте ничего не трогать в квартире, — сказал дедушка, и Лиза тут же убрала руку за спину. — Завтра утром приедут наши специалисты, и всё тщательно осмотрят. Хотя я уверен, что ничего нового и интересного они тут не найдут.

Они уже собрались выходить, но тут откуда-то раздалось тихое мычание, и все насторожились. Потом Урх принюхавшись, а дедушка прислушавшись, одновременно, молча указали друг другу на дверь в дальнюю комнату. Урх снова достал своё оружие, и оба тихо, на цыпочках подошли к двери комнаты, встали по её сторонам, и дедушка резким движением распахнул её настежь. Это была спальня. А в ней на большой кровати, занимавшей полкомнаты, рядышком лежали два эльфа в своих зелёных нарядах. Оба бедолаги были связаны по рукам и ногам так, что и пошевелиться не могли, а рты их были заклеены клейкой лентой. Это были пропавшие Джингл и Чиппи. Их развязали, и оба эльфа, в слезах от пережитых волнений и от счастья, что их наконец-то освободили, сбивчиво изложили свои злоключения. Начались они с того, что Купидон познакомил их с девочкой Алисой и её папой, сказав, что у тех есть для эльфов какое-то очень интересное предложение. Когда они встретились, те предложили эльфам похитить у Санты его вещи и отправить их через того же Санта-Клауса по данному ими адресу. А когда эльфы возмущённо отказались, то просто набросились на них, связали и перевезли каким-то неведомым эльфам способом сюда — на эту кровать, где они так и лежали, пока их не освободили.



— Ну, вот видите, Урх, — довольно сказал дедушка, — предателей в вашем ведомстве не оказалось. Так что мой доклад будет ещё более благоприятен для вас.

Урх довольно приосанился.

— Я был в этом уверен, — важно ответил он и командным голосом приказал эльфам двигаться на крышу и ждать возле саней.

— Ну, а дальше мы всё уже знаем, — сказал дедушка. — Они приняли облик этих эльфов, притворились ими и сами сделали всё, что им было нужно. Боюсь, что умение разбойников менять свой внешний вид, доставит нам ещё немало хлопот, — задумчиво добавил он. И как в воду глядел. Впрочем, это уже совсем другая история.

Они уже выходили из квартиры, когда дедушкино внимание привлёк небольшой белый конверт, лежащий на столике в прихожей. Он взял его в руки, нацепил очки, прочёл надпись и с удивлением повернулся к Лёне.

— Это тебе.

Лёня быстро выхватил письмо из дедушкиных рук. Конверт, и вправду, был адресован ему. На лицевой стороне аккуратным Алисиным почерком было написано: «Лене из 33й квартиры». Конверт был не запечатан, внутри лежала открытка с ёлкой, Санта-Клаусом и подарками, с традиционной надписью: «Счастливого Рождества». А на оборотной стороне тем же что и на конверте ровным почерком выведено: «Я вернусь». И подпись: «Алиса». Впрочем, этого ни дедушка, ни Урх узнать не могли, так как никому из них Лёня открытку не показал. Да они и не настаивали. Но он не показал её и Лизе, как та ни просила. А вот этого она стерпеть не могла и следующей же ночью, когда Лёня заснул, вытащила открытку из его тайника под кроватью, про который она, конечно же, знала, и всё внимательно изучила.

Выходя из 43й квартиры, Лёня чуть отстал от сестры, вприпрыжку бегущей впереди, и дёрнул дедушку за рукав.

— Деда, а ты, когда говорил по телефону на складе, то сказал, что это «старые знакомые». Ты что, встречался с Алисой и её папой раньше?

Дедушка уже в который раз за эту ночь с изумлением посмотрел на внука.

— Ну, Лёнька… У тебя не зря такие уши-локаторы приделаны к хитрой голове. Да, встречался, очень давно. Как-нибудь потом расскажу, попозже. Хорошо? Это давняя и долгая история.

Загрузка...