Каждая линия его тела. Охотник на добычу.
«Шон!»
Он выстрелил в тот самый момент, когда я крикнул. Даже после всей перестрелки в крепости Грегора, здесь выстрел казался громче и чётче. Голова Хакетта мотнулась в сторону, разбрызгивая в морозном воздухе бледную лужицу крови и обломков. Он сделал пируэт с какой-то странной грацией, а затем плюхнулся в снег, спутав безжизненные конечности, словно танцующая марионетка с перерезанными нитями.
Воспоминание о том, как Шон упал таким же образом, получив ту же травму, заставило моё сердце забиться чаще. Я бросился рядом с Хакеттом, частично перевернув его на спину. Этого было достаточно, чтобы понять, что я больше ничего не могу для него сделать, даже если бы захотел.
Часть его черепа отвалилась, словно разбитое яйцо, оставив после себя острые осколки костей и липкую кашу, которая непристойно вылилась на снег. Вокруг него виднелись яркие пятна цвета там, где его жидкости проплавили корку.
Воспоминания о дне, когда Шон был застрелен, резко всплыли в моей памяти.
Рана, которая только что убила Хакетта, и та, которая едва не убила Шона, наложились друг на друга и были настолько похожи, что заставили меня пошатнуться.
На тело упала тень. Я резко поднял глаза и увидел Шона, стоящего над нами и смотрящего вниз. Пистолет всё ещё был поднят и готов. Я плюхнулся на спину в снег и пробормотал: «Я думал… ты обещал сохранить ему жизнь».
Шон очень медленно выпрямился, двигаясь как старик. «Только пока мы не выйдем. А потом всё потеряно».
"Но почему?"
Его взгляд метнулся к моему. Я поискал что-то за его взглядом, но ничего не нашёл.
«Потому что теперь мы можем расстаться на равных».
OceanofPDF.com
ЭПИЛОГ
В ЭТОТ РАЗ, КОГДА Я ПРИШЕЛ В АГЕНТСТВО МАДЕЛЕЙН
В ШТАБ-КВАРТИРЕ в Кингс-Лэнгли меня провели в конференц-зал, а не в ее кабинет, хотя это сделал тот же помощник, мистер Смуф.
Я провёл шесть дней в Болгарии, проходя через бесконечные бюрократические препирательства с властями. По последним данным, погибло четыре человека, ещё трое получили ранения. Среди погибших были Пэррис, Хакетт, Иван и один из мужчин, защищавших охотничий домик от нападения. Среди раненых были Грегор и двое людей Возняка. Один был ранен, другой получил более серьёзные ранения.
В общем, могло быть гораздо хуже.
Думаю, как только врачи профессионально подлатали Грегора, он проявил достаточно щедрости, чтобы большая часть того, что случилось в горах, просто исчезла. Он не зря выбрал это место своим домом. Что будет с тремя грузовиками иракских древностей, можно было только гадать, но, осмелюсь предположить, Грегор и Гамильтон придут к какому-нибудь… соглашению.
Что касается убийства Шоном Хакетта, я посмотрел следователям прямо в глаза и поклялся, что это была самооборона.
Не знаю, вызвало ли это у Шона благодарность или же он возненавидел меня. Я, возможно, спросил бы его об этом, но прежде чем я успел опомниться, он уже летел обратно в Нью-Йорк. Я узнал об этом только от Паркера.
Он поздравил меня с освобождением Шона и сказал, чтобы я немного подождал перед возвращением. Чувствуя себя потерянным, я полетел в Великобританию и провёл пару дней в неуютной компании родителей в Чешире, где забрал свой Honda Fireblade. Тот самый, который Грегор когда-то подарил мне в благодарность.
Спасая жизнь Ивана тогда в Германии. Он всё ещё лежал под простынёй в гараже моих родителей. Я стряхнул с него пыль и сбежал на север, к друзьям.
Было приятно снова оказаться на велосипеде.
Я завтракал в кафе в Озёрном крае, когда мне позвонила Мадлен, но уже через четыре с половиной часа я подъехал к её офису, дважды заправившись по дороге. Одно из преимуществ езды на мотоцикле — отсутствие пробок.
Теперь, осознавая, что на мне кожаный костюм, засиженный мухами, и с сильно торчащими волосами из-под шлема, я сидел за столом переговоров и пил кофе. Я спросил мистера Смуза, дома ли Луиза Доусон, но он ответил лишь, что она «на задании», так что я был предоставлен самому себе.
Я уже допил половину третьей чашки, когда дверь наконец открылась и вошла Мадлен, как всегда безупречно одетая. В двух шагах за ней стоял мужчина в тёмном костюме, с преждевременной сединой и внимательным взглядом.
«Паркер!» — сказал я, поднимаясь. «Я не ожидал тебя здесь увидеть».
«Только что прилетел ночным рейсом», — сказал он, выглядя настолько отдохнувшим и расслабленным, насколько это вообще возможно для человека, который всегда летает первым классом. Он заметил мой не деловой наряд и улыбнулся. «Отлично выглядишь, Чарли».
Я поморщился. «Ну, я не совсем так представлял себе свой день, когда одевал сегодня утром. Кстати, кто-нибудь из вас расскажет мне, что происходит ?»
Мадлен, наблюдавшая за нами, тоже улыбнулась. Она несла охапку папок из плотной бумаги, которые положила на стол вместе с тонким ноутбуком и открыла крышку.
«Обри Гамильтон организовал небольшую побочную операцию в Ираке»,
Она сказала, стуча по клавиатуре. «Луиза сейчас там, с ней. Сегодня утром ситуация достигла критической точки, и мы подумали, что вам захочется присутствовать, так сказать, посмотреть отснятый материал».
Я взглянул на Паркера, но, поскольку он не задавал никаких вопросов, я решил, что я единственный, кто все еще в неведении.
«Какого рода побочная операция?»
«Наверное, лучше ей самой тебя об этом проинформировать», — сказал Паркер. Он сел рядом со мной и потянулся за кофейником. Должно быть, на этой чёртовой штуковине был датчик приближения, потому что почти сразу же, как он это сделал, появился мистер Смуф с заряженным кофейником и запасными чашками с блюдцами.
Мадлен направила пульт на большой плоский телевизор, висевший на стене в конце комнаты. Пока мы ждали синхронизации с ноутбуком, она раздала нам папки.
Я открыл свой с некоторой осторожностью, не зная, что могу там найти.
Чего бы я ни ожидал, это была не фотография женщины со шрамом на лице, смотрящей прямо и бесстрашно в объектив камеры.
«Но… это же Наджида», — сказал я. «Женщина, которая…»
«— Клэй изнасиловали в Басре, — закончила за меня Мадлен. — Да. С тех пор, как Луиза Доусон впервые рассказала мне о ней, это дело меня беспокоило. Мне хотелось что-то с этим сделать. Не только для неё, но и для всех женщин, оказавшихся в подобной ситуации — преданных и брошенных».
«Так причем тут Гамильтон?»
«Мы довольно долго обсуждали ситуацию, пока были в Боровце, и ты была… занята другими делами. Оказывается, под её довольно суровой внешностью скрывается нечто вроде золотого сердца».
«Слишком податливый», — сказал я. «Может быть, титан?»
Мадлен улыбнулась, но проигнорировала мой комментарий. «И мы согласились, что первым делом нужно поймать виновных, и не просто наказать их, а сделать так, чтобы это было видно » .
«Если вы хотите наказать Клея еще сильнее, вам сначала понадобится лопата, чтобы выкопать его».
Паркер отпил глоток кофе, чтобы скрыть то, что, как я подозревал, могло быть усмешкой.
Мадлен наградила меня строгим взглядом.
«Клэй действовал не в одиночку, и после его убийства было совершено ещё одно нападение с идентичным почерком. Таким образом, его партнёр, кем бы он ни был, обзавёлся новым сообщником и продолжает действовать без него».
«Я полагаю, официального расследования все еще нет?»
Она покачала головой.
Я бы спросил больше, но ноутбук издал звуковой сигнал о входящем сигнале, и через мгновение на плоском экране появилось лицо Обри Гамильтон, значительно больше обычного. За ней располагались ряды мониторов.
«Ну, вся компания в сборе», — сказала она вместо приветствия и поздравила моего босса банкой диетической колы. «Вы, должно быть, Паркер Армстронг. Рада наконец-то увидеть голос в лицо».
Паркер кивнул. «Точно так же, мэм».
«Мы получили информацию о том, что подозрительное транспортное средство было замечено курсирующим около одного из местных рынков, поэтому мы бросили кету в воду и стали ждать
«Акулы начали кружить, готовые заглотить наживку», — сказал Гамильтон, сразу переходя к делу. «И поверьте, вы понятия не имеете, сколько прикорма нам пришлось закинуть». Кто-то в комнате позади неё заговорил, и она коротко кивнула через плечо. «Итак, ребята, мы собрали утренний корм и готовы к работе. Пошли».
Картинка сменилась рывками уличной сцены, снятой, судя по всему, камерой, спрятанной в передней части сумки. Она слегка покачивалась, пока человек шёл, периодически поворачиваясь лицом к уличным прилавкам или через улицу, на другую сторону рынка. Сбоку я видел тёмные складки ткани паранджи , колышущейся при ходьбе.
Также была сделана запись с микрофона, на котором были запечатлены шум транспорта, гудки автомобилей, громкий звук выхлопных газов скутеров, гомон голосов и крики торговцев на рынке.
Фигура остановилась у одного из прилавков и заговорила с продавцом по-арабски. Я расслышал голос достаточно громко, чтобы понять, что это женщина. Когда она повернулась боком, камера в сумке запечатлела часть улицы позади неё.
У обочины медленно двигался пыльный бежевый фургон, но я не мог разглядеть никаких подробностей о его водителе.
Я неосознанно почувствовал, как участился мой пульс.
Женщина закончила разговор с продавцом и, по-видимому, ничего не заметила, двинулась дальше. Она сошла с тротуара и свернула направо, в переулок. Там солнце было тусклее, хотя я прикинул, что в Ираке сейчас середина дня, на три часа больше, чем в Великобритании. Объективу потребовалось время, чтобы адаптироваться, и я увидел припаркованные машины, пустые коробки с лотков и витрины с опущенными ставнями на окнах.
Для засады это было идеальное место.
Сумка резко качнулась, и бежевый фургон оказался рядом с женщиной. Она обернулась и сказала что-то, чего я не уловил, – первые признаки тревоги в её голосе. Боковая дверь фургона распахнулась. Из машины выскочил мужчина и схватил женщину вместе с сумкой. Изображение словно рассыпалось, когда её, кричащую и умоляющую по-арабски, втолкнули внутрь.
Я услышал мужской голос, произносящий: «Поехали!», и на звуковой дорожке отчетливо раздался звук работающего двигателя.
Сумка всё ещё была зажата женщиной под мышкой. Случайно или намеренно, камера направилась на нападавшего, который загнал её в угол фургона и вытащил боевой нож из ножен на поясе. Его лицо было…
Скрытый раной, куфия , так что я видел только его глаза. Мне достаточно было их, чтобы понять его намерения.
Внезапно мужчина споткнулся и чуть не потерял равновесие, так как водитель резко затормозил и выругался.
Я слышал голоса, кричавшие на английском с американским акцентом, чтобы он вышел из фургона, бросил оружие и не был идиотом.
И тут человек с ножом тоже начал ругаться.
Он посмотрел на свою бывшую «жертву» взглядом, полным страха, который быстро сменился злобой. Он замахнулся ножом, но через секунду его руки резко опустились, и лезвие с грохотом упало на металлический пол фургона. Из-под платка вырвался протяжный стон, и он упал навзничь, как я догадался, от меткого удара коленом в пах.
Боковая дверь распахнулась, и в кадре показалось лицо Возняка с пистолетом-пулеметом в руке.
«Ты в порядке, Доусон?»
«О, да», — сказала женщина в парандже .
Камера в сумке снова закачалась, а затем остановилась на её потенциальном нападающем, который теперь лежал лицом вниз на полу фургона, упираясь в спину чем-то вроде колена Возняка, а руки были связаны за спиной. Доусон протянул руку и сорвал куфию с лица.
«Ну, привет, Дэйв », — сказала она Бейли. «Хочешь услышать хорошие новости, приятель? Ты не просто отправишься в тюрьму на очень долгий срок, ты ещё и отправишься в тюрьму в Ираке… »
Я попрощался с Мадлен, и Паркер проводил меня до велосипеда.
«Ты знал, что она задумала, Гамильтон, я имею в виду?» — спросил я.
«У меня возникла идея. У неё на удивление сильное чувство справедливости для ведьмака».
«Да, это умирающее искусство», — сказал я, вставляя ключ в замок зажигания «Огненного клинка». «Как и правда, похоже».
Он засунул руки в карманы и приподнял бровь. «О?»
Я вздохнул. «Ты же с самого начала знал, что Шон собирается делать, не так ли? Он хотел узнать, что на самом деле произошло в армии, поэтому он
Решил выследить и поговорить с замешанными в этом людьми. Но прежде чем что-либо предпринять, он обсудил это с вами.
«Это тебе Шон сказал?»
Я перекинул ногу через велосипед и потянулся за шлемом. «Ему это было не нужно. Ты был его напарником, его другом. Он больше мне не доверял. Конечно, он всё с тобой обсудит».
«Возможно, он об этом упоминал», — допустил Паркер. «Но когда Клэя убили, я действительно забеспокоился, что он слетел с катушек».
«Честно? Или ты понял, как это может выглядеть со стороны, и подумал, что это хорошая возможность сократить свои потери? Поручить кому-то другому — мне — сделать за тебя всю мокрую работу».
«Чарли, я…»
«Сохрани это. Не думаю, что ты сейчас что-то можешь сказать, чтобы это хоть как-то улучшило ситуацию».
Тем не менее, я ждал более решительного отрицания. Его не последовало.
Я пробормотал: «Я так и думал», — и надел шлем, откинув переднюю часть вверх с лица и застегнув ремешок.
«Ты сам это сказал, Чарли. С тех пор, как он вернулся... ну, он ведь так и не вернулся , верно?»
«Есть более простые способы избавиться от сотрудников, Паркер. Рано или поздно почти любого можно убедить подать заявление об увольнении». Я нажал на стартер, и двигатель «Файрблейда» зарычал. Включив передачу и начав отпускать сцепление, я повысил голос, чтобы меня было слышно, и добавил: «И кстати об увольнениях — считайте это моим заявлением».
Структура документа
• Заголовок
• Один
• Два
• Три
• Четыре
• Пять
• Шесть
• Семь
• Восемь
• Девять
• Десять
• Одиннадцать
• Двенадцать
• Тринадцать
• Четырнадцать
• Пятнадцать
• Шестнадцать
• Семнадцать
• Восемнадцать
• Девятнадцать
• Двадцать
• Двадцать один
• Двадцать два
• Двадцать три
• Двадцать четыре
• Двадцать пять
• Двадцать шесть
• Двадцать семь
• Двадцать восемь
• Двадцать девять
• Тридцать
• Тридцать один
• Тридцать два
• Тридцать три
• Тридцать четыре
• Тридцать пять
• Тридцать шесть
• Тридцать семь
• Тридцать восемь
• Тридцать девять
• Сорок
• Сорок один
• Сорок два
• Сорок три
• Сорок четыре
• Сорок пять
• Сорок шесть
• Сорок семь
• Сорок восемь
• Сорок девять
• Пятьдесят
• Пятьдесят один
• Пятьдесят два
• Пятьдесят три
• Пятьдесят четыре
• Пятьдесят пять
• Пятьдесят шесть
• Пятьдесят семь
• Пятьдесят восемь
• Пятьдесят девять
• Шестьдесят
• Шестьдесят один
• Шестьдесят два
• Шестьдесят три
• Шестьдесят четыре
• Шестьдесят пять
• Шестьдесят шесть
• Шестьдесят семь
• Шестьдесят восемь
• Шестьдесят девять
• Семьдесят
• Семьдесят один
• Семьдесят два
• Семьдесят три
• Эпилог