Глава первая Князь

В. С. Калинников.

Увертюра «Былина»

«В лето 6387. Умершю Рюрикови предасть княженье свое Олгови, от рода ему суща, вдав ему сын свой на руце, Игоря, бе бо детеск вельми», — сообщает Повесть временных лет под 879 годом. То есть, в переводе Д. С. Лихачёва, «умер Рюрик и передал княжение своё Олегу — родичу своему, отдав ему на руки сына Игоря, ибо был тот ещё очень мал». Это первое летописное упоминание об Олеге, которое объясняет, почему он стал преемником Рюрика в качестве князя. Сын Рюрика, Игорь, был малолетним, и потому Олег стал своего рода его опекуном-воспитателем, а поскольку Игорь править самостоятельно не мог, то функции князя выполнял Олег.

В этом сообщении, особенно если рассматривать его в контексте всего летописного рассказа, сразу возникает хронологический вопрос. Рюрик умер в 879 году, оставив Игоря малолетним. Повесть временных лет датирует смерть Олега 912 годом, или, вернее, осенью 911-го (если считать, что она произошла осенью того же года, в котором был заключён договор с Византией). Следовательно, Игорю в тот момент было никак не меньше тридцати двух лет, а, скорее всего, больше. В той же Повести женитьба Игоря на Ольге датируется 903 годом, когда Игорю было 24 года. Игорь погибает во время полюдья в земле древлян поздней осенью 944 года. Если принимать летописную хронологию на веру, ему в этот момент было никак не меньше шестидесяти пяти лет. Ольга была, очевидно, немногим его младше, и у них остался малолетний сын Святослав (подобно тому как Игорь остался малолетним после смерти Рюрика). Такая растянутость хронологии жизни преемников Рюрика кажется, конечно, более чем странной. «Регентство» Олега явно затянулось, продлившись до его смерти, когда Игорь был уже вполне зрелым мужчиной и, конечно, мог править самостоятельно.

Все эти неувязки заставляли историков по-разному решать эту проблему. Самым простым выводом, который напрашивался, было признание искусственности родственной связи Игоря с Рюриком. Летописец, выстраивая единую княжескую генеалогию, якобы просто сделал Игоря сыном Рюрика, приписав ему тем самым происхождение от первого варяжского князя, призванного на Русь. Действительно, между Игорем и Рюриком было пропущено какое-то поколение или же Игорь вовсе не имел никакого отношения к Рюрику и не являлся его потомком. Помимо чисто логических доводов, в пользу этой версии (прибавим к этому появившиеся в XX веке попытки представить древнерусскую княжескую династию местной, то есть славянской, в духе тогдашнего антинорманизма) приводились следующие косвенные аргументы. Во-первых, имя Рюрик сравнительно редко встречается в роду потомков Игоря и появляется только на рубеже 1050–1060 годов (так звали одного из трёх сыновей волынского, а затем тмутараканского князя Ростислава Владимировича, внука Ярослава Мудрого). Во-вторых, в некоторых источниках XI века, таких как «Память и похвала князю русскому Владимиру» Иакова Мниха и «Слово о законе и благодати» киевского митрополита Илариона, где перечисляются предки князя Владимира Святославича, названы его отец Святослав и дед Игорь, а Рюрик не упоминается.

Нетрудно заметить, что оба эти аргумента совершенно несостоятельны. Имя родоначальника не всегда может стать популярным в роду его потомков, а его появлению могут способствовать какие-то особые обстоятельства. Таким было как раз династическое положение князя Ростислава Владимировича, представителя старшей ветви потомков Ярослава Мудрого. Эта ветвь оказалась по сути «изгойской», оттеснённой Ярославичами на периферию династической жизни Руси. Неудивительно, что Ростислав стремился всячески подчеркнуть свою легитимность и принадлежность к общему княжескому роду. Этим и объясняется выбор имён для его сыновей. Все они — Рюрик, Володарь и Василько — отсылали как к основателю всей династии, Рюрику, так и к родоначальнику её христианской линии, общему предку всех последующих Рюриковичей князю Владимиру Святославичу, в крещении носившему имя Василий. Таким образом, по крайней мере в середине XI века Рюрик уже считался общим предком древнерусских князей.

Второй довод и того слабее — это, по существу, аргумент «от умолчания», который сам по себе нуждается в очень серьёзном обосновании. Произведения Иакова Мниха и митрополита Илариона представляют собой церковные тексты с соответствующей риторикой, которая совершенно не предполагала пространных экскурсов в историю или генеалогию их героев. Да и трёхчленная структура таких перечислений, когда называются только отец и дед, была абсолютно типичной для древнерусской литературы. Это не исландские саги, где перечисление предков может охватывать значительное число поколений.

Ну и, конечно, ни одна из летописей не приводит никаких иных версий, кроме прямого родства Игоря с Рюриком. Если уж создателю Повести временных лет было необходимо сконструировать линию прямой преемственности и прямой генеалогии, он мог бы легко сделать Игоря сыном Олега, а Олега — сыном Рюрика, и не пришлось бы прибегать к каким-либо натяжкам. Нет, безусловно, летописец пользовался устной традицией, в которой совершенно однозначно объяснялись родственные отношения между первыми древнерусскими князьями — Рюриком, Олегом и Игорем[8].

Но если нет никаких оснований усомниться в родстве Игоря и Рюрика, а также какой-то родственной связи с Рюриком Олега, то как быть с «растянутой» хронологией Повести временных лет? Здесь нужно иметь в виду, что хронологическая сетка, привязка тех или иных событий к тем или иным датам была создана летописцем искусственно, что называется «задним числом», когда он «накладывал» рассказ о первых князьях на определённую временную шкалу. Ясно, что первоначально в этих сказаниях (или более-менее едином сказании) точных дат не было, но могли быть условные хронологические соотношения (кто сколько правил, сколько прошло лет с тех пор и т. п.). В руках у составителя Повести были также византийские источники летописного типа (прежде всего, хроника Георгия Амартола и её продолжение) и подлинные документы X века — тексты русско-византийских договоров 911, 944 и 971 годов. Они и дали (в соотношении с возможными хронологическими указаниями устной традиции) возможность представить начальную историю Руси в виде последовательности датированных статей с теми или иными событиями. Из договоров Руси с Византией летописец узнал, что Олег был современником византийского императора Льва VI Мудрого, а Игорь — императора Романа I Лакапина. Соответственно, конец княжения Олега он сопоставил с концом правления Льва, а конец княжения Игоря — с концом правления Романа. Получалось, что оба князя скончались вскоре после заключения мирных договоров. Продолжительность княжения Игоря, таким образом, оказалась равна тридцати трём годам. Такой же срок правления летописец отмерил и Олегу, «назначив» датой смерти Рюрика 879 год[9]. На самом деле все эти даты достаточно условны.

33 года правления обоих князей заставляют, конечно, задуматься над символическим значением этого числа. 33 года — это срок царствования библейского царя Давида в Иерусалиме и срок земной жизни Иисуса Христа, что заставляет исследователей говорить о некоем сакральном 33-летнем цикле[10]. Впрочем, если 33 года царствования Давида могли как-то соотноситься с княжениями Олега и Игоря, то срок жизни Христа по отношению к языческим правителям вряд ли мог иметь значение. Важнее другое — тридцатилетний срок мирного договора с Византией, который, видимо, и определил поход Игоря на Константинополь в 941 году, спустя 30 лет после заключения договора Олегом[11]. Однако летописец мог ориентироваться и на какие-то сохранившиеся в устной традиции сведения о продолжительности правлений князей — так он определяет продолжительность киевского княжения Олега в 31 год, с 882-го по 912-й, по принятому «включающему» счёту, в который включались и первый, и последний годы правления. От 913-го, первого года княжения Игоря, до 945-го, под которым обозначена его гибель, время правления Игоря определено в 33 года. А открывается этот хронологический перечень, помещённый в летописной статье под 852 годом — с которого устанавливается хронологическая сетка («с этой поры начнём и числа положим»), — указанием на период от первого года царствования императора Михаила (начало его царствования ошибочно отнесено летописцем к 852 году) до «первого года княжения Олега, русского князя», и этот период равен двадцати девяти годам. Любопытно, что, отсчитав от 852 года 29 лет по включающему счёту, мы получаем 880 год — действительно первый год правления Олега в Новгороде после смерти Рюрика. Дальнейший отсчёт идёт от начала не новгородского, а киевского княжения Олега, отнесённого летописцем к третьему году после вокняжения в Новгороде. Как видим, именно правление Олега являлось точкой отсчёта для последующих правлений древнерусских князей, что легко объяснить — для летописца-киевлянина главным было именно вокняжение в Киеве. Олег, таким образом, оказался во главе дальнейшей преемственности княжеской власти на Руси.

Между тем вызывающие вопросы хронологические указания летописи не выглядят абсолютно нереальными. В истории довольно много случаев рождения поздних детей (так, у литовского князя Ольгерда сыновья рождались, когда ему было около семидесяти лет, и в чуть меньшем возрасте был один из них, Ягайло, когда у него родился наследник Казимир Ягеллончик). Применительно к раннему Средневековью нередки случаи активной деятельности князей в возрасте шестидесяти лет и более. Ярослав Мудрый ходил в походы до 1047 года, когда ему было не меньше шестидесяти, Владимир Мономах вступил на киевский стол в том же возрасте, а участвовал в военных походах до шестидесяти четырёх лет[12]. Так что возраст Игоря и наличие у него малолетнего сына не столь уж экстраординарны для X века, как может показаться на первый взгляд (то же самое относится и к Рюрику).

Что, конечно, совершенно нереально — так это датировка брака Игоря и Ольги 903 годом. Ясно, что Ольга не могла быть пожилой к моменту рождения у нее сына, и Игорь женился на ней не в период правления Олега, а значительно позже. В летописной статье под 903 годом сказано следующее: «Игореви же взрастошю, и хожаше по Олзе и слушаша его, и приведоша ему жену от Пьскова, именем Олгу» (Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи). В Ипатьевской летописи: «…и хожаше по Олзе и слушаше его, и прививедоша ему жену от Плескова, именем Ольгу»[13]. В Новгородской первой летописи младшего извода и вовсе говорится: «И пакы приведе себе жену от Плескова, именем Олгу, и бе мудра и смыслена, от нея же родися сын Святослав»[14].

Здесь Игорь вообще выступает в качестве самостоятельного князя (Олег является его воеводой), а известие о его женитьбе не имеет датировки. Объединение в одной статье Повести временных лет имён Олега и Ольги дало основания и для соединения их образов в интерпретации этого текста. Параллелизм кажется очевидным, ведь и Олег, и Ольга отличаются особенной мудростью (правда, эта мудрость в определённом смысле противоположна, ведь Ольга становится христианкой), оба выступают в качестве своеобразных регентов при малолетних наследниках, сходны и их имена (Ольга — женская форма имени Олег). Всё это даже привело в позднем летописании, начиная с XV века, к появлению фантазийных генеалогий, в которых Ольга выступает дочерью Олега[15].

Однако о чём же говорится в этой статье Повести временных лет? В классическом переводе Д. С. Лихачёва этот текст звучит так: «Когда Игорь вырос, то сопровождал Олега и слушал его, и привели ему жену из Пскова, именем Ольгу». Если же учесть вариант Лаврентьевской летописи, то точный перевод будет таким: «…и ходил за Олегом, и слушались его, и привели ему жену из Пскова, именем Ольгу». Иными словами, связь Ольги с Олегом в этом отрывке абсолютно опосредованна — летопись просто сообщает, что Игорю привели жену, когда он вырос, а была ли это инициатива Олега — информации нет. Всё это лишний раз показывает, что Ольга, скорее всего, появилась уже после Олега и стала женой Игоря не столь уж задолго до его гибели.

Как объяснить ситуацию летописного рассказа, когда Игорь до смерти Олега не является полноправным князем, хотя давно уже стал взрослым? Высказывались вполне логичные предположения о том, что Олег в какой-то степени узурпировал власть, отстранив Игоря от княжения, подобно тому как поступила Ольга, проводившая самостоятельную политику при Святославе практически до начала 960-х годов (её сыну к тому времени было уже более двадцати лет)[16]. Такой вариант вполне возможен.

Каким же был реальный статус Олега? В Новгородской первой летописи, сохранившей, по мнению многих исследователей, текст более раннего Начального свода (хотя в этом есть вполне обоснованные сомнения[17]), властные отношения Игоря и Олега представлены совершенно иначе. Летопись сообщает, что полноправным князем являлся сын Рюрика Игорь, а Олег был лишь воеводой при нём. При этом оба они действовали совместно — в летописном рассказе употребляются формы двойственного и множественного числа. Игорь и Олег «начаста воевати» (это как раз двойственное число) и «налезоста Днепр реку и Смоленск град» (то есть буквально нашли, отыскали, или, может быть, обрели Днепр и Смоленск), двинулись вниз по Днепру и пришли к Киевским горам (здесь множественное число, подразумевая, вероятно, всё их войско), «узреста» Киев и т. д. Та форма, в которой представлено начало этого рассказа, обнаруживает некоторые черты устной традиции — повторения, парные формулы и хвалебные поэтические эпитеты, что позволяет даже предполагать, что это сказание «имело поэтическую форму или включало поэтический текст — хвалебную песнь (драпу)»[18]. Недаром академик А. А. Шахматов не без оснований назвал это повествование «народной песней»[19]. И действительно, фрагмент, в котором говорится о преемнике Рюрика, выглядит вполне поэтически (расположим строки в столбик):

И прия власть единъ Рюрикъ,

обою брату власть,

и нача владети единъ,

и роди сынъ,

и нарече имя ему Игорь,

и възрастыию же ему, Игорю,

и бысть храборъ и мудръ.

И бысть у него воевода,

именем Олег,

муж мудръ и храборъ[20].

Показательно, что в этом тексте, обнаруживающем внутреннюю цельность, мы вновь встречаем однозначное упоминание о том, что Игорь — сын именно Рюрика.

Однако в Повести временных лет ситуация существенно изменилась. Олег стал самостоятельным князем, а Игорь начал княжить лишь после его смерти (913 год по летописной хронологии — первый год правления Игоря). Ясно, что составитель Повести существенно уточнил информацию об Олеге, собрав новые сведения (в том числе и устную информацию), а главное, имел на руках новый для него источник — договор Руси с греками 911 года, в котором Олег прямо назван «великим князем русским». Как уже неоднократно отмечалось в историографии, договор мог послужить главным аргументом в представлении о самостоятельном княжении Олега. Соответственно изменился в Повести и рассказ о захвате Киева. Правда, как полагали исследователи, начиная с А. А. Шахматова, в качестве рудимента старой традиции, где Игорь и Олег действовали вместе, в тексте Повести под 882 годом сохранился единственный глагол в двойственном числе — «придоста»: «И придоста к горам х киевьским», то есть «пришли к Киевским горам». Именно здесь усматривают «след старого текста»[21]. Но на самом деле в Новгородской первой летописи никакого глагола «придоста» при описании киевской экспедиции Игоря и Олега нет, в Повести же временных лет употребление в этом случае двойственного числа легко объяснимо — Олег пришёл к Киеву с Игорем, который упоминается в этой же фразе и потом служит важным «аргументом» в противостоянии Олега с Аскольдом и Диром. Так что, напротив, составитель Повести временных лет создавал цельный рассказ.

Какой же титул относился к Олегу, исходя из документального источника — договора 911 года? В преамбуле договора перечислены послы руси и говорится о том, что они «послани от Олга, великого князя рускаго, и от всех, иже суть под рукою его, светлых и великих князь, и его великих бояр». Послы направлены к императорам Византии Льву, Александру и Константину, которые именуются «великим о Бозе самодержьцем, царем греческым». Далее снова упоминаются «великие князья» Руси, а дальше ещё несколько раз — «наши светлые князья русские» и все, «иже суть под рукою светлого князя нашего». Итак, получается, что Олег носит титул великого и светлого князя, а ему подчиняются другие великие и светлые князья. Он — не единственный, но первый среди равных. В договоре 944 года так же «великим князем русским» назван Игорь, но ему подчиняется уже «всякое княжьё». По-видимому, статус этих подчинённых князей уже более низкий, чем при Олеге. Отражает ли, однако, титулование Олега великим князем реальность?

В летописных текстах титул «великий князь русский» используется применительно к киевским князьям XI — начала XII века в известиях о их смерти. Так, Ипатьевская летопись под 1015 годом сообщает: «Умре же Володимир князь великыи на Берестовъмь», Повесть временных лет под 1054 годом: «Преставися великый князь русьскый Ярославъ», под 1093 годом: «Преставися великый князь Всеволод», та же Ипатьевская под 1125 годом отмечает: «Преставися благоверный (и благородный) князь христолюбивый великыи князь всея Руси»[22]. Здесь титул «великий» употребляется в качестве официального, а обозначения «благоверный» и т. п. — в качестве хвалебных эпитетов. На печатях князья титулованы просто «князьями русскими» или «архонтами Росии» (в греческих надписях), изредка присутствуют эпитеты «благороднейший» или «всея Росии». Эти обозначения позволяют утверждать, что на печатях использовался одинаковый титул древнерусских князей, независимо от их статуса[23].

Очевидно, что именно греческий титул «архонт» и должен был применяться при обозначении древнерусских князей в греческих оригиналах договоров 911 и 944 годов, тем более что он известен и по другим византийским источникам того времени — сочинениям императора Константина Багрянородного[24]. Однако титул «великий» вызывает у исследователей сомнения: полагают, что это или перевод почётных прилагательных, употреблявшихся в византийской дипломатической практике, или же просто дополнение, сделанное в древнерусском переводе договоров или при редактировании Повести временных лет. Обращает на себя внимание тот факт, что с «великими князьями русскими» в договорах соотносятся «великие самодержцы, цари греческие». Это вроде бы подтверждает мысль о том, что обозначение «великий» применительно к русскому князю — «следствие дипломатического этикета при указании равенства сторон»[25]. В то же время это слово могло и выделять киевского князя из числа других князей, обозначать его первенство при заключении соглашений. В этом смысле такое обозначение могло быть реальным как раз в начале X века, когда на Руси ещё существовали другие, «племенные» князья, не принадлежавшие к роду Рюриковичей. «Отсутствие титула великий князь в конце X — первой половине XII в. не может быть логическим доказательством его отсутствия на Руси в первой половине X в.», — справедливо утверждает историк М. Б. Свердлов[26]. Тем более что этот титул, как мы видим, используется по отношению к киевским правителям XI — начала XII века в летописании, а также в других древнерусских письменных источниках[27].

«Под рукою» Олега, как мы видим, находятся другие «великие» и «светлые» князья, да и сам Олег именуется «светлым». В этой связи нельзя пройти мимо сообщений арабских авторов, упоминающих о славянских правителях (славян арабы именовали «ас-сакалиба»). Большой интерес представляет текст, который в науке получил условное название «Анонимная записка о народах Восточной Европы». Кто был автором этой «Записки», неизвестно, но сохранилась она в составе других произведений арабских и персидских авторов начала X — середины XV века. Наиболее ранний текст дошёл до нас в труде арабского географа, перса по происхождению Ибн Русте, жившего в городе Исфахане. В 903–925 годах он составил энциклопедический свод «Книга дорогих ценностей» («Китаб ал-а‘лак ан-нафиса»), от которого сохранилась рукопись только одного тома, посвящённого астрономии и географии. В этом томе и присутствуют сведения из «Анонимной записки»[28]. Описания народов, в том числе славян и русов, датируются временем между 889 и 892 годами[29]. Именно к этому тексту относится известный рассказ об «острове» русов, царь которых зовётся «хакан-рус». Нас, впрочем, интересуют славяне, жизнь которых описана довольно подробно, почему исследователи и полагают, что автор «Записки» лично побывал в земле славян. В тексте упоминается некий пограничный город славян Ва.и. (Вантит или Вабнит у разных авторов), в котором традиционно видели землю вятичей; по предположению Д. Е. Мишина, это пограничный со степной зоной древнерусский Вятичев[30]. О правителях славян автор «Записки» говорит следующее: «Их глава коронуется, и они подчиняются ему и действуют по его распоряжениям. Его местопребывание — в середине страны славян. Упомянутый уже известный из их числа, который называется главой глав, именуется Свийт. м.л.к. Он выше суб. дж-а, а суб. дж — его заместитель… Город, в котором он (верховный владыка. — Е. П.) живет, называется Дж. рваб(?); три дня в месяц там бывает торг, там продают и покупают»[31].

В соответствии с локализацией описанных народов, «логичнее всего было бы отождествить землю сакалиба… с землёй киевских полян»[32]. Однако в исторической науке утвердилось мнение, что автор «Анонимной записки» имеет в виду не восточных славян, а западных — моравов или белых хорватов. Такой вывод делается на основе анализа имени главы славян, в котором усматривают искажённое имя великоморавского князя второй половины IX века Святополка. Между тем имя можно понимать и как титул «свиет-малик», где «малик» означает «царь» или «князь». В этом смысле вполне возможно его соотнесение с восточными славянами, в частности со славянами Руси[33]. Напомню, что Олег выступает в договоре с греками как «светлый князь», «светлыми князьями» именуются и другие князья на Руси, ему подчинённые. Именно он выглядит как «глава глав» по отношению к местным правителям племенных княжений. Примечательна и информация о заместителе верховного правителя, титул которого расшифровывается по-разному — например как «судья»[34]. Город, в котором правит верховный правитель, именуется Дж. рваб, и в этом названии видят искажённое славянское «град»[35], то есть просто обозначение города как такового. Ибн Русте сообщает также, что правитель ежегодно объезжает своих подданных, что сразу заставляет вспомнить славянское полюдье.

Соотнесённость двух правителей, один из которых может выступать в качестве сакрального князя-жреца (с чем соотносится обозначение «свят» или «свет»[36]), а другой является светским властителем, находит очевидные параллели в других государственных традициях, прежде всего в хазарской, где были сакральный царь (каган) и светский (бек). Туже ситуацию, но применительно крусам, описывает секретарь посольства багдадского халифа ал-Муктадира Ахмад ибн Фадлан, который побывал в Волжской Булгарин в 921–922 годах и оставил описание этого путешествия. Русы, которых он лично видел в Булгаре, судя по этому описанию — варяги, а о их государственной жизни Ибн Фадлан оставил довольно фантастические сведения, упомянув, что у них есть царь и его «заместитель, который командует войсками, нападает на врагов и замещает его у его подданных»[37]. И сведения «Анонимной записки», и информация Ибн Фадлана хронологически очень близки эпохе Олега. Само имя Олега может отсылать к сакральным функциям (подробнее об этом впереди), поэтому возникает большой соблазн соотнести упомянутую арабскими авторами своеобразную «диархию» с ситуацией некоего двоевластия Олега и Игоря — и даже с соправительством Аскольда и Дира[38]. Конечно, такое сопоставление вполне возможно, но следует помнить, что, судя по договору 911 года, Олег выступает именно в качестве князя, реального, а не сакрального правителя. Более того, в самом тексте договора Игорь даже не упомянут (что составляет разительный контраст с договором 944 года, где упоминаются многочисленные члены семьи великого князя).

Итак, представляется всё же, что Олег оттеснил Игоря от дел реального управления и если и выполнял какие-то жреческие функции, то совмещал сакральный и военный статус в одном лице. Каково же было происхождение самого Олега?

Во всех летописных источниках он именуется «родичем» Рюрика («от рода ему суща»). Больше эта родственная связь никак не конкретизируется. В рассказе о взятии Киева Олег, обращаясь к Аскольду и Диру, говорит: «Гость есмь, и идемъ въ Греки от Олга и от Игоря княжича. Да придета к намъ к родомъ своимъ», то есть «я купец, и идём в Грецию от Олега и от княжича Игоря. Да придите к нам, к родичам своим». Показательно, что Игорь именуется здесь княжичем, то есть сыном князя, именем которого и действует Олег. Аскольд и Дир названы родичами варяжских купцов — так, по-видимому, обозначена их принадлежность к варягам-скандинавам. Затем Олег заявляет следующее: «Вы неста князя, ни рода княжа, но азъ есмь роду княжа» и выносит к ним Игоря: «А се есть сынъ Рюриковъ». «Вы не князья и не княжеского рода, но я княжеского рода». Олег противопоставляет себя другим варяжским предводителям, обосновывая захват Киева принадлежностью к роду Рюрика. Именно эта родственная связь в его устах становится решающим аргументом. Из летописного рассказа можно заключить, что Олег принадлежал к тому же роду, что и Рюрик, то есть находился с ним в родстве по мужской линии.

Но в XVII–XVIII веках «уточнение» этого родства пошло по другому пути. Долгое время никаких версий относительно происхождения Олега и его родства с Игорем в историописании не возникало. Ни в Воскресенской летописи, ни в Никоновской, ни в Степенной книге, то есть в летописных памятниках XVI века, где события ранней русской истории обрастали новыми подробностями, нет упоминаний о роде Олега, и только XVII век принёс некоторые новации. Они известны нам в основном по «Истории Российской» Василия Никитича Татищева, который работал над этим сочинением в течение нескольких десятилетий, вплоть до смерти в 1750 году. Уже в первой редакции второй части своей «Истории» Татищев называет Олега «свойственником» Рюрика, а в примечаниях к летописному тексту, включённому в «Историю», оговаривает: «Олег же, как мнится, шурин Рюриков, а Игорю дядя по матери»[39]. При этом имя «Дир» Татищев считает сарматским словом «тирар», что значит «пасынок», следовательно, Аскольд и Дир были одним лицом, и этот Аскольд являлся «пасынком» Рюрика. Конфликт же Олега с Аскольдом Татищев представляет как родственное столкновение.

Итак, летописную фразу «от рода ему суща» историк понимает как указание не на родство Олега и Рюрика, а на свойство, то есть родство по браку. Каковы были основания для этого вывода? Василий Никитич ссылается на «Раскольничью летопись» (Раскольничий манускрипт), некий летописный текст, который был в его распоряжении. Затем это предположение подтвердила и так называемая Иоакимовская летопись, полученная им, по его утверждению, в 1748 году. Татищев приводит выдержки из неё, включая сведения, которые не содержатся у «Нестора», и среди этих дополнений обнаруживается следующее: «Рюрик по отпуске Оскольда бе вельми боля и начат изнемогати; видев же сына Ингоря вельми юна, предаде княжение и сына своего шурину своему Ольгу, варягу сусчу, князю урманскому»[40]. В этой же «летописи» указывалось, что именем Ольги было первоначально Прекраса, она происходила из Изборска и была «от рода Гостомысла», а Олег, выдав её замуж за Игоря, переменил ей имя и «нарече во свое имя Ольга». Так, согласно неким летописным текстам — а Иоакимовскую летопись Татищев приписал первому новгородскому епископу Иоакиму Корсунянину и считал очень древней, — Олег оказывался не только шурином Рюрика, но и князем «урманским», то есть норвежским, давшим к тому же имя княгине Ольге.

Все эти сведения отразились во второй редакции второй части «Истории», над которой Татищев работал в конце 1740-х годов. Здесь в летописном тексте Олег назван «сродником» Рюрика, а в примечании сказано: «Олег здесь именуется сродником, а у Иоакима шурином, равно в Раскольничьем манускрипте — вуем Игорю; в Прологе же, в житии св. Ольги, дядею Ингорю, то есть братом Рюрику, именован»[41]. Как видим, у Татищева появился и третий источник — житие княгини Ольги (явно позднее). Какова же достоверность имевшихся у Татищева летописей? Тут, к сожалению, возникает больше вопросов, нежели ответов. Иоакимовская летопись, по-видимому, представляет собой фантом, созданный самим Татищевым[42] или каким-то другим автором XVII или начала XVIII века. Таинственный «Раскольничий манускрипт», если он существовал в действительности, может относиться, скорее всего, к летописанию XVII века, причём украинского происхождения[43]. Следовательно, перед нами просто домысливание родственных связей первых князей, явно позднее и абсолютно недостоверное. Поэтому все рассуждения о том, что дядя по матери (на Руси действительно называвшийся «вуем») традиционно мог быть воспитателем сироты-племянника, и эта система авункулата, хорошо известная у древних народов, в том числе в Африке и Океании, присутствовала также и на Руси, повисают в воздухе. Никаких оснований считать Олега дядей Игоря по матери нет. Напротив, вслед за Повестью временных лет и древнейшими русскими летописями, Олега следует признать «родичем» Рюрика, то есть представителем того же рода, что и основатель княжеской династии.

Что же можно сказать о реальной генеалогии Олега? Ясно, что он был варягом, то есть скандинавом. Его скандинавское происхождение не отрицалось даже в советские времена, когда такой антинорманист, как академик Б. А. Рыбаков, признавал Олега «конунгом», шведом или норвежцем[44], правление которого на Руси было, впрочем, лишь кратким эпизодом в её истории: как и другие варяги-«находники», этот «временный» князь вскоре исчез с исторического горизонта. Определённые выводы можно сделать из анализа самого имени Олега. Имя это восходит к древнескандинавскому имени Helgi (женская форма Helga, то есть Ольга), которое соответствует прилагательному helgi, употреблявшемуся в христианский период в значении «святой». Однако это не значит, что такого слова не существовало в дохристианское время. Тогда helgi означало «священный», «сакральный», а применительно к образу конунга или героя сопрягалось также с духовной, сакральной целостностью и обладанием удачей[45]. В языческий период в скандинавской традиции, по подсчётам Е. А. Мельниковой, было около десяти персонажей, носивших это имя, «причём их подавляющее большинство так или иначе связано с героико-эпическим контекстом»[46].

Первый по времени среди них — Хальга (Хельги) Добрый, упоминаемый в раде источников, прежде всего в средневековой англосаксонской поэме «Беовульф» (VIII век). Время его жизни можно определить лишь приблизительно, среди версий называются начало и середина VI века[47]. Хальга принадлежал к датской династии Скьёльдунгов, основателем которой считался некий Скильд (Скьёльд) Скевинг. Его внук Хальфдан имел трёх сыновей, среди которых был и Хальга. Вот как об этом говорится в «Беовульфе»: «Родилось на землю от Хальфдана четверо: Херогар, Хродгар, Хальга Добрый и дочь»[48]. О Хальге почти ничего не известно, но он являлся отцом знаменитого героя Хродульфа или Хрольва Краки (Жердинки). Хальга упоминается и в других источниках, в том числе древнеисландских. У исландского скальда Снорри Стурлусона в его своде саг «Круг земной» говорится: «В Хлейдре правил тогда Хельги конунг, сын Хальвдана. Он приплыл в Швецию с такой огромной ратью, что Адильсу конунгу не оставалось ничего, кроме как бежать. Хельги конунг высадился со своим войском, разорял страну и взял большую добычу. Он взял в полон Ирсу, жену конунга, и увёз с собой в Хлейдр, и женился на ней. Их сыном был Хрольв Жердинка»[49]. Потом выяснилось, что Ирса на самом деле дочь Хельги, после чего она вернулась в Швецию к Адильсу «и была там до конца своей жизни». «Хельги конунг погиб в походе. Хрольву Жердинке было тогда восемь лет, и он был провозглашён конунгом в Хлейдре». Хлейдр — это Лейре на острове Зеландия в Дании. Таким образом, впервые имя Хельги зафиксировано именно в датских областях.

Два других Хельги известны из песен «Старшей Эдды». Это Хельги Убийца Хундинга, которому посвящены две песни, и Хельги, сын Хьёрварда[50]. Хельги Убийца Хундинга был сыном Сигмунда, принадлежавшего к датской династии Ильвингов (по другой версии, Скьёльдунгов) — во всяком случае сказание об этом Хельги имеет датское происхождение[51]. Второй Хельги является сыном некоего конунга Хьёрварда, но к какой династии он принадлежал, неизвестно.

Помимо Дании имя Хельги встречалось и в Норвегии. Об этом свидетельствуют ещё три героя, информация о которых сохранилась у Саксона Грамматика в его хронике «Деяния данов» (XII век). Один из Хельги был конунгом Халогаланда — северной части Норвегии[52]. Ещё один норвежский Хельги — Хельги Смелый — в первой половине IX века был конунгом в Хрингарики (Рингерики), в Южной Норвегии. Его сын Сигурд Олень был дедом первого норвежского короля Харальда Прекрасноволосого[53].

По наблюдениям Е. А. Мельниковой, имя «Хельги» в дохристианское время «отмечается, прежде всего, в именослове Скьёльдунгов — легендарной династии правителей о. Зеландия с центром в Лейре», но связано и с норвежским культурным ареалом. Оно принадлежало к числу не рядовых имён, а «княжеских», то есть употреблялось в знатных родах и «отсылало к представлениям о сакральности конунга как обладателя удачи»[54].

Интересный факт «исторического» использования этого имени относится к концу IX века. В 890-х годах в Дании правил некий конунг Хельги, которого упоминает немецкий хронист Адам Бременский в первой книге своего произведения «Деяния архиепископов Гамбургской церкви» (написанного между 1072 и 1075 годами). Адам Бременский сообщает, что после гибели «королей» данов Готфрида и Сигфрида правителем стал Хельги: «Я также слышал из уст правдивейшего короля данов Свена (имеется в виду датский король Свен Эстридсен, современник и информатор Адама. — Е. П.), когда он по нашей просьбе перечислял своих предков, [следующее: ] "После поражения норманнов [у данов], как я выяснил, правил Хельги, муж, любимый народом за свои справедливость и святость. Вслед за ним правил Олав, который, явившись из Свеонии (Швеции. — Е. П.), захватил датское королевство силой оружия"»[55]. Иными словами, после Хельги произошло шведское завоевание Дании, а сам Хельги был, возможно, последним представителем местной династии. Указание на справедливость и святость Хельги, выдержанное в христианском духе, по-видимому, согласуется с семантикой его имени[56].

Мы вновь сталкиваемся с именем Хельги у датских конунгов, и здесь важно вспомнить об одной из версий происхождения самого Рюрика. Ещё в начале ХIХ века было высказано предположение о тождестве Рюрика и ютландского (датского) конунга Хрёрика (Рорика), упоминаемого в средневековых анналах в середине IX века[57]. Эта версия была поддержана многими историками, а в недавнее время получила дополнительные аргументы в свою пользу. Среди подтверждений этой гипотезы и упоминания «франкского» происхождения руси в византийских источниках середины X века[58], и археологические находки — клады эпохи викингов в Фрисландии, в одном из которых обнаружено чрезвычайно большое для западнобалтийского региона количество арабских дирхемов[59]. Известный историк А. А. Горский высказал чрезвычайно плодотворную мысль о том, что возможные связи Рюрика с государством франков могли повлиять и на становление древнерусской государственности. Варяги, пришедшие на Русь с Рюриком и Олегом и способствовавшие объединению восточных славян в единое государство, «видимо, относились к наиболее "франкизированной" на тот момент группировке выходцев из Скандинавии. Они должны были являться в большей мере носителями традиций франкской государственности, чем скандинавских общественных порядков»[60]. Эти традиции, возможно, и оказали влияние на становление государства на Руси.

Неизвестно, принадлежал ли Рорик Ютландский к роду Скьёльдунгов (или считался таковым), но именослов ютландских конунгов IХ века был традиционен для датских правящих родов. Так, непосредственный предок Рорика носил имя Хальвдан. Можно думать, что и упоминаемый со слов датского короля Адамом Бременским Хельги также находился с Рориком в каком-либо родстве. Если так, то возникает предположение о том, что этот самый Хельги и мог быть древнерусским Олегом[61]. Хронологическая разница не может здесь являться аргументом, поскольку сама хронология правления Олега, как мы видели, условна. По словам А. А. Горского, «правление Хельги в Ютландии было, видимо, коротким… указания на его смерть или гибель нет, и вполне можно допустить, что незадолго до 900 г. он, будучи изгнан из своих владений Олафом, занял место умершего к этому времени своего родича Рюрика в земле словен»[62]. Примечательно, что среди датских конунгов IX века встречается и имя Ингвар. Так звали одного из датских «королей» (наиболее жестокого к христианам), о котором упоминает тот же Адам Бременский[63]. Ингвар (Игорь) — это также имя сына Рюрика. Все эти факты свидетельствуют о том, что, по-видимому, первые древнерусские князья варяжского происхождения были представителями датских родов конунгов, чей именослов восходил к династии Скьёльдунгов.

На Руси, однако, имя «Олег» было переосмыслено. Об этом свидетельствует прозвище Олега, зафиксированное в летописях — «Вещий». Повесть временных лет связывает появление этого прозвища с конкретными событиями похода на Византию в 907 году: «И прозвали Олега Вещим, так как были люди язычниками и непросвещёнными». Переосмысление имени могло произойти в славянской языческой среде, где сакральность воспринималась как мудрость, способность к провидчеству, наделённость сверхъестественной силой и магическими способностями. Таким образом, прозвище «вещий» вполне могло быть «переводом» имени Helgi на славянский язык[64]. Случаи переосмысления подобного рода известны и для других явлений. Так, древнескандинавское слово garðr, означавшее «двор, ограда, укрепление, хутор», было сопоставлено с древнерусским «городъ» (старославянское «градъ») и, будучи переосмысленным, дало начало скандинавскому названию Руси Garðar, буквально «Города»[65].

Но семантика имени Helgi (Олег) могла повлиять и на собственно славянские имена. Сын «воспитанника» Олега Игоря и Ольги (имя которой представляло собой женскую форму имени Олег и, следовательно, имело то же значение «священный, сакральный», а позднее «святой» в христианском смысле) носил славянское имя Святослав — первым в роду древнерусских князей Рюриковичей. В своё время высказывалась гипотеза о том, что это имя представляет собой контаминацию переосмысленных на славянской почве скандинавских имён его предков[66]. Первая часть имени — «Свято-» — соответствует семантике имён Олег (Helgi) и Ольга (Helga), а вторая — «-слав» — отсылает к основе имени Рюрик — Хрёрик, то есть Hroerikr, где первым корнем является скандинавское hroð — «слава». Такое переосмысление вполне возможно в контексте варяго-славянских контактов на Руси в начальный период её истории. Мы знаем, например, что у скандинавского по происхождению воеводы Свенельда (Sveinaldr) были сыновья, которых звали Лют и Мстиша, и если Мстиша — очевидно славянское имя, то имя Лют можно понимать и как производное от славянского прилагательного «лютый», и как широко распространённое скандинавское имя Ljótr, учитывая написание имени сына Свенельда в некоторых летописях (Лут, Лот)[67].

То же самое относится и к имени воеводы князя Ярополка Святославича Блуда, имя которого (помимо очевидных славянских коннотаций) может происходить от древнескандинавского слова blóð со значением «кровь», «кровавый» (подобно тому как норвежский конунг Эрик носил прозвище «Кровавая секира»)[68]. В то же время соратником Ярополка был некий Варяжко — имя, восходящее к неславянскому этнониму «варяг», но в славянской форме. Мать князя Владимира звали Малушей, она была дочерью некоего Малка Любечанина и сестрой Добрыни. В Повести временных лет под 1000 годом упоминается смерть некоей Малфреди от скандинавского имени Малмфрид (Malmfriðr). Ясно, что она принадлежит к княжескому роду, но кем она была, в летописном тексте не сказано (это сообщение восходит к какому-то помяннику, который, вероятно, вёлся при киевской Десятинной церкви). То, что Малфредь входила в число предков позднейших Рюриковичей, подтверждается использованием, хотя и не частым, этого имени у потомков Владимира в дальнейшем. Существует версия о том, что Малфредь — это и есть мать Владимира, Малуша[69]. Получается, что у славянина (?) Малка, происходившего из Любеча, сын носил славянское имя, а дочь — скандинавское (переосмыслявшееся и по-славянски). Все эти примеры показывают, насколько «гибкими» в зоне скандинаво-славянских контактов на Руси оказывались имена и даже слова, которые могли наделяться смыслами и по-скандинавски и по-славянски. Поэтому нет ничего удивительного в возможности влияния имени Олег/Ольга на первую часть имени князя Святослава.

Но имя Олег и в своей древнерусской форме стало популярным у династии Рюриковичей. Следующим после Олега Вещего его носил второй из сыновей Святослава Игоревича — древлянский князь Олег, трагически погибший во время усобицы в 977 году. Его имя, как и имя его старшего брата Ярополка, стало вновь актуальным после того, как Ярослав Мудрый в 1044 году велел выкопать останки Ярополка и Олега (оба умерли язычниками), крестить их и захоронить в Десятинной церкви. Двое внуков Ярослава — сыновья его сыновей Изяслава и Святослава — получили имена Ярополк и Олег соответственно (Олег даже оказался полным тёзкой Олега Древлянского — оба носили отчество Святославич). При этом Олег в крещении был назван Михаилом, тоже, вероятно, не без участия своего деда[70]. Этот Олег стал потом известным черниговским князем, и от него пошла династия чернигово-северских князей Ольговичей, в которой имя Олег сделалось родовым. Кстати, интересно, что второго своего сына Олег Святославич назвал Игорем, подобно тому как Игорь Рюрикович был преемником и «воспитанником» Олега Вещего. Имя Олег стало популярным и в рязанской ветви Рюриковичей, которые пошли от младшего сына того же Святослава Ярославича, чьим сыном был и Олег Черниговский. Единственный Олег, канонизированный Русской православной церковью в период средневековья — Олег Романович, князь брянский, также происходил из черниговской ветви Рюриковичей. Но о дальнейшей судьбе имени Олег в истории русской культуры речь впереди.


Загрузка...