Джейн не успела и рот открыть, как портье сам к ней обратился:
— Вы из 202-го номера, мисс?
— Да.
— Вам письмо.
— Мне?
— Вы же Джейн Уайт? — Портье протянул девочке конверт. — Прошу.
На конверте было крупно написано: «Джейн Уайт из 202-го номера. Лично в руки». И все.
— Тот же почерк, — шепнула Джейн Лешке и хотела уже распечатать письмо, но в последний момент передумала. — Идем наверх.
Они поднялись на второй этаж и зашли в номер Джейн.
Девочка вскрыла конверт. В нем лежала тонкая пачка долларов в крупных купюрах, авиабилет и записка. Первым делом Джейн прочла записку.
— Я должна лететь в Порт-оф-Спейн, — сказала она.
— Куда?
— На Тринидад. — Девочка протянула записку Лешке. — Читай.
Толстиков прочел:
«Джейн, тебе грозит смертельная опасность! Срочно лети в Порт-оф-Спейн. В отеле «Хилтон» на твое имя забронирован номер. Поселись в нем и жди».
Чего именно ждать, в записке сказано не было. Подписи тоже не было. Зато имелась приписка, сделанная, как видно, в спешке (буквы так и прыгали в разные стороны): «Опасайся человека со шрамом и золотыми зубами».
— Черт! — воскликнула Джейн, посмотрев на авиабилет. — Я опоздала на самолет. Он улетает в десять утра.
Толстиков взглянул на часы.
— Сейчас только восемь. Еще успеешь.
— Не успею. Пока до причала доберусь, пока на катере до Кингстона, пока до аэропорта… А, ладно, — махнула она рукой, — полечу на следующем.
Лешка снова прочел записку. Уже вслух.
— «Опасайся человека со шрамом и золотыми зубами», — повторила Джейн последние слова записки. — Лешка, а ты не заметил, у того типа в баре какие были зубы? Случайно не золотые?
— Нет, не золотые. В дверь постучали.
— Кто там? — громко спросила девочка.
— Посыльный. Вам записка. Джейн и Лешка переглянулись.
— Открыть? — шепотом спросил Толстиков.
— А вдруг это он? — прошептала в ответ Джейн.
Лешка понял, что Джейн имеет в виду человека с золотыми зубами. «Эх, чертова чертовщина, — подумал с досадой Толстиков. — Не надо было отвечать».
В дверь опять постучали.
— Так вы возьмете записку? — Голос был довольно безобидный.
— Одну минуту, — сказала Джейн.
Она быстро достала из сумочки маленький пистолет. «Кольт» с перламутровой ручкой. Потом на цыпочках подкралась к двери и встала так, чтобы оказаться за дверью, когда та распахнется.
— Открывай, — приказала девочка Лешке, сняв пистолет с предохранителя.
Честно говоря, Толстиков испугался.
Вдруг он сейчас откроет — а ему в лицо застрочит автомат. Но в двух шагах от Лешки с решительным видом и заряженным «кольтом» стояла Джейн. И Толстиков понял, что лучше храбро погибнуть, чем услышать от Джейн хлесткое, как пощечина, слово:
«Трус!»
Ватными ногами Лешка шагнул к двери. И открыл. Сердце у него в этот момент — у-ух! — и оборвалось.
На пороге стоял мужчина лет двадцати. Ни шрама на щеке, ни золотых зубов у него не было. А был лишь форменный китель посыльного.
— Простите. — Посыльный с удивлением глядел на бледного Лешку. — А мисс Уайт…
Джейн вышла из-за двери с пистолетом в руке.
— Я здесь.
Мужчина покосился на «кольт».
— Это у вас настоящий, мисс?
— Нет, игрушечный, — усмехнулась Джейн. — Давайте сюда записку.
Посыльный отдал, но не ушел, ожидая чаевых.
Девочка пробежала текст глазами. В этой записке было сказано то же самое, что и в записке, вложенной в конверт. Слово в слово.
— От кого эта записка? — спросила Джейн.
— От постояльца из семьсот девятого номера.
— Такой красивый, седой, с усами?
— Нет, мисс. Некрасивый, лысый и без усов.
— Давно он здесь живет?
— Вы прямо как полицейский, — захихикал парень, — Нам, между прочим, запрещено рассказывать о постояльцах отеля.
Джейн сунула посыльному в руку несколько долларов. Парень сразу стал разговорчивым.
— Он здесь уже год живет. Но не постоянно. Приедет, уедет… Хотя номер за ним все время числится. Вчера вечером опять уехал.
— Это точно?
— Да, мисс. Мой приятель чемоданы к машине выносил. Он тут коридорным работает.
— Как его зовут?
— Спайк, Мы с ним друзья.
— Нет, как зовут мужчину из семьсот девятого?
— Мистер Аркетт. Дэвид Аркетт.
— На словах он ничего не просил передать?
— Нет, мисс. Только записку.
— А почему вы вчера ее не передали?
— Я хотел отдать, но вас не было в номере. И сегодня с утра вас тоже не было.
— Ладно, — сказал Джейн, — свободен.
— Всего хорошего, мисс Уайт. — Посыльный ушел.
«Что значит американка», — уважительно подумал Толстиков. Он никогда бы не смог вот так небрежно задавать вопросы взрослому человеку. А тем более совать деньги.
Как только дверь за посыльным закрылась, Джейн кинулась Лешке на шею.
— Он жив! Жив!.. — повторяла она радостно, — Мой отец жив!..
— Он у тебя что — некрасивый, лысый и без усов?
— Нет, он красивый, седой и с усами. Внешность тут ни при чем. Ее можно изменить. А вот характер не изменишь. Мой папка по характеру очень предусмотрительный человек. У него на каждое дело по три запасных варианта.
— Ты хочешь сказать…
— Ну да! — перебила девочка. — Вначале папа мне позвонил, потом оставил у портье письмо и, наконец, передал записку с посыльным, И везде было одно и то же: «Тебе грозит опасность». Я уверена, по телефону он собирался сказать, чтобы я летела на Тринидад. Но связь оборвалась…
— А если связь не просто оборвалась? — предположил Толстиков. — Вдруг с твоим отцом что-то случилось?
Джейн даже слышать об этом не хотела.
— Нет, нет и нет, — решительно закрыла она ладонью Лешкин рот. — С ним ничего не случилось.
— Тогда почему он не перезвонил?
— Потому что ему надо было срочно уезжать. Но перед отъездом он трижды предупредил меня об опасности. И оставил билет на самолет.
— На который ты опоздала, — заметил Лешка.
— Я бы не опоздала, если б портье передал письмо вовремя. Устроить, что ли, маленький скандальчик… — Девочка направилась к дверям.
Толстиков схватил ее за руку. — Ты с ума сошла! Забыла о человеке со шрамом?
— Думаешь, я его боюсь? — Джейн помахала пистолетом. — Пусть только сунется, я ему мигом второй пупок сделаю.
«Вот это девчонка!» — с восторгом подумал Толстиков. Он представил, как бы на месте Джейн повела себя его одноклассница Лика Соломатина. Да она б, наверное, весь номер слезами залила или бы в обморок упала.
— Слушай, Лешка, продолжала Джейн. — А давай проберемся в семьсот девятый номер. Вдруг там остались папины вещи…
— Какие вещи?
— Ну не знаю. Пачка его любимых сигарет или тюбик его любимой зубной пасты… Я это все увижу и буду на сто процентов уверена, что отец жив.
— А кто нас пустит в чужой номер?
— Зачем нам чье-то разрешение? Мы сами залезем в номер.
Фраза «залезем в номер» у Толстикова теперь четко ассоциировалась с пальмами.
— По пальме? — спросил он. Джейн рассмеялась.
— Ага. На седьмой этаж.
— Ах да, — смущенно пробормотал Лешка. — Это же седьмой этаж. А тогда как?
— Сейчас придумаем. Толстиков почесал переносицу.
— Вообще-то я выдаю классные идеи, когда хорошо поем.
— Это не проблема! — Джейн выставила на стол тарелку с креветками, густо полив их морским соусом. — Лопай.
Лешка слопал.
— Теперь выдавай классную идею, — потребовала девочка.
Лешка выдал:
— Надо сказать портье, что ты вчера была в гостях у Дэвида Аркетта и потеряла у него в номере перстень.
Девочка возразила:
— А портье ответит: я пошлю горничную, она найдет перстень и принесет вам…
— Правильно. А ты скажешь: я не доверяю горничным, она возьмет перстень себе, а мне соврет, что не нашла.
— Да, но портье все равно пошлет со мной горничную. Нет, Лешка, этот вариант не подходит.
— Не торопись, Джейн. Слушай дальше. Замки во всех номерах автоматические. Поэтому надо забить паз бумагой.
— Какой паз?
— Отверстие, куда входит язычок от замка. Заткнуть его бумагой. Тогда замок защелкнется, но не до конца. Стоит лишь посильней толкнуть дверь — и она откроется.
— А если не откроется?
— Откроется.
— Ну хорошо. Значит, мы идем в номер, я делаю вид, что ищу перстень, и прошу горничную помочь. Она помогает, а ты в это время забиваешь паз бумагой.
— Точно! — подхватил Лешка. — Потом мы уходим. Горничная идет вниз отдавать ключ портье, а мы возвращаемся в номер. Классная идея?
— А если горничная, захлопнув дверь, поймет, что замок не закрылся?
— Не поймет.
— А вдруг поймет? Нет, мы не можем рисковать. У нас всего один шанс. Думай дальше.
Толстиков уныло вздохнул.
— Тогда мне надо еще закусить.
— О'кей.
Перед Лешкой появилась пачка шоколадного печенья и стакан кокосового молока. Минута — и от печенья с молоком остались лишь приятные воспоминания.
— Значит, так, — начал излагать Толстиков вторую классную идею. — Ты с горничной заходишь в номер и оставляешь дверь открытой. Вы ищете перстень, а я в это время тихонько пробираюсь в ванную или туалет. Потом вы уходите. Горничная идет вниз, а ты возвращаешься. И мы осматриваем номер. О'кей?
— О'кей! — закричала Джейн. — Ты, Лешка, Эмерсон и Эдисон, вместе взятые!
Толстиков смутно представлял себе, кто такой Эдисон, об Эмерсоне и вовсе не слышал, но понял, что Джейн сравнила его с какими-то великими американцами. Лешка польщенно улыбнулся.
— Я только одного не понимаю, — сказал он, — почему мы не можем осмотреть номер при горничной?
— А я тебе сейчас объясню. — Девочка перешла на заговорщический шепот: — Неужели не ясно, что здесь кроется какая-то страшная тайна. Женщина-невидимка, исчезновение отца, человек со шрамом и золотыми зубами… — Джейн с заговорщического шепота перешла на зловещий: — А вдруг мы найдем в номере такое…
— Какое? — спросил Толстиков.
— Ну такое, — уже обычным голосом сказала девочка. — Там увидим. В общем, горничная нам ни к чему. Согласись.
Лешка согласился.
Джейн положила пистолет в сумочку; сумочку сунула под мышку и бодро объявила:
— Идем портье мозги пудрить!