В этом мире не осталось ничего, кроме моего тела и низко звучащих басов, бьющихся в моем мозгу. Подогретые раскаленным алкоголем, быстрые и устойчивые импульсы проходили сквозь меня, заставляя двигаться ноги и бедра. Темноту танцпола периодически рассекали вспышки красного, зеленого, голубого света, мерцающего на светящейся коже, покрытой потом.
Миниатюрная фигурка Гретхен двигалась напротив Бродерика, ее глаза были блаженно закрыты. Группа девушек, которые, на мой взгляд, выглядели недостаточно взрослыми, чтобы пить алкоголь, танцевали рядом с нами, пытаясь привлечь внимание звезды. По правилам я должна была бы проверить их возраст, но мне так не хотелось покидать танцпол.
Я много выпила, только кого это заботило. Учитывая, как я провела эту неделю, это было самое лучшее лекарство. Я уже сделала все, что от меня требуется, как от организатора этого мероприятия. Проконтролировала нужных людей, обошла гостей. А сейчас вечеринка была в самом разгаре. Для меня отсутствие Дэвида было почти осязаемо, но алкоголь унял мое разочарование.
Уменьшил боль. Алкоголь стер все.
Девина… Я оттолкнула тяжелые мысли, блуждавшие в моей голове, и сосредоточилась на музыке. Но тут кто-то толкнул меня, из-за чего мой бокал упал на пол и разбился.
— Эй, вы серьезно? — прокричала я вслед обидчикам. — Я вернусь, — громко оповестила я своих, не обращаясь к кому-то конкретно. Протиснувшись сквозь поток танцующих людских тел, я нашла сотрудника, способного позаботиться о разбитой посуде, и в течение нескольких минут получила новую порцию алкоголя.
С напитком в руке я вновь обошла вечеринку, останавливаясь, чтобы пообщаться с почетными гостями. Затем я решила проверить, как идут дела у Серены, которая держала оборону у входа. На обратном пути Бэман жестом подозвал меня.
— Я должен сказать, что доволен тем, как ты все организовала, Лив. Конечно, есть недочеты, но список гостей превосходный. И как тебе удалось заполучить Бродерика? Благодаря ему, у входа собрались папарацци, — произнес он легкомысленно.
— О-у, он наш общий знакомый, — сказала я, беспечно махнув рукой.
Мой босс кивнул головой, натянуто улыбнувшись.
— Очень хорошо. Продолжай в том же духе.
— Спасибо, — сказала я ему вслед.
Я направилась на задний балкон. Разговаривая с одной из участниц, я почувствовала легкое похлопывание по плечу.
— Брайан Айерс, — воскликнула я, сжав его в теплых объятиях и поцеловав в щеку. — Я так рада, что ты смог прийти.
— Привет, Оливия, спасибо за приглашение. Прости, я не смог выбраться раньше. — Он посмотрел мне в лицо и, прищурившись, стал рассматривать щеку.
— Совершенно никаких проблем. Хотя ты пропустил мою речь, — сделала я ему дружеский выговор.
— О чем я буду вечно сожалеть. Могу я обновить ваши напитки?
— Конечно, — пропищала моя собеседница. — Он милый! — прошептала она, как только парень отошел. — Должно быть он тоже холост, правильно? Но такой милый. Он, что гей? Да или нет? — насторожилась девушка.
— Нет, нет, — улыбнулась я. — Он натурал и он доступен.
— Конфетка! — рассмеялась она, намотав прядь каштановых волос на палец. — Просто однажды, я флиртовала с парнем ночь напролет, пока кто-то не сказал мне…
Тут ее взгляд изменился, и я мгновенно почувствовала появление Дэвида.
— Привет, — произнесла гостья одними губами.
— Леди.
Я посмотрела на Дэвида уголком глаза. Его лицо было более гладким, чем обычно и он пах так восхитительно. Я сжала губы, стараясь не хихикать.
— Вы тоже свободны? — спросила девушка. Украдкой я посмотрела ему за спину, высматривая его пару на сегодняшний вечер.
Он спокойно откашлялся.
— Можете вы дать нам минутку?
— Ох, эм, я жду напиток.
— Я распоряжусь, чтобы вам принесли выпить. Вы не против?
Когда она, надушившись, убежала прочь, я скрестила руки на груди, постучав пальцем по предплечью.
— Я удивлена видеть тебя здесь.
— Вот как? — спросил он, делая глоток чего-то темного из своего бокала.
Я отвела взгляд в сторону.
— Да. Ты сказал, что не придешь.
— Я сказал, может быть.
Я остановилась.
— Я просто не думала, что увижу тебя снова и, тем более, так скоро. Где твоя подружка?
— Почему нет? Потому что мы поспорили?
Я бросила еще один взгляд ему за спину.
— Поспорили? — Я сжала пальцы вокруг своей руки. — Это был не спор, это был финал. С фейерверком.
— Но не для меня.
— Значит для меня, — тихо прошипела я, оглядывая балкон.
Неожиданно Дэвид выпрямился.
— Брайан Айерс, — сказал он, протягивая руку и похлопывая парня по спине.
— Рад видеть тебя, друг «Холостяк». Вот, пожалуйста, Оливия, — сказал Брайан, неловко протягивая мне стакан, балансируя при этом двумя другими. Взгляд Дэвида заметался между нами и его лицо потемнело. Брайан, убрав со лба волосы, огляделся. — Куда она делась?
— Она там, у ледяной скульптуры, — указала я ему. Мы все посмотрели в том направлении, и девушка помахала нам рукой. Брайан приподнял ее напиток, и она поспешно подошла.
— За исключением вступительной речи, что я пропустил? — спросил он нас с Дэвидом.
— Не могу сказать, я сам только что прибыл, — сказал Дэвид.
— Ничего интересного, просто было много танцев и миниатюрных гамбургеров.
— Я определенно съел бы что-нибудь прямо сейчас, — сказал Дэвид, потирая живот.
— Разве ты пришел не с ужина? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Я все еще расту.
— Ну, что у тебя там молодой человек? — поддразнил Дэвида Брайан, забирая у него напиток.
— Чай со льдом? — Дэвид пренебрежительно фыркнул, когда Брайан понюхал напиток и поморщился. — Виски. Крепкое дерьмо. — Он покачал головой, вернув бокал обратно. — Сам я предпочитаю джин с тоником, — прокомментировал он, положив влажную руку мне на плечо.
Я инстинктивно напряглась, когда его пальцы коснулись моей шеи. Взгляд вернулся к лицу Дэвида, и я почувствовала, что начинаю испытывать неловкость.
— А как насчет того портрета, о котором мы говорили, мисс Бэколл? Когда ты разрешишь мне сделать его? Ты будешь просто отлично смотреться в моей галереи.
— О, — покраснела я, глядя в свой напиток. — Я так не думаю.
— Не нужно стесняться меня, Оливия. У тебя изумительные глаза, они и в самом деле необычные. Камера бы полюбила их. Разве они не великолепны, Дэвид?
— Это так. — Дэвид произнес всего два слова, но его тон рассказал о многом. Он взболтнул свой напиток размеренным круговым движением. Сегодня вечером Дэвид оделся в темно — серый свитер с V-образным вырезом, а под него надел светло — серую рубашку на пуговицах. На нем был галстук, который он ослабил нетерпеливым движением, буравя меня взглядом. Дэвид не скрывал того факта, что взбешен поведением Брайана. Осознание этого заставило мое тело задрожать. То, как он смотрел в мою сторону, будто не мог контролировать свои дальнейшие действия, почти поставило меня на колени.
— У нас была самая, что ни на есть, судьбоносная встреча, Дэвид. Это было похоже на сцену из фильма. Оливия прогуливалась с собакой и запуталась в поводке. Пес погнался за мячом, и она упала на задницу. К счастью я пробегал мимо и подал ей руку помощи.
— Как романтично. — Невозмутимо. Просто: «Как романтично». При очевидном отсутствии возмущения, которое должно было последовать.
— Это была не моя собака, — начала объяснять я, но меня перебили.
— Замечательная вечеринка! — Девушка взяла свой напиток и о чем-то лепетала, но я не слушала ее. Дэвид смотрел на меня так проникновенно, с легким налетом мрачной похоти, что я внезапно вспомнила про ремень безопасности. Воспоминания о его руке, задевшей мою кожу так близко к краю юбки, заставили меня содрогнуться. Приподняв бровь, он осторожно поправил штаны.
— Что скажешь, Дэвид? — спросил Брайан.
— Хм-м?
— О том, чтобы взять эту приятную молодую леди и показать ей прекрасный вид на озеро. Я не думаю, что она забиралась так высоко прежде.
Девушка захихикала.
— Да…
— Идите, оба, — произнес Брайан с удовлетворением.
Брайан подмигнул мне, а я поймала свирепый взгляд Дэвида. Девушка, легкомысленно хихикая, взяла его под руку.
— Я не знаю, что такое с его задницей, — прокомментировал Брайан, как только они удалились, — но если он собирается тусоваться с нами, то нуждается в хорошем пинке.
— Как долго ты его знаешь? — спросила я.
— Много лет. Отличный парень. Он один из немногих, с кем я в хороших отношениях; не обманывай себя, Лив, остальные — самовлюбленные идиоты. Могу я называть тебя Лив? Это кажется более правильным.
— Конечно.
— Хотя, хватит о Дилане. Должен ли я беспокоиться о ссадине на твоем лице? Я признаю, что ты проделала хорошую работу, маскируя ее. Возможно, мне необходимо бросить кому-то вызов, а?
Я рассмеялась.
— Нет, обо всем уже позаботились. И мне не хочется это обсуждать.
— Хорошо, я верю тебе. Насколько я знаю, у тебя есть компромат на леди, присутствующих здесь, так что просвети меня. Эта была не мой тип, не достаточно умна. Кажется, она гораздо лучше подходит для Дилана. — Услышав этот комментарий, я прикусила щеку изнутри. — Кого ты предлагаешь? Мне нужна девушка, как ты, умная и красивая, но также оригинальная. Давай же, я знаю, что ты немного сумасбродная, — сказал он, когда я начала протестовать. — Посмотри на себя в этом кожаном платье.
Я не смогла сдержать смеха, прежде чем начала разбирать список гостей.
— А ты знаешь, моя лучшая подруга здесь и вот она действительно достойна внимания.
Правда она пришла с кавалером.
Я оглядела комнату и показала ему Гретхен. Дэвид, стоя на противоположном балконе спиной к нам, попал в мое поле зрения.
— И ты говоришь она умная?
— Да, хотя она может попытаться обмануть тебя, — рассеянно сказала я. Я послала Гретхен сообщение, попросив ее прийти без Бродерика. Теперь через стекло я могла видеть профиль Дэвида, смеющегося вместе с девушкой. К моему удивлению, они, казалось, наслаждались обществом друг друга. «Что ж, — подумала я, оглянувшись на Брайана, — он настоящая сваха».
— Привет!
— Гретхен, это мой друг Брайан, один из наших Холостяков.
— О, да, я знаю, — ответила она с убийственной улыбкой. — Я уже просила Лив просветить меня по поводу лучших кандидатов.
Брайан громко рассмеялся.
— Вы знаете, я только что попросил ее о том же.
— Это правда, — подтвердила я. — Я хороший друг, не забывай об этом.
— А почему ты не одна из нас, Гретхен?
— Я участвовала пару лет назад.
— Странно, но я думаю, что запомнил бы.
В то время как Брайан и Гретхен знакомились, я еще раз проверила Дэвида, но ни его, ни его спутницы уже не было видно. Поерзав в своих туфлях, я чуть приподнялась на носочках, чтобы лучше видеть периметр зала.
— Я скоро вернусь, — сказала я парочке. — Послушай, Гретхен, мне он нужен одиноким до июня, так что оставь пока какие — либо идеи на его счет.
Я вошла в танцевальный зал в поисках Люси, но в тайне надеялась обнаружить Дэвида. Я остановилась, столкнувшись с неприятной картиной. Дэвид передал девушке выпивку, а в это время другая его рука покоилась на ее спине. Это его тип? Рыжеволосая, отчаянная соблазнительница?
По крайней мере, у Марии был класс. Я на самом деле жалела, что выбрала эту девицу в качестве одной из самых достойных незамужних девушек Чикаго. Как я смогла убедить в этом мой собственный вкус?
Допив оставшуюся часть напитка, я с громким стуком поставила бокал на ближайший столик. Только я повернулась, чтобы уйти, как заприметила двух спорящих парней, которые чуть не опрокинули столик.
— Эй, — крикнула я им, подбежав. — Остановитесь! Что вы делаете?
— Не волнуйся, детка, мы просто валяем дурака, — ответил молодой, коренастый блондин.
— С кем вы здесь?
— Мы работаем в ресторане внизу и вот пробрались сюда.
— Чувак, заткнись, — сказал другой. Они расхохотались. — Как твое имя? Ты горячая штучка, — сказал он, его глаза были слегка затуманены. Один из нас покачивался, но я не была уверена, кто именно.
— Вы не должны быть здесь. Мне придется попросить вас уйти, — сказала я. Они вели себя почти воинственно, и я решила, что им подойдет менее респектабельный клуб подальше отсюда.
— Погоди, — сказал блондин, двинувшись вперед, чтобы перекрыть мне путь. — Позволь угостить тебя. Я заплачу.
— Нет, — ответила я, решив, что не стоит указывать им на то, что напитки были бесплатные.
— Давай, — умолял он. — Как твое имя?
Мои глаза заметались вокруг в поисках службы безопасности. Он выжидающе смотрел на меня и сопел.
— Лив, — растерянно сказала я.
— Как? — спросил его друг.
— Лиз, — ответил блондин.
— Лиз, где твой напиток? — спросил он, не потрудившись скрыть свою невнятную речь. — Разве этот ублюдок не предложил купить его тебе?
— У меня все хорошо, — прокричала я. — Но, если серьезно, вы, ребята, должны уйти.
— Расслабься, детка! Тебе нужно выпить. Пойдем, — сказал один из друзей, положив тяжелую руку мне на плечи. Внезапно вспомнив руки Марка, я дернулась в сторону, пытаясь освободиться.
— Дайте мне пройти, — воскликнула я.
— Что? — произнес он возле моего уха, заставив меня вздрогнуть. — Ты ведь не уйдешь? Я собираюсь заказать тебе выпить.
— А я собираюсь позвать охрану, если вы не уйдете. Это частная вечеринка.
— Нет, нет, не нужно охрану, — сказал он, усиливая хватку.
— Пожалуйста, уйдите!
— Хм?
— Она сказала, УЙДИТЕ! — Я подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дэвид отбросил от меня руку парня и, скрутив его, толкнул к стене. Он встал между мной и коренастым блондином, на лице которого появилось настороженное выражение. — Что, твою мать, непонятного, когда тебе говорят уходить! — закричал он, толкая его к другу.
— Дэвид? — шокировано позвала я его.
Друг блондина что-то крикнул, подняв ладони, но я не смогла услышать из-за громкой музыки. Они поспешили прочь, побежав прямо в руки службы безопасности.
Дэвид постарался успокоиться и теперь возвышался надо мной.
— Ты должна уделять больше внимания…
— Что ты делаешь? — прошипела я. — Я сама могу позаботиться о себе.
— Очевидно, что не можешь, — парировал он в ответ. — Эти ребята…
— Были совершенно безвредны!
— Ты не знаешь этого наверняка.
— Знаешь что? Забудь об этом, я ухожу, — сказала я, развернувшись на каблуках.
— Подожди, — начал он, но я повернулась, пытаясь остановить его.
— Оставайся здесь. Наслаждайся вечеринкой. — Я не удержалась и бросила нарочитый взгляд на девушку, кусающую ногти в баре, где он ее оставил. — Ты без проблем подцепишь здесь кого — нибудь. — Пробормотала я, вытянув шею и высматривая Люси.
— Как Брайан Айерс? Брак, заключенный на небесах и все такое.
Я остановилась.
— Тебе, что за дело? Мне он нравится.
Дэвид пожал плечами.
— Я не думал, что он твой тип.
— У меня нет типа, Дэвид. Я замужем.
Он сделал шаг ближе, и я вновь задрожала; только теперь у меня дрожало все тело, когда он вот смотрел на меня, сверху вниз.
— Ты продолжаешь это утверждать. Но я начинаю переживать, что может случиться, если со всеми остальными ты флиртуешь так же, как со мной.
Я сжала руки в кулаки, опустив их по бокам.
— Снова повторю, это не твоего ума дело, но все же попытаюсь объяснить. Прямо сейчас он общается с Гретхен. — Даже, если я не скрывала своего раздражения, я потеряла его внимание.
Дэвид смотрел на мою руку, которой, как я только что осознала, я нервно играла с краешком платья. — Так что нет.
— Нет, — эхом повторил он, не открывая взгляда от пальцев на моих обнаженных бедрах.
Понизив голос, я, прохрипела:
— Иди, заигрывай с ней. Флиртуй с кем хочешь, как я, якобы, флиртовала с тобой. — Он поднял взгляд от моей руки к глазам. Сейчас я вновь завладела его вниманием. — Доброй ночи, Дэвид.
— Доброй ночи?!
— Я собираюсь попрощаться со всеми.
— Оливия, — скомандовал он, но я уже ушла. «К черту тебя и твои приказы, — подумала я. — И пусть для того, чтобы их игнорировать потребуется каждая унция моей силы воли». — Прекрати убегать.
Я обернулась, обнаружив, что он в шаге позади меня.
— Оставь меня в покое, Дэвид, — прошептала я как можно спокойнее.
— Нет, — ответил он, легко схватив меня за запястье.
— Не трогай меня, — сказала я, отшатнувшись. Его прикосновение было слишком интенсивным, и я не знала, что могло бы отправить меня через край. Я искала возможность для побега, решив отказаться от формальностей. Заскочив в кабинку лифта, я стала нетерпеливо нажимать кнопки.
— Что? Куда ты уходишь? — спросил Дэвид мне в спину.
— Домой. Просто возвращайся на вечеринку, Дэвид.
Когда он не двинулся с места, я кинулась к служебной лестнице. Распахнув дверь, я вздрогнула, когда та ударилась об стену. Побежав вниз по лестнице, я вспомнила о пальто, но решила не возвращаться за ним.
— Оливия! — крикнул он сверху. Прижав сумочку к груди, я бросилась вниз по ступенькам.
— Оставь меня в покое, — крикнула я в ответ. Мое сердце чуть не выскочило из груди, когда я ощутила его руку на своем плече. От него было чертовски сложно отделаться.
— Остановись. Я не позволю тебе сбежать. Ты злишься на меня? И где, черт возьми, твое пальто?
Я повернулась к нему лицом, и мы застыли на лестничной клетке, доведенные до крайности.
— Я… Я злюсь? — спросила я, закипая. — А ты как думаешь?
— Это из-за того разговора сегодня днем?
— Нет. Да… это из-за всего! Зачем ты здесь? Я думала, что мы попрощались.
— Я пытался, поверь мне.
— Что пытался?
— Оставаться в стороне, — пояснил он. — Я пытался уйти в сторону, но не могу. — Он опустил взгляд на свои ноги, пнув что-то на полу. Когда Дэвид снова поднял голову, его глаза полыхали. — Проведи со мной ночь.
Воздух покинул мои легкие. Одновременно я испытывала шок и вожделение. Сейчас я почти могла слышать, как мое тело вибрирует от желания, скручивающего спиралью внутри меня, и которое, как я знала, немедленно найдет выход, стоит ему только коснуться меня.
— Почему ты так стремишься вновь унизить меня? Попользуешься, а затем отбросишь в сторону, как вчерашний мусор?
— О чем ты говоришь? — грубо спросил он.
Я внимательно посмотрела на него, чувствуя, как нарастает мой гнев.
— Я не понимаю. Это какой-то вид игры? Ты оттолкнул меня в офисе Люси, а затем заявил, что никогда больше не хочешь меня видеть. Что ты покончил с нами. И сейчас, внезапно, ты хочешь меня?
— Боже, Оливия, так вот что ты обо мне думаешь? Я оставил тебя тогда, потому что боялся переступить черту, а не потому что не хотел тебя. Я боялся подтолкнуть тебя к тому, о чем потом ты будешь сожалеть. Но ты делаешь это чертовски трудным, — сказал он, устремив беспомощный взгляд к потолку. Его дыхание было прерывистым, а в глазах бушевала буря. — Я больше не могу быть рядом с тобой, потому что ты сводишь меня с ума каждую секунду каждого гребаного дня. — Дэвид нервно провел обеими руками по своим волосам. — Черт, если я не буду держаться от тебя подальше, я потеряю рассудок.
Я сделала неглубокий вдох. Последние несколько недель определенно стали испытанием именно для моего рассудка.
— И когда я решил покончить с нашей ситуацией, ты просто приняла это. Ты позволила мне уйти, как будто тебе все равно. Скажи мне, Оливия, что это не так, что между нами что-то есть, что это не мои бредовые фантазии.
— Ты же знаешь, я не могу, — прошептала я. Как он мог так обо мне думать? Я постоянно жаждала его внимания, постоянно хотела прикоснуться к нему.
— Тогда докажи мне.
— Чего ты хочешь от меня, Дэвид? — вскричала я. — Ты ожидаешь, что я поставлю под угрозу все, в-с-е, для… чего? — воскликнула я, мой голос эхом разносился по пустой лестничной клетке. — Секса? Мой брак, мою работу, моих друзей… Мой брак! — По милости алкоголя, что тек по моим венам, пока я кричала, меня слегка покачивало. — Я не могу этого сделать, Дэвид!
— Оливия. Сколько раз я должен тебе повторять? Ты слышала хоть слово из того, что я только что сказал? Я не хочу разрушить твою жизнь, и ты это знаешь, — сказал он спокойно, что привело меня к еще большей истерике.
— Ладно, хорошо, — сказала я сухо. Пот тек по моему лицу, несмотря на холод. — Где твоя пара, Дэвид? Неужели она посмела не прийти? Поэтому ты сейчас здесь, на этой лестнице? Хочешь переспать со мной? — Я подошла к нему вплотную, но при этом, едва доставала ему до подбородка.
Мое самообладание разлетелось вдребезги, а бедра горели. — Ну, что тебе мешает, Дэвид? Почему бы тебе не взять меня прямо сейчас? Могу поспорить, что ты настолько не уважаешь меня, что даже не подумал отвести наверх.
Я вложила так много яда в свои слова, что и сама почувствовала горький привкус во рту.
— Боже, помоги мне, — прошептал он, отступив и спрятав руки под мышками. — Не провоцируй меня! Это свидание закончилось до того, как началось, благодаря тебе, — ответил он. — И я знаю, что ты чувствуешь. Ты боишься.
— Боюсь? — воскликнула я, дико жестикулируя. — Да, я боюсь все потерять!
— Ты боишься этого, но и я тоже. Я хочу…
— Остановись! — Закричала я, прикрывая уши. — Это нужно остановить, — сказала я уже спокойнее.
— Оливия, послушай меня, — сказал он, сложив руки на груди. Его лицо становилось все спокойнее, а дыхание глубже. — Мне страшно. Я никогда не встречался с замужними женщинами.
Ты можешь не верить, но мне тоже трудно, потому что это идет вразрез со всеми моими убеждениями. Мои родители, которые служат для меня примером, счастливо женаты уже тридцать семь лет, и я убью любого, кто попытается встать между ними. Но это ничто по сравнению с тем, что происходит у меня внутри. Я не могу, как ты, скрывать свои чувства. И если честно, если бы я думал, что твой муж, именно тот, кто тебе нужен, то ушел бы с твоего пути немедленно. — Пульс громко стучал у меня в висках, отдаваясь по всему телу, когда Дэвид сделал паузу. — У меня настоящие и глубокие чувства к тебе и… Я хочу быть с тобой.