Глава 2

Новиодунум, Южная Паннония, весна 8 г. н.э.

Прошло больше года…


Солнце стояло низко над западным горизонтом, окрашивая каменистые вершины в великолепный темно-красный цвет. Вечер был безветренным, а температура приятной. Птицы кружили над головой, ища ночлег. Воздух наполняло неумолимое жужжание цикад. Тулл доедал тарелку хлеба, сыра и оливок возле своей палатки. Он вытянул перед собой ноги, наслаждаясь ощущением того, что просто сидит. Это был еще один долгий день.

Вокруг него раскинулся огромный лагерь, где разместилась значительная часть армии Германика. Он стал их домом с момента завершения нерешительной и не оправдавшей ожидания кампании предыдущего года. После марша из Италики его легионы столкнулись с племенем мазаев в центральной Далмации. Первоначальные успехи оказалось невозможно развить дальше, потому что вражеские племена отступили в дикую местность. Срочно были построены форты, чтобы захваченная территория не была потеряна снова, но основная часть войск Германика отступила в Новиодунум на зиму. Теперь должен был начаться следующий сезон кампании. Пришли приказы. Легионы должны были снять лагерь послезавтра. Им предстояло выступить на юг, к Сплонуму, вражескому оплоту в горах Далмации. Однако боевые действия ожидались начнутся задолго до этого. Легковооруженные, мятежные племена, как обычно предпочитали устраивать засады на римлян.

В течение всей кампании предыдущего года Тулл со своими людьми выдержали бесчисленное количество атак в глубоких узких долинах или на извилистых тропах густого леса. Римляне редко несли тяжелые потери, но то, что они никогда не могли загнать своих врагов в угол, разочаровывало их. Часто единственное, что они видели, были спины соплеменников, поскольку те сразу же убегали после нескольких залпов камней и копий.

Тулл был слишком опытным воином, чтобы не дать своим людям выпить вина перед маршем. Он, конечно, освободит их сегодня вечером от всех обязанностей. А завтра он сделает вид, что не замечает их осунувшихся лиц и покрасневших глаз. Он улыбнулся. Ну, по крайней мере, утром. П днем и ближе к вечеру им нужно будет подготовить снаряжение и заточить лезвия.

— Готов? — Фенестела пересек аллею от своей палатки. С его сияющего чистотой лица стекала вода.

Тулл привык к чудачествам Фенестелы в вопросах гигиены. — К чему?

— Ты прекрасно знаешь.

— Ты, имеешь в виду, выпить?

— Да. Не будем же мы единственными жалкими ублюдками, которые останутся в лагере. Ну, что, пошли?

— Только один кувшин, — сказал Тулл.

Фенестела подмигнул: — Ну, конечно!

— Я серьезно.

— Как скажешь господин.

Тулл фыркнул, и, взглянув на небо, решил, что плащ ему не нужен. Он встал, инстинктивно сдвинув пояс так, чтобы и кинжал, и меч сидели на месте. Подхватив свой витис, он позвенел кошельком. — А у тебя есть еще монеты?

Фенестела кивнул.


В дружеской тишине они пробирались сквозь сгущающийся мрак. Палатки раскинулись слева и справа, лесом кожаных фигур. Между ними мерцали костры, освещая силуэты сидящих, едящих свой ужин и пьющих людей. Голоса смешивались со звуком кастрюль и сковородок. Запахи наполняли их ноздри: жареная баранина, вино, травы и запашок конского навоза от кавалерийского отделения.

Выскользнув из почти закрытых ворот, Тулл перекинулся парой слов с угрюмыми часовыми из центурии Ветуса; — Придет и твоя очередь, — пообещал он, добавив: — Но сейчас будь начеку.


— Ждешь неприятностей? — спросил Фенестела на посыпанной гравием дороге, которую они сами проложили до города.

— Не особенно.

— Ожидаешь неожиданного, а? — это была одна из любимых поговорок Тулла, да и Фенестела тоже.

— Я бы и сам не смог выразиться лучше. Ну, где нам найти лучшее место, чтобы не быть затоптанными своими же людьми?

Они обменялись мнениями по нескольким местам.

— Только не в «Стол Диониса», — сказал Фенестела. — Вино там кислее уксуса. Да и кроме вина там слишком много драк.

— Пошли в «Кузницу»? — предположил Тулл. — Их цены отпугивают чернь, а еда там такая же приличная, как и вино.

— Ну, мы прямо как старики, если так уж заботимся о своих животах?

Тулл усмехнулся: — Это лучше, чем пить до изнеможения. Со мной это случалось слишком много раз.


Уже наступала ночь, но улицы Новиодунума были заполнены легионерами, жаждущими насладиться тем, что станет их последней ночью свободы на несколько месяцев вперед. Взрывы песен перемежались с криками и смехом. Перед каждой открытой таверной стояла толпа, каждая гостиница и таверна трещали по швам. Полураздетые женщины с подведенными глазами, стоявшие у входов в переулки, вели оживленную торговлю. Музыканты играли популярные мелодии на флейтах, а юноши аккомпанировали им на трещотках. Выступали жонглеры и акробаты. Тощие мальчишки слонялись без дела, намереваясь стащить кошелек у пьяного или неосторожного человека.

Внешне они мало отличались от обычных солдат – на каждом была туника, металлический пояс, меч и кинжал, – но из-за уверенной осанки и витиса в руке Тулла их обходили стороной. Когда они пробирались по извилистым боковым улочкам, толпа затихла. Лужицы желтоватого света отмечали редкие настенные факелы; между ними царила стигийская тьма. Тулл и Фенестела держались середины улицы. Было еще рано, и они знали, куда идут, но это не означало, что опасаться было нечего.

Добравшись до «Кузницы» без происшествий, они миновали устремленные вверх-вниз взгляды грубого вида привратников и вошли. Масляные лампы, свисающие с больших железных стоек, отбрасывали теплый золотистый свет. Пол был выложен простой мозаикой, оштукатуренные стены украшали простые, но хорошо выполненные картины. Управляемая невысокой, дружелюбной женщиной по имени Октавия, таверна была большой, с лабиринтом комнат для клиентов. Центральный зал был полон оптионов и других младших офицеров, а также нескольких центурионов.

Раздалось приглашение присоединиться к одному из столиков, но Тулл был не в настроении разделять с кем-то компанию. Он помахал рукой, улыбнулся и выбрал тихий столик у боковой стены, недалеко от входа. Заказав кувшин лучшего местного вина и блюдо с жареной бараниной, они с Фенестелой предались воспоминаниям о Восемнадцатом. Они оба не были в Ветере больше года.

— Ты скучаешь по нему? — спросил Фенестела.

— Так себе. Я не особо скучаю по проклятой погоде в Германии. Иллирика может быть и полна недружелюбных дикарей, но солнце светит здесь почти каждый день.

— Здесь и еда лучше, — сказал Фенестела, глядя на тарелку с мясом, которую несли в их сторону.

Наступила тишина, когда они набросились на ягненка, словно голодные звери. Вытирая жир коркой хлеба, Тулл сказал: — Теперь такую еду мы не скоро увидим.

— Это как сказать ... Помнишь, как прошлой осенью Урсус и Кассий приготовили ветчину? После десятидневного марша по бесплодным горам и холмам неожиданная добыча оказалась весьма кстати.

— Я и забыл, — сказал Тулл, улыбаясь. — Эта парочка, словно фокусники.

— Похоже, они также могут появляться и из ниоткуда, — взгляд Фенестела скользнул за плечо Тулла в сторону двери.

Тулл медленно повернулся, чтобы посмотреть. Там были не только Урсус и Кассий. С ними были Магнус, Адриан, Шип и Улыбка. Не было никаких признаков ни солдата с бегающими глазами, ни восьмого человека.

— Цены их отпугнут.

Фенестела оказался права. С кислыми лицами легионеры встали из-за стола, который они ненадолго заняли, и направились к двери.

Прежде чем Фенестела успел что-либо сказать, Тулл вскочил на ноги. — Подождите!

Урсус обернулся: — Да, господин?

— Не останетесь выпить?

— Здесь слишком дорого, господин.

Тулл махнул рукой: — Садитесь. Я плачу.

В глазах Урсуса отразилось удивление. — Благодарю вас, господин. — Он быстро позвал остальных. Все они в восторге прошли мимо Тулла.

Улыбка засиял от уха до уха. — Очень любезно с вашей стороны, господин.

— Спасибо, господин, — сказал Кассий. Остальные повторили его слова, даже Шип.

— Такое будет случаться нечасто, так что наслаждайтесь, — сказал Тулл, направляясь к стойке.

Октавия сама подошла обслужить его. Крепкого телосложения, с каштановыми волосами до плеч и глазами того же цвета, у нее было открытое, дружелюбное лицо и озорное чувство юмора. Однако она не отличалась мягкостью. Тулл видел, как она разбила амфору о голову назойливого сигнифера и смеялась при этом; — Центурион. Она наклонила голову.

— Три кувшина вина вон для того стола, — сказал он, указав рукой. — Не самое дешевое, но и не самое дорогое.

— Как пожелаете. Что-нибудь из еды … оливки, сыр? — Ее латынь была хороша, но только с легким акцентом.

— Да, на всех.

Она подозвала одного из прислуживающих и передала приказ. — Это, наверное, ваши люди.

Неожиданная гордость наполнила Тулла: — Они самые.

— А послезавтра вы отправляетесь на войну.

— Совершенно верно. Каждый человек в этой комнате. Но, не все из нас вернутся.

— Нет, — на ее лице промелькнула печаль.

Любопытство взяло верх, и Тулл спросил: — Ты римлянка?

— Мой отец был солдатом, как и вы. Центурион. А моя моя мать была отсюда.

— Из какого легиона?

— Двадцатого, основанного на Данувии. — Она увидела вопросительный взгляд Тулла и продолжила: — Последний военный лагерь отца был здесь. Он женился на моей матери, выйдя на пенсию. Они управляли этим местом вместе. Чума унесла их обоих десять лет назад.

— Мне жаль, — сказал Тулл.

Она пожала плечами: — Боги дают они же и забирают.

— У тебя есть муж? Дети?

Она закатила глаза; — Я слишком занята управлением таверной.

— Может быть, не нашлось подходящего мужчины, — сказал Тулл, вспомнив о Сироне и задаваясь вопросом, примет ли она когда-нибудь его ухаживания.

— Я об этом не переживаю. А теперь, если вы меня извините, — с громким смехом она отошла, направляясь к стойке, чтобы обслужить другого клиента.


— Я не ожидал найти здесь такую мразь, — голос был резким и явно принадлежал человеку высшего класса.

Глаза Тулла сдвинулись. Молодой человек в изящной тунике с узкой пурпурной полосой стоял над столом его людей. Двое других трибунов стояли позади него. Его сердце упало. Все трое были из легиона, к которому была прикреплена центурия Тулла. Скривив губы, трибун взглянул на своих товарищей. — Нам сказали, что здесь пьют только офицеры, не так ли?

Его спутники согласились, но выглядели немного смущенными. Один из них произнес: — Пойдем, Непот. Вон там, возле тех центурионов, есть столик.

— А я хочу этот. — Непот мотнул головой в сторону двери. — Вон. Все вы.

«О, Аид, — подумал Тулл. — Все, чего я хотел, это провести спокойно ночь».

— Все!

Шип начал вставать, сжав кулаки.

Адриан потянул его обратно вниз: — Сядь, — прошипел он.

Уголок рта Шипа дернулся, но он повиновался.

— Старший центурион Тулл, господин, — сказал Тулл, прервав разговор, прежде чем ситуация не ухудшилась еще больше. — Могу ли я быть полезен?

— Нет! — Непот посмотрел на Тулла с надменным выражением лица. — Я вполне способен и сам справиться с этими подонками, центурион.

«Маленький выскочка, — подумал Тулл. — Родившияся с серебряной ложкой во рту, ты ни одного дня ни проработал в своей изнеженной жизни, не говоря уже о том, чтобы поучаствовать в схватках. Ты приехал сюда прямиком из Рима, после того как папаша обеспечил тебя должностью.»

— Я уверен, что это так, господин, — сказал он, быстро продолжив: — Эти люди оскорбили вас?

— Да, тем, что находятся здесь. — Он презрительно фыркнул. — Мне нужен их столик.

Тулл сдержался. Не стоило перечить таким старшим офицерам, даже если они были безбородыми придурками. Хотя его люди ничего плохого не сделали, Тулл все же решил повиноваться. — Конечно, господин. — Он ткнул большим пальцем. — Вы слышали, парни. Вставайте. Найдите другое место, чтобы сесть.

Кассий, Урсус и Улыбка поднялись на ноги. Магнус, Шип и Адриан остались сидеть на месте, в качестве маленького акта мятежа.

— Ты, кажется, не понимаешь, центурион. Я хочу, чтобы они ушли!

Тулл напрягся. Он не был уверен, стоило ли спорить с Непотом, но изо всех сил старался сдержать свой гнев.

— В этой таверне рады каждому солдату, — голос Октавии перекрыл шум.

Непот обернулся и попытался улыбнуться: — Ты кто…?

— Владелица этого помещения, господин. И я говорю, что эти люди могут остаться.

Тулл, довольный, подмигнул ей.

Непот зашипел и взглянул на своих товарищей в поисках поддержки. Никто из них не был готов продолжать спор, но лицо Непота стало еще более злым.

— Отдайте им стол, ребята, — приказал Тулл. Лучше было позволить трибуну сохранить лицо, чем еще больше его разозлить.

Магнус, Адриан и Шип выглядели несчастными, но и они вместе с остальными знали, когда следует промолчать. Взяв свое вино, все шестеро отошли в другую часть комнаты.

— Теперь этот столик ваш, господин, — сказал Тулл, жалея, что не может опрокинуть кувшин на голову Непота.

Ядовитый взгляд был ему единственным ответом. Отсалютовав самым маленьким жестом, который он мог себе позволить, Тулл отошел. «Я вернусь через минуту», — прошептал он беззвучно наблюдавшему за ним Фенестеле.

Его люди сидели согнувшись за своим новым столиком, сдвинув головы: — Благодарю вас, господин, — сказал Магнус. — Это могло обернуться неприятностями.

— Согласен, — сказал Тулл. — Непота нужно остерегаться. — Он поймал взгляд Шипа. — Будь осторожен. Я могу показаться тебе занозой в заднице, но перечить трибуну … это совсем другое дело.

— Да, господин.

К облегчению Туллуа, тон Шипа стал доброжелательным.

— Я присмотрю за ним, господин, — сказал Адриан.

Шип сильно толкнул его локтем. — Только попробуй.

— Мы вам должны, господин, — сказал Улыбка.

— И не только за вино, господин, — добавил Урсус. — Я видел человека, распятого на кресте не более чем за то, что только что произошло.

«Я тоже», — подумал Тулл. — Они врываются в нашу жизнь, командуют нами, обращаются с нами как с дерьмом и сваливают через год … Держись от него подальше, слышишь?

Удовлетворенный их кивками, он присоединился к Фенестеле.

— Он кажется особенно отвратительным. — Фенестела налил вина им обоим.

— Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем избить этого высокомерного придурка, — пробормотал Тулл уголком рта.

— Как хорошо помечтать, а?

— Да, — Тулл одним глотком осушил содержимое своей чаши.

Как он ни старался, с этого момента его настроение было испорчено. Он не мог перестать смотреть в сторону Непота. Каждый раз, когда он это делал, трибун, казалось, чувствовал это и сердито смотрел в ответ. Его ярость не предвещала ничего хорошего при их следующей встрече. «Возможно, было бы разумнее полностью сдержаться и позволить Непоту запугивать своих людей, — подумал Тулл, — но что сделано, то сделано.»


К его облегчению, трибуны надолго не задержались. Остановившись только для того, чтобы бросить последний хмурый взгляд на Тулла, Непот последовал за своими товарищами наружу.

— Скатертью дорога, — произнес Фенестела.

Тулл кивнул: — У меня пропал всякий аппетит к выпивке. Дадим этим трем придуркам отойти подальше, а потом уйдем, а?

Фенестела выглядела разочарованным. — Это был бы не разумный вариант, я полагаю.

— Оставайся, если хочешь.

— А кто будет держать тебя под руку на обратном пути?

— Наглый ублюдок, — сказал Тулл, но он улыбнулся.

Изнутри раздался крик. Не звук, призванный привлечь внимание, а звук чистого, неподдельного страха. Последовал еще один. Привратники что-то торопливо переговаривались друг с другом. Тулл оглядел комнату. Казалось, никто больше не слышал. Он навострил уши. Третий крик, на этот раз слабее.

— Это трибуны, — интуитивно сказал он. — Как бы мне ни было наплевать на Непота, мы не можем здесь оставаться. Выводи людей, как можно быстрее. Я выйду наружу.

Он направился к двери, не обращая внимания на испуганные лица тех, кого он толкал. Он увидел, что привратники всматриваются в переулок. Мрак не давал ничего разглядеть, но звуки борьбы были отчетливо слышны. — Что происходит?

— Я не знаю, господин. Я думаю, что эти старшие офицеры влипли, — смущенно сказал один.

Тулл толкнул его: — И ты просто стоишь здесь?

— Наша работа — поддерживать тишину у двери, господин, а не на улице, — последовал угрюмый ответ. — Если мы покинем свой пост, Октавия отрежет нам яйца.

— Она бы преуспела в легионах, — подумал Тулл, выхватывая меч и рванувшись вперед.

— Помогите! — раздался голос.

Они не все мертвы, подумал Тулл. Замедлив шаг, когда свет от ламп снаружи таверны померк, он вгляделся в улицу. Держа меч наготове в правой руке, витис в левой, он двинулся вперед, позволяя глазам привыкнуть к темноте. Он молчал, не желая выдавать свое местоположение. Голоса, говорившие на латыни, достигли его ушей и бормотали приказы на другом языке. Он ничего не мог видеть. Его кожу покалывало. Он посмотрел направо и налево, но увидел только закрытые ставнями витрины и дверные проемы.

Он прошел двадцать шагов. Два десятка. Затем, слева и примерно в пятидесяти шагах от себя, он увидел группу темных фигур, сгруппировавшихся вокруг входа в переулок. Он направился к ним. Сосредоточившись на том, кто был внутри, никто не заметил. Затем Тулл различил иллирийцев. Люди, которых он мог видеть, были нападавшими, что означало, что трибуны отступили в более защищенный переулок. Он медленно приближался, считая противников. Шесть человек. Семь. Плохие шансы.

Справа раздался тихий шум.

Тулл пригнулся, и дубинка, которая должна была отправить его в Аид, просвистела над его головой. Он извернулся и ударил своим витисом. Он услышал мясистый шлепок, и его нападавший взвизгнул. Спустя мгновение, и рукоять клинка Тулла оказалась глубоко в его животе. Нападавший закричал, и Тулл отбросил его назад, со своей стали клинка. Тот упал, ревя.

Согнув колени, готовый к новому нападению, Тулл проигнорировал его рев. Пролетело мгновение, и еще одно. Оставив человека с отверстием в кишках кричать в небо и отвлекать своих товарищей, он быстро двинулся на дальнюю сторону улицы.

Недостаточно быстро.

Сперва он услышал голоса. Затем к нему двинулись тени … две, три.

Смотреть на улицу в сторону «Кузницы» с ее настенными факелами, означало потерять всякое ночное зрение. Молясь, чтобы появился Фенестела, Тулл прислонился спиной к стене ближайшего здания. Воспоминания о похожем столкновении много лет назад, когда он нес кошелек, набитый золотыми монетами, нахлынули на него. Я пережил это один раз, сказал он себе. Я смогу пережить и сейчас.

Когда иллирийцы приблизились, Тулл смог лучше их разглядеть. Он передумал. Все трое были молоды и гибки, и у них были копья. Он мог сбить одного, может, даже двух, но затем он умрет. Поэтому, когда нечего было терять, атака была лучшей формой защиты. Выбрав ближайшего — остальные были в нескольких шагах позади — он метнул свой витис тому в голову. Вращаясь, как волчок, он попал иллирийцу прямо в лицо. Тулл ринулся следом и плечевым ударом отправил противника в полет.

Большинство людей поступили бы мудро, если бы сбежали, бросив трибунов на произвол судьбы. «А, я глупец, — подумал Тулл, — направившись прямо в переулок, где оказались в ловушке старшие офицеры.». Сделав ставку на то, что тамошние иллирийцы не будут ожидать, что он бросится наутек, как лиса с поджатым хвостом, он пересек улицу в три шага. Перед ним возникло потрясенное лицо. Острие меча Тулла вонзилось ему в пасть. Когда он вырвал меч наружу, горячая кровь забрызгала лицо Тулла.

Фигуры приближались с обеих сторон. Воздух засвистел, в него летели копья.

— Все кончено, — подумал он.

— Рим! — раздался вдруг голос из переулка. Появилась фигура с ножом в руке.

Откуда-то с другой стороны улицы раздался ответный призыв.

— Рим! — повторил Тулл. Он сделал выпад влево, чтобы заставить врага отступить, затем двинулся вправо, к таверне и фигуре с ножом. Его живот сжался от ожидания удара копьем. — Рим!

То ли его крик подействовал, то ли надвигающееся приближение Фенестелы и его людей, он никогда не узнает. Иллирийцы растворились в ночи. Звук убегающих ног сменился хриплым Тулла, распиливающим его грудь, а затем из переулка донесся низкий стон.

Назвав свое имя и звание, он направился к фигуре с ножом; — Я римлянин, — громко сказал он. — Я здесь, чтобы помочь.

— Слава богам, — ответил голос. Это был не Непот.

Уверенный, что это один из трибунов, Тулл спросил: — С вами все в порядке, господин?

— Меня немного задели, но один из моих товарищей ранен. Насколько сильно, я не знаю. Другой, я думаю, тоже.

Появление Фенестелы мгновением позже с шестью мужчинами и горящими факелами было весьма кстати. Трибун, с которым разговаривал Тулл, был бледен, но полон решимости, а его туника была заляпана пятнами крови. — Не моя, — объяснил он. — Я помог Антонию дойти до переулка и это его кровь. Правда, часть ее могла возможно и иллирийца, — добавил он с вспышкой гордости. — Я проткнул одного.

Приказав Фенестеле преследовать противника с четырьмя людьми, Тулл взял факел и вместе с Кассием и Урсусом последовал за трибуном в переулок. Там они нашли Антония, лежащего без сознания, его туника была скорее багровой, чем белой. Непот присел рядом с ним, поглаживая его левую руку. Тулл надеялся найти его невредимым, трусливо спрятавшимся в переулке, но Непот получил сквозное ранение копьем. Несмотря на его громкие жалобы, ему повезло. Антоний же был ранен ножом в живот. «Он не протянет и нескольких дней, — подумал Тулл. — Бедняга!»

Он приказавл Кассию и Урсусу отнести его в таверну. — Они пытались ограбить вас, господин? — спросил он третьего трибуна, которого звали Юлий.

— Как ни странно, но нет!

Беспокойство кольнуло Тулла: — Значит, это было покушение, господин.

— Кому могло понадобиться нас убивать?

Тулл заскрежетал зубами. «О, Юпитер, они посылают младенцев командовать нами», — подумал он. — Это, должно быть, один из вражеских вождей, господин, пытающийся ослабить наш легион. Цепочка командования была бы расколота, если исчезнут три трибуна.

— Конечно. Хвала богам, что ты пришел как раз вовремя, центурион.

— За что ты его благодаришь? — закричал Непот, прежде чем Тулл успел ответить. — Это из-за этого идиота мы с Антонием пострадали! Он должен был появиться здесь гораздо раньше. И вообще, он должен был предоставить нам сопровождение из таверны!

Туллу потребовалось собрать все свое самообладание, чтобы не наброситься на Непота с окровавленным клинком. Благодарный за скудный свет, который дал ему время скрыть свою ярость, он также был благодарен за быстрый ответ Юлия.

— Что ты такое говоришь! Новиодунум, безопасный город, или был безопасным. За всю зиму никто не подвергался такому нападению. Если бы не этот славный центурион и его люди, мы все бы были уже мертвы.

Непот затих, что-то бормоча, и они понесли Антония обратно в «Кузницу». Октавия ждала у порога. Она бросила на них взгляд и поманила внутрь. Смахнув чашки с ближайшего стола, чтобы они могли положить Антония, она потребовала бинты, горячую воду и уксус.

— Плохи мои дела, не правда ли? — пробормотал Антоний с пепельным лицом, когда Тулл распахнул его тунику.

— Легкое ранение, — сказал Непот, стоявший рядом. — Немного отдохнешь в постели, и снова будешь в форме.

Взгляд Антония, полный надежды, переместился с Непота на Тулла.

— Рана тяжелая, господин. Очень тяжелая, — сказал Тулл, слишком хорошо знакомый с такими кровоточащими, мокрыми ранами на животах.

Антоний застонал и протянул руку к ужасной ране.

— Я бы не стал ее трогать, господин. — Урсус осторожно взял руку Антония в свою. — Сожми мою руку, господин, как можно сильнее. Это облегчит боль.

Тулл одобрительно кивнул Урсусу.

Подошла служанка с полными руками различных принадлежностей. Взяв на себя управление, Октавия промыла и перевязала рану грубыми льняными лоскутами; — Это должно немного остановить кровотечение, — сказала она Туллу. — Пока вы не отвезете его в лазарет.

— Тебя научил отец?

— Я помогала хирургам, когда была девочкой. — Она понизила голос. — К сожалению, у меня нет макового сока. Это то, что ему сейчас больше всего нужно.

— Они дадут ему его в лагере, — тихо ответил Тулл. — Благодарю.

— Я бы хотела сделать больше. Ведь он...

— Я знаю. — перебил ее Тулл

— Я думаю. Ведь вы наверняка уже видели, как мужчин так калечат.

— Слишком много раз. — Тулл даже не мог сказать точно. «Почему Непот не мог оказаться на его месте», — снова подумал он. — Могу ли я попросить у тебя одеяла, чтобы сделать носилки? Чем скорее мы доставим его в лагерь, тем лучше.

—Сейчас!

Тулл наблюдал, как Октавия поспешила прочь, выкрикивая приказы.

— Она не хуже, многих санитаров, господин, — сказал Урсус.

— И она еще продает вино, — добавил Кассий, ухмыляясь.

Тулл понял, к чему он клонит: — Даже не думай об этом. Она не будет заинтересована в таких, как ты. К тому же, она тверда как железо. Он напомнил им историю о сигнифере и разбитой амфоре.

Его люди кивнули в знак согласия.

Они собирались уже уходить, когда вернулся Фенестела. Он не нашел ни одного из нападавших. — Исчезли, как крысы в норе, господин, — с отвращением сообщил он.

— Ничего удивительного. На рассвете мы сможем как следует обыскать город и выслать патрули. «Это были бы жесты, спасающие их положение, — подумал Тулл, — но необходимые». Приближающуюся смерть Антония неизбежно повлияет на боевой дух солдат.

Это было неудачное начало кампании этого года.




Загрузка...