Глава 55

Диз взял весло и оттолкнул плот от берега. Вода заполнила промежутки между бревнами и намочила ему ноги. Колени юноши тоже намокли и болели оттого, что приходилось долго стоять на твердой поверхности плота.

— Если Алаан и Шианон покинут Тихую Заводь, мы останемся тут и будем бродить кругами до конца своих дней, — сказал Абгейл.

Он плыл рядом на другом плоту. Ему никто не ответил. Абгейл был категорически против предложения Элиз Уиллс, или, как он к ней обращался, — Шианон.

К Дизу Элиз приходила в видениях дважды, и у него было предчувствие, что это неспроста. Диз видел сострадание в ее взгляде, когда девушка избавила его от головной боли и смятения чувств. Она вовсе не вела себя безжалостно, будто хитрая и злая колдунья. Абгейл предупреждал, что призрачная женщина может околдовать, но Диз, напротив, чувствовал, что в его видении она поборола свою темную сторону и дала свободу именно душе Элиз Уиллс.

Тут он подумал: а что, если ее внимание небескорыстно? А вдруг кому-то необходимо задержать Хаффида, это чудовище, именно здесь, где он не сможет причинить вред Стране-меж-Гор, и проделать это с их помощью? И не будет ли это стоить им жизни?

Впрочем, юношу больше всего волновало не то, что Шианон, возможно, обманула их ради своей выгоды, а то, что они не смогут помочь Элиз Уиллс.


Погожий день подходил к концу. Массивный утес, к которому подплыли путники, казалось, врос в туман, и его вершина была скрыта под тяжелым облаком.

— Как мы туда заберемся? — спросил Тэм.

— Мы не станем этого делать, — сказал Рабал. — По такой скале придется ползать, как муравьям.

Тэм устроился в лодке и завернулся в одеяло. Орлем продолжал грести, он ни на что не жаловался и казался неутомимым. Алаан лежал на сырых одеялах, время от времени покачиваясь на волнах вместе с лодкой. Голова юноши моталась из стороны в сторону, как будто силы покинули его совсем.

Тэм осторожно поправил одеяло. Он боялся, что тело Алаана при прикосновении окажется таким же холодным, как воды реки Уирр.

Элиз плавала где-то в озере, а остальные держались ближе к лодке. Орлем и Кроухарт не покидали ее, время от времени сменяя друг друга на веслах, с которыми они управлялись с изумительным мастерством.

Тэм уже отчаялся найти выход из проклятого места и был почти уверен, что Алаан умрет раньше, чем им удастся выбраться отсюда. Все путешествие оказалось бессмысленным. Скорее всего они здесь умрут — все, кроме Шианон и Каибра, которые в один прекрасный день наверняка найдут возможность спастись. Тэм надеялся только на то, что следующее поколение будет избавлено от войн между колдунами.

Он посмотрел на Орлема. Весла казались такими хрупкими по сравнению с мощными руками Слайтхенда, что его даже удивило, как это весла еще не сломались.

— Ты знал Шианон… раньше, — сказал Тэм и подумал, не вмешивается ли он не в свое дело. — Какой она была тогда? И какая она сейчас?

Орлем покачал головой, и Тэм понял, что это все, что он получит в ответ.

Слайтхенд прищурился, в уголках его глаз собрались морщинки. Много ли было радостных дней у Орлема в молодости? В этом человеке не было ни капли веселости, ни крупинки чувства юмора. Он считает, что смех только для дураков и невежд.

Потом великан мягко сказал:

— Нет, она была не такой, как сейчас. Во-первых, черноволосой… Шианон была гордой, но при этом держала себя так, что даже простые крестьяне чувствовали ее внимание. Она не растрачивала жизни своих людей напрасно, но если была необходимость, без колебаний посылала в бой своих собственных детей. Люди говорили, что у нее нет сердца, и это правда, однако девушка сильно страдала. Она хотела чувствовать: ей этого не было дано. Такова цена дара — Шианон любили многие, а она никогда не могла ответить взаимностью, как ни старалась. Леди Элиз… она другая. Само сострадание, хотя, возможно, со временем все изменится. Не исключено, что платой за этот дар теперь станет то, что ее никто не полюбит. Небольшая цена за сохранение жизни.

— Да, если ты хочешь собрать армию, — заметил Кроухарт, сидя на своем месте. — Или построить королевство.

— А как насчет тебя, Тэм? Что привело тебя в эти места вместе с Шианон?

— Случайность, Орлем. Мы встретились с Алааном на севере, недалеко от нашего дома. За ним гнались рыцари Хаффида, которые потом преследовали нас вдоль реки Уиннд. Там мы встретили Элиз, и все вместе добрались до Вестбрука. Нам чудом удалось выжить.

Продолжая грести, Орлем склонил свою огромную голову к Тэму.

— А откуда у тебя такой меч?

— Достался от деда.

Орлем задумался.

— Такие клинки можно найти в горах. Их кует Блекдал Вент. На рукоятке он всегда ставит свое клеймо. Это очень древний меч, Тэм. Вполне вероятно, существует целая легенда о том, как твой дед заполучил его, поскольку историю таких мечей владельцы хранят бережнее, чем историю своих семей.

Тэм взглянул на клинок, тускло блестевший при слабом свете.

— Он мне ничего не говорил об этом. Всю мою жизнь меч пролежал у нас дома на чердаке.

Его слова заставили великана улыбнуться.

Рабал вытащил свой меч, почувствовав запах дыма. Тэм взял лук и наложил стрелу. Все, кто был в воде, ощутили свою уязвимость и спрятались за лодку. Запах становился сильнее, потом Тэм услышал треск горящего дерева.

В тумане поднимались клубы дыма — красного и оранжевого цвета. По мере их приближения вдалеке все отчетливее становилась видна фигура маленького человека. Кроухарт, держа клинок наготове, стоял на носу лодки, а Тэм натянул тетиву своего лука.

Человек резко поднял голову, как бы пробудившись ото сна. Он встал, Тэм видел, что оружия у него нет.

— Тизон!.. — воскликнул Кроухарт, и Тэм сразу все понял.

Это был собиратель трав, которого они встречали у реки Уиннд и через которого получили предупреждение от Эбера, сына Эйресита.

— Наконец-то ты пришел, — сказал маленький странник. — Тизон уже отчаялся в надежде увидеть тебя. Алаан все еще жив? Скажите Тизону, что он делает?

— Он цепляется за жизнь изо всех сил, друг Тизон, — ответил Синддл.

Через мгновение пловцы, замерзшие и уставшие, выбрались на берег. На огромной скале они заметили одинокий пологий выступ, где и устроились.

Кроухарт ступил ногой на берег и осмотрелся по сторонам. На голых деревьях и на выступах в стенах скалы сидели вороны.

— Почему ты нас ждешь здесь? — Рабал указал на своих товарищей. — Ты что, знаешь этих людей?

— Тизона специально послали встретить вас, — произнес странник, явно опасаясь, что сделал что-то не так.

— Кто тебя послал? — спросил Синддл.

— Тизону трудно сказать. Кай начертил вот эту карту, потом был еще какой-то мальчик по имени Ллайа, который сказал, где вас найти.

— Алана? — переспросил Тэм, натягивая на себя одежду. — Сын Эбера? Он ведь не может говорить.

— У него нет голоса, но даром речи он обладает. Мальчик рассказал Каю об этом месте, и вот вы здесь, как он и говорил. Тизон принес вам подарок.

Около лодки появилась Элиз. Пвилл стоял рядом и смотрел на Алаана взглядом, полным печали.

— Какой подарок? — спросила Элиз взволнованно.

— Это вода, — ответил Тизон. — Вода из реки Уиннд. Маленький человек принес столько фляжек, сколько мог.

Все ошарашенно замолчали, услышав эту новость, но тут из озера вышла Элиз, совершенно забыв об одежде.

— Отдай мне, — сказала она и выхватила флягу с водой из рук Тизона.

Алаана перенесли из лодки на утес. Элиз встала на колени и вытащила пробку из сосуда. Затем она вылила немного воды на бледное лицо Алаана, при этом что-то нежно шепча. По всему телу больного прошла дрожь, а потом он снова стал неподвижен, как мертвец.

— Пожалуйста… — шептала Элиз. — Пожалуйста, Алаан.

Его рот приоткрылся, и девушке удалось влить туда лишь каплю воды, но Тэм заметил, что Алаан проглотил ее.

Затем Элиз промыла его рану.

— Принеси еще одну флягу, — велела она Пвиллу.

Тизон дал ему еще один сосуд, из которого Алаан смог выпить уже больше. Потом он ненадолго открыл глаза и стал задыхаться.

— Сколько у тебя этой воды? — спросила Элиз.

— У Тизона есть шесть фляг, — ответил маленький странник.

— Далеко ли отсюда Уиннд?

— Почти день пути, однако вы не сможете выбраться из этого места сегодня ночью. Дорога слишком крута и опасна. Тизон советует вам подниматься в горы только днем, он всю свою жизнь бродит по таким местам.

— Правильно, — сказал Кроухарт. — Тропа ночью действительно слишком опасна.

Когда вода закончилась, Алаан начал кашлять. Жизнь постепенно возвращалась к нему.

Элиз оглянулась.

— Тогда мы проведем ночь здесь и отправимся в путь на рассвете. Но как оторваться от Хаффида?

— Проход закроется, как только выйдем отсюда, — сказал Кроухарт.

Элиз начала одеваться, потом вдруг остановилась и посмотрела на Кроухарта.

— Значит, ты, как и Алаан, можешь найти тайную тропу?

— Никто не ведает, где она, однако я знаю, как пройти ею.

Это было все, что мог сказать бородач.

Девушка с надеждой взглянула на Орлема, но великан лишь пожал плечами.

— Кай может нарисовать карты, он прожил много жизней, путешествуя с Саинфом, — сказала Элиз. — У Орлема по сравнению с ним опыта намного меньше. А ты, Рабал Кроухарт, неужели твоих знаний не хватает, чтобы найти тропу?

— Сие не в моих силах, миледи, — сказал тот просто. — Родители не дали мне такого дара.

— А кто твои родители?

— Они были простыми людьми. Мой отец — кузнец, а мать из семьи ткачей.

Тэму показалось, что Элиз сильно разочаровалась, услышав это, но потом она улыбнулась.

— Тогда просто чудо, что у тебя такие способности, — сказала девушка, — хотя есть в твоих глазах что-то такое, что напоминает мне о человеке, которого я знала раньше.

И она с грустью посмотрела на Алаана.

Тэм нашел Тизона у костра, где тот разделывал рыбу.

Юноша гадал, сколько времени прошло с тех пор, как они виделись с маленьким странником у реки Уирр. Именно он тогда принес сообщение от Эбера — предупреждение о появлении нэгара.

Тэм взглянул на Элиз и вздохнул.

— Тизон подумал, что, возможно, вы прибудете голодными, — сказал собиратель кореньев и поворошил угли в костре.

При свете пламени его шрамы порозовели — по словам Тизона, эти шрамы достались ему при схватке со львом, и Тэм ему верил.

— Голодными? — воскликнул Финнол. — Да я бы один мог съесть всю эту рыбу и попросить еще! Ты поймал ее здесь?

Тизон кивнул.

Через мгновение Финнол, Бэйори и Синддл стояли в воде с удочками. К готовящемуся ужину они намеревались добавить пару-другую окуней.

Элиз присоединилась к ним, однако вместо удочки в руке она держала меч. Наклонившись, девушка опустила клинок в воду и закрыла глаза. На ней была одежда Финнола, а свои густые золотистые волосы Элиз небрежно собрала в пучок.

Как нежна ее кожа и как безупречна линия ее подбородка… — подумал Тэм.

— Он все еще прячется, — побормотала Элиз, затем покачала головой и поднялась — и сделала это слишком грациозно для женщины, одетой в мужское платье. — Мы должны выставить часовых и быть начеку. Хаффид где-то рядом. Он ждет, чтобы мы вывели его отсюда, и я не знаю, насколько реально ускользнуть от него. Ешьте, вам нужно подкрепиться, — добавила девушка, повернувшись к остальным. — Первой на часах буду стоять я.

Спорить никто не стал, и все принялись за ужин. Мысль о том, что в этих проклятых местах осталось провести всего одну ночь, подняла путешественникам настроение.

Во время ужина Элиз отлучалась, чтобы дать воды Алаану. Он с жадностью выпил все, открыл глаза и что-то пробормотал.

Тэм не смог разобрать, что именно, но юноше показалось, что прозвучало имя Шианон.


Подойдя к стене, Сэмюль достал подарок Хаффида. Он открыл коробочку и бережно вынул яйцо, завернутое в мох.

Естественно, давешние слова колдуна заворожили его — все эти разговоры о правлении Хаффида и о роли Сэмюля в будущем королевстве. Однако Бэлд оказался более проницательным и в действительно доступной форме объяснил, что колдун сметет всех на своем пути. Даже если он признал таланты Сэмюля и обещал исполнить все его заветные желания, ему ни в коем случае нельзя доверять.

На сей раз Сэмюль не предаст свой род, так как участвует в битве между людьми и колдунами. Люди принесли достаточно разрушений на эту землю, считал Сэмюль, но какую же жуткую катастрофу могут устроить чародеи?

Он подумал о том, нет ли способа уничтожить яйцо. Ведь тогда Хаффид на сможет взойти на трон. Может быть, сжечь его?..

Рыцарь продолжал держать яйцо на ладони, задумчиво глядя в ясное голубое небо.

— Что там у тебя, кузен?

Сэмюль вздрогнул. Бэлд стоял в нескольких шагах и смотрел на него. Сэмюль спрятал коробку в карман.

— Это просто яйцо, — ответил он.

— Дай мне посмотреть, Сэмюль. Это яйцо дрозда?

Сэмюль убрал руку, как только Бэлд подошел к нему.

Бэлд улыбнулся.

— Оно такое драгоценное, что ты не хочешь мне его показывать?

— Почти, — сказал Сэмюль.

Бэлд выхватил яйцо у него из рук и стал рассматривать добычу.

— Где-то я такую штуку уже видел…

Внезапно яйцо громко хрустнуло, и из треснувшей скорлупы выползло что-то черное.

Это была оса!

Сэмюль замахнулся, чтобы прибить насекомое, но оно с жужжанием скрылось в густом тумане.

Сэмюль в ужасе отшатнулся. Бэлд в недоумении смотрел на кузена.

— Что же это за место, где вороны набрасываются на тебя, как волки, а осы вылупляются из яиц? — проговорил Бэлд. — Ты когда-нибудь слышал о подобном раньше?

Сэмюль покачал головой.

— Остальным лучше ничего не говори, — сказал Бэлд. — Все равно тебе никто не поверит.

Не сказав больше ни слова, он направился к костру.


Было еще очень рано, когда Тэм прогуливался неподалеку от костра, размышляя о дороге, которую предстоит преодолеть. Тизон говорил, что придется взбираться наверх по этим скалам, которые уходят прямо в небо…

Юноша заметил около дюжины маленьких пещер. Их отверстия располагались рядом друг с другом, а каменные границы между ними напоминали разветвляющиеся корни деревьев. Он рассматривал их, размышляя о том, что одна из этих пещер вполне могла бы вывести их отсюда.

— Это лабиринт, — сказал он себе. — Довольно странное место.

Рыцарь подумал, что даже небольшой пожар мог бы уничтожить этот маленький оазис зеленой травы на берегу, среди голых и пустынных скал. За ним простирались земли с выжженной травой и засохшими кустарниками. Деревья были голые, серые от непогоды и походили на скелеты. Это заброшенное место наводило на Тэма тоску. Даже мысль о предстоящей свободе не воодушевляла его.

Позади послышался шорох, и Тэм обернулся. Это был Синддл.

— Я не помешал твоим размышлениям? — спросил собиратель легенд.

— Ничуть. Мне просто интересно, где находится тропа. Хочется взглянуть на нее. Надеюсь, Кроухарт знает, как выйти отсюда.

— Я тоже надеюсь на это, — сказал Синддл.

Он посмотрел по сторонам. Его лицо казалось бледным и усталым, а запавшие темные глаза смотрели мрачно.

— Здесь очень неспокойно, Тэм.

— И нет ничего, кроме печали. Я чувствую это.

— Я думаю, ты знаешь, Тэм, — сказал Синддл, — что рассказывают об этом месте… Я только начал собирать истории о нем, и все они полны грусти и скорби. Мы стоим перед входом в Тихую Заводь, который находится совсем рядом с нашими землями. Многим мужчинам и женщинам удавалось войти в Тихую Заводь, где они бродили по ее проклятым лабиринтам. Немногим удавалось вернуться обратно к этому месту, но тропа исчезла, и они не могли ее найти. Думаю, здесь неподалеку можно обнаружить останки этих несчастных.

Тэм поверил тому, что рассказал ему Синддл, но все-таки сказал:

— Тем не менее Кроухарт знает, где тропа.

— Наверное. Но ты видел, как отреагировала на его появление Элиз? Конечно, действия Кроухарта не вызывают у меня ничего, кроме благодарности, но… Все-таки любопытно, кто он, откуда и что здесь вообще делает.

— Да, ты прав. А Орлем Слайтхенд? Кто он, Синддл? — спросил Тэм в полной уверенности, что собиратель легенд знает ответ. — Элиз знала его хорошо — точнее, не Элиз, а Шианон. Сколько же ему лет?

— Я кое-что знаю об Орлеме Слайтхенде, — сказал Синддл.

Тэм пристально посмотрел на него, чтобы убедиться, что тот говорит правду.

— О человеке с таким именем ходят легенды, Тэм. Очень старые легенды. Орлем был славным воином, этому великану не было равных в бою. Но потом он перенес сильную душевную травму. Больше я ничего толком не могу сказать. Говорят, Слайтхенд бродил по всему миру в поисках лекарства от печали и мук, которые он испытывал. Его всегда окружала какая-то романтическая и даже трагическая аура.

— Таков, значит, наш Орлем…

— Да, если это не кто-то другой, назвавшийся подобным именем.

— Ты думаешь, он любил Шианон?

— Мало кому удавалось избежать действия ее чар, в том числе и ее брату.

— Но Каибр ненавидел ее.

— Я не уверен.

Тэм удивился.

— Что ты имеешь в виду?

— Подумай, с какой силой Каибр обрушивает на всех свою злость. Разве это не говорит о том, что он безнадежно любил Шианон в прошлом и возненавидел ее за эту самую любовь — или за то, что она была причиной проявления его слабости?

Внезапно раздались громкие голоса. Друзья буквально сорвались с места и помчались к остальным, спотыкаясь в темноте и проклиная себя за то, что забыли захватить свои луки.

Загрузка...