СИГНАЛ «CQ»

Яшка дежурил у руля. Он сидел на ящике, привалившись к стенке каюты и придерживал рулевое весло левой ногой. Он решил, что это самая удобная позиция. Плот шел ровно, хотя ветер усилился. После изменения силы тяжести управлять плотом стало значительно легче. Яшка наслаждался жизнью в полном смысле этого слова. Чего еще можно было желать? Солнце, море, воздух и полная свобода — делай что хочешь, только не отходи от руля. Он лениво прислушивался к плеску волн и тихому свисту ветра в снастях. Вначале он не обратил внимания на слабые попискивания, которые время от времени доносились из-за стенки каюты. Эти звуки почти сливались с журчанием воды и скрипом бревен. Яшка обратил на них внимание только потому, что они повторялись через правильные промежутки времени. Яшка невольно стал прислушиваться. За стеной ритмично звучали короткие и длинные сигналы: «п-и-и», «п-и-и», «пи»…

«Наверное, Витька настраивает приемник», — подумал Яшка.

— Яшка, ну как у тебя тут дела? В порядке? — спросил подошедший Витька.

— Порядочек!.. А у вас как? Нашли координаты?

— Нет, ничего не получилось, — ответил Витька. — Мы полдень пропустили и не смогли определить местное время. А без этого нужно очень сложные вычисления по таблицам делать. А таблицы на норвежском языке. Цифры все понятны, а что к чему — не разберешь.

— Что же вы Иенсена не попросили, он бы перевел.

— Он тоже ничего не знает или нарочно не хочет говорить. Вообще, Яша, должен тебе сказать, Иенсен — это такой тип…

— А я что говорил! Конечно, тип! Когда он про вечный двигатель рассказывал, мне даже показалось, что он сумасшедший. Глаза горят… Даже жутко стало.

Ребята помолчали, рассеянно глядя на воду.

— Знаешь, Витя, я вот сижу тут один и думаю, почему же теперь, когда все стало таким легким, рыбы не всплывают на поверхность? Как плавали под водой, так и плавают. И у плота осадка не изменилась. Почему?

Яшка хитро посмотрел на Витьку, потом, быстро перепившись, зачерпнул горсть воды.

— Смотри!..

Яшка разжал пальцы. Вода на короткое мгновение повисла в воздухе, затем, разбиваясь на очень крупные капли, медленно поплыла в воздухе и плавно опустилась на мокрые бревна, на босые Яшкины ноги.

— Видал? Вода-то стала тоже легкая!

— Видал, — равнодушно ответил Витька. — Я же это сразу понял. Даже по брызгам заметно. Насчет того, что утонуть нельзя, это я тогда нарочно сказал, чтобы Алек не боялся. Конечно, рыбам какая разница — насколько они стали легче, настолько и вода. Одно и то же. Всякое тело, погруженное в жидкость… Слышишь? — вдруг насторожился Витька.

— Что? — не понял вопроса Яшка.

— Слышишь? — повторил Витька. — Это же «Цэ, Ку»!

За стеной каюты попискивала морзянка.

— Ну и что? — спросил Яшка, тоже прислушиваясь к радиосигналам.

— Я ж тебе говорю: это сигнал «Цэ, Ку» — «Слушайте все»! Это Иенсен передает!

Яшка прислушался. Сигнал был повторен еще раз, а потом прозвучал новый: точка, тире, тире, точка, тире, тире, тире.

— «Перехожу на прием», — перевел Витька. — Это по международному коду.

— А ты знаешь?

Витька кивнул головой.

— Яшка, где бы карандаш достать?

— В каюте?

— Нет, в каюту не заходи. Поищи что-нибудь, чем записать можно. Ну хоть гвоздь какой-нибудь!

Яшка вытащил из кармана перочинный ножик.

— Давай!

Витька приготовился записывать сигналы, царапая ножом по доскам ящика, на котором сидел.

— Подержи руль, а я буду записывать.

Ребята внимательно прислушивались, но за стенкой каюты ничего не было слышно.

— Может быть, он принимает на наушники? — шепотом сказал Витька.

Прошло около минуты или даже больше, и снова зазвучали сигналы: «CQ, CQ… Перехожу на прием ".

Снова за стеной наступила тишина. Очевидно, Иенсен ждал, когда кто-нибудь ответит. Сигнал «CQ» по международному коду значит «Слушайте все». Он подается в крайних случаях и призывает отозваться все радиостанции мира, которые могут его принять.

Должно быть, какая-то станция ответила Иенсену, потому что он начал передавать сообщение. Витька не мог его понять на слух — он знал наизусть только русский телеграфный код, а Иенсен передавал на каком-то иностранном языке. Витька легко успевал записывать текст, делая на ящике короткие и длинные царапины.

Иенсен передал депешу, и передатчик замолчал. Витька смотрел на серию царапин на крышке ящика, стараясь найти в них какой-то смысл, но у него ничего не выходило. Кроме знакомых знаков начала и конца передачи, он ничего не мог разобрать.

— Яша, — сказал он, — нужно раздобыть в каюте морской справочник. Я видел в нем таблицу международного телеграфного кода, без нее тут не разобраться. Только ты не заходи сразу в каюту, таблицу надо взять как-то незаметно, так, чтобы Иенсен не догадался, что мы слышали передачу. Понял?

— Понял, товарищ капитан! Разрешите исполнять?

— Действуй!

Яшка перебежал на носовую палубу. Серега лежал на животе у борта и пытался удить рыбу. Алек сидел рядом и помогал советами. Серега все-таки наживил крючок остатками сардин, привязал к леске четыре грузика, чтобы компенсировать потерю тяжести, и теперь пытался соблазнить этой приманкой золотых макрелей, которые сопровождали плот. Но макрели держались поодаль — то ли не были голодны, то ли просто не любили консервов. А может быть, все дело было в том, что рыбная ловля и в Тихом океане требует умения и сноровки, которыми не владели Серега и Алек.

— Ну как, ребята, ловите? — нарочно громко спросил Яшка.

Серега замахал на него рукой, делая знаки не шуметь. Яшка подошел ближе. В прозрачной воде была хорошо видна приманка. Она покачивалась и крутилась от встречного потока воды. Яшка увидел, как большая рыба, казавшаяся сверху совсем темной, подплыла к приманке, ткнулась носом, но хватать не стала, а отошла в сторону. Серега немного отпустил леску, подсовывая приманку к самому носу рыбы, но та отвернулась и исчезла в глубине.

— Ну вот, это ты помешал! — с досадой сказал Серега. — Это ты ее спугнул, она уже вот-вот хотела схватить, а ты как закричишь! Зачем нужно было орать?

— Ладно, не буду, — примирительно сказал Яшка и, небрежно посвистывая, зашел в каюту.

Иенсен в наушниках сидел около приемника.

— Вы что, радио слушаете? — как бы невзначай спросил Яшка.

— А? Что? — отозвался Иенсен, сдвигая с уха телефонную трубку.

— Я говорю: радио слушаете? — повторил Яшка.

— Ага. — И Иенсен щелкнул переключателем приемника.

Яшка не показал виду, что он что-нибудь заметил, и самым невинным тоном спросил, не видал ли Иенсен, где лежит морской справочник, а то они хотят попробовать разобраться в таблицах, чтобы точнее определить свои координаты.

Иенсен с кислым выражением лица небрежно заметил:

— Пожалуйста, берите. Только ведь вы все равно ничего в нем не поймете!

— Попробуем, — сказал Яшка.

Вместе со справочником он захватил и карандаш с бумагой.

Выйдя из каюты, Яшка снова увидел Серегу и Алека, которые все еще лежали, свесившись над водой. Яшка подошел к Алеку и, присев на корточки, тихо сказал:

— Алек, послушай! Кончай ловить, пошли на корму к Витьке, дело есть…

— Какое еще дело? — Алек повернул к нему недовольное лицо. — Неужели нельзя спокойно рыбу половить?

— Я тебе говорю, дело есть. Идем на корму, только не очень шуми. Иенсен что-то затевает…

Алек поднялся и пошел следом за Яшкой.

— Ну что, достал справочник? — спросил Витька у Яшки.

— На. И бумага вот, — сказал Яшка.

— А в чем дело-то? — спросил Алек.

— Тише, Алек, не шуми. Тут Иенсен что-то передавал по радио. Поможешь перевести. Давай пиши.

Витька нашел в справочнике страницу с международным телеграфным кодом и, сверяясь со своими записями на ящике, стал диктовать:

— «Цэ, Ку, эль, эн, би…»

Дальше шел длинный ряд букв латинского алфавита.

Алек записывал их одну за другой, по мере того как Витька находил значение телеграфных знаков по справочной таблице.

— Ну, что получилось? — спросил он, когда кончил. — Можешь понять?

— Это по-английски. Сейчас переведу, — сказал Алек и стал записывать перевод.

— Ну вот, — сказал он, — слушайте: Цэ, Ку. Цэ, Ку. Нуждаюсь в помощи. Прошу сообщить мой пеленг. Прошу сообщить мой пеленг.

— Больше ничего нет? — спросил Витька.

— Ничего.

— Что такое пеленг? Зачем он нужен? — спросил Яшка.

— Пеленг? Ты не знаешь, что такое пеленг? Это просто направление на передающую радиостанцию. Если взять два пеленга, сразу можно определить, где находится передатчик, — объяснил Витька.

— Что же это он тайком от нас передает?! — возмутился Яшка.

— Кто его знает… Может быть, что-то задумал.

— Ребята, по-моему, это просто подлость так действовать за спиной у товарищей! — разозлился Яшка.

— Он тебе не товарищ!

— Какая разница? Все равно. Зачем в одиночку тайком действовать, раз мы вместе на одном плоту плывем? Стукнуть бы его как следует…

— Тише, Яшка! Матрос Букин, соблюдать дисциплину! — строго сказал Витька. — Стукнуть всегда успеешь. Сейчас надо выяснить, что он задумал. Пойдем, Алек!

Когда Витька и Алек зашли в каюту, Иенсен стучал ключом радиопередатчика. Он делал это не так ловко и быстро, как опытные радисты. Часто сбивался, путался и делал большие паузы.

— Передаете? — спросил Витька.

— Ага, — сказал Иенсен.

— А что вы передаете? Можно узнать?

Иенсен строго посмотрел на Витьку, потом улыбнулся и дружелюбно сказал:

— Сейчас я просто даю пеленг. Я передал сигнал «Цэ, Ку», но пока отозвался только один корабль — чилийский транспорт «Вальпараисо». Идет с грузом меди в Японию. Он сейчас берет мой пеленг. Если еще кто-нибудь отзовется, тогда точно определим наши координаты. Надо же узнать, где мы находимся!

Иенсен сказал все это так просто и добродушно, что ребятам стало неловко за свою подозрительность. Он производил впечатление доброго пожилого человека, который искренне хочет им помочь. Витька и Алек постояли некоторое время, наблюдая за тем, как Иенсен стучит ключом, потом присели рядом.

— А он далеко, этот транспорт? — спросил Алек.

— Не знаю, — ответил Иенсен. — Слышимость слабая. — Он передал сигнал перехода на прием и переключил станцию.

Среди шумов и тресков послышались сигналы морзянки. Иенсен записывал их на листке бумаги.

— Я не умею писать по-русски, но я вам переведу: Я СХ8Т, транспорт «Вальпараисо». Слышу вас плохо. Мои координаты 142 градуса 11 минут западной 11 градусов 37 минут южной. Иду курсом NW. Ваш пеленг 311 градусов 20 минут. Счастливого плавания. Ну вот, — удовлетворенно сказал Иенсен, — одну координату мы сможем теперь найти. Надо отметить этот пеленг на карте. Вы сумеете сами это сделать? Тогда я буду пока связываться со второй станцией.

— Конечно, сумеем! — уверенно сказал Витька. Ему было немного стыдно перед ребятами, что он не догадался таким простым способом узнать, где находится плот.

Иенсен опять принялся выстукивать сигнал «Слушайте все», а Витька и Алек занялись картой Тихого океана.

— Прежде всего надо отметить координаты этого судна, — сказал Алек тоном инструктора. Он вообще, когда позволяли обстоятельства, предпочитал руководить, а не делать сам.

— Без тебя знаю, соображу как-нибудь…

Витька легко сориентировался по градусной сетке и поставил жирный крест в том месте, где должен был находиться транспорт «Вальпараисо».

— Видишь, Алек, все правильно получается. Это в Южном полушарии, недалеко от островов Туамоту. Я так и по солнцу определял. Теперь проведем пеленг…

Здесь Витька немного замялся. Он не знал, откуда, и в какую сторону надо отсчитывать градусы, указанные в сообщении. Ни Витька, ни Алек, ни подошедший Серега не имели ни малейшего опыта в прокладке курса корабля в открытом море. Их знания по навигации не выходили за рамки приключенческих романов. И сейчас простая задача прокладки на карте линии пеленга поставила их в затруднительное положение. Обращаться за помощью к Иенсену не хотелось. Оставалось идти путем догадок и «логических построений», как выразился Алек. В конце концов этот путь привел их к правильному решению отсчитывать градусы пеленга по часовой стрелке от северного направления меридиана. На карте появилась прямая линия. Она начиналась в той точке, где был отмечен крестом чилийский транспорт, пересекала голубую поверхность океана и заканчивалась в опасной близости от острова Рождества. Где-то на этой линии в просторе Тихого океана покачивался плот с четырьмя неопытными физиками на борту. Для того чтобы определить, где именно находится плот, нужен был второй пеленг. Но сколько Иенсен ни выстукивал позывные, ни одна станция ему не отвечала.

— Ребята! — вдруг воскликнул Серега. — А ведь есть очень простой способ определить вторую координату.

— Какой?

— Надо посмотреть на трансформаторе, где установлено перекрестие на глобусе, значит, с того места мы и начали плавание. От него нужно провести линию тем курсом, которым шел плот. Ветер-то не менялся! Где эта линия пересечется с пеленгом, там мы и находимся!

Едва взглянув на трансформатор, Витька заметил, что перекрестие на глобусе стоит совсем не там, куда он его навел, когда они переносились в Тихий океан. После яркого света в каюте казалось темно, и Витька поднес трансформатор к выходу, чтобы лучше его разглядеть.

Сомнений быть не могло, перекрестие стояло посреди материка Северной Америки, точнее — оно указывало на южную часть озера Мичиган, недалеко от города Чикаго. Витька отлично помнил, что в Осло он устанавливал индикатор места на Тихий океан. Правда, в спешке он не обратил внимания на точные координаты, тогда это просто не пришло ему в голову достаточно было того, что они перенесутся в океан, а окажутся они немного севернее или южнее, это казалось ему несущественным. Во всяком случае, он был совершенно уверен, что не мог по ошибке установить перекрестие вместо Тихого океана посреди Американского континента. Это полностью исключалось. Значит, кто-то трогал трансформатор. «Конечно, Иенсен, — подумал Витька. — Кроме него, это никто не мог сделать».

Иенсен все еще сидел около приемника.

— Господин Иенсен, — серьезно спросил Витька, — это вы трогали кибернетический трансформатор?

Иенсен не отвечал.

— Господин Иенсен, я спрашиваю: это вы трогали наш трансформатор?

Торговец марками, казавшийся незадолго перед этим таким симпатичным и благожелательным, сразу потерял свое обличье доброго дядюшки. Он круто обернулся и жестко в упор взглянул на Витьку.

— Трансформатор? Неужели вы думаете, молодые люди, что я могу поверить на слово вашим сказкам об этом приборе?

Витька понял, что разговаривать бесполезно.


Загрузка...