Просыпаться после бурной ночи — словно окунуться в приятную истому, однако всё моё тело ноет и болит, как после изнурительной трёхчасовой тренировки. Потягиваюсь к тумбочке, нашариваю телефон и взглянув на время — 7:30 утра — убеждаюсь, что внутренний будильник, как всегда, сработал безупречно. Всего пара часов сна, отсюда и навалившееся ощущение полной разбитости. Хотелось бы насладиться мгновениями безмятежности после сна, но окутывающая усталость не позволяет этого.
Аккуратно, стараясь не шуметь, принимаюсь искать свою одежду. Идея явиться к Джейсону без трусиков вчера казалась забавной, но теперь я осознаю, что это было не самое разумное решение. Ведь предстоит возвращаться на метро, а не на такси. В будущем, если решусь на подобный шаг, нужно будет всё тщательно продумать. Мне срочно требуется уходить, иначе я опоздаю на работу. Ещё нужно забрать Ника из дома мамы и вернуться в центр города.
Начинаю обшаривать комнату в поисках платья, но никак не могу его найти. Чёрт! В голове роятся мысли о том, как успеть сделать все дела до начала рабочего дня. Время становится моим заклятым врагом, и я понимаю, что должна принимать быстрые и верные решения. Решительно беру телефон и набираю номер мамы — только она может помочь в этой ситуации.
— Привет, мам, как вы там? — спрашиваю я взволнованно.
— Всё хорошо, Лара. Что случилось? — отвечает мама своим мягким голосом.
— В целом всё отлично, просто я задерживаюсь и не успею забрать Ника. Ты сможешь отвезти его в школу? — с надеждой произношу я.
— Конечно, дорогая, — ласково откликается мама.
— Спасибо, ты просто ангел-хранитель! Пока, — благодарю я и завершаю звонок.
— Целую, пока, — успевает сказать мама.
Чёрт, куда же запропастилось это платье?! Мне приходится вернуться в спальню к крепко спящему Джейсону.
Вдруг мой взгляд падает на его рубашку. Выхода не остается — придётся её одолжить… Или, скорее украсть, ведь мы вряд ли ещё когда-нибудь встретимся. Подняв рубашку с пола, натягиваю ее на себя. Она оказывается даже длиннее моего платья. Может, стоит "одолжить" у Джейсона еще и ремень, чтобы завершить образ?
Тихонько начинаю вытаскивать ремень из его брюк. Вдруг раздается звон — пряжка ремня глухо стукается об пол. Джейсон слегка шевелится и переворачивается на другой бок, но, к моему облегчению, не просыпается.
Выскользнув из комнаты, поспешно затягиваю ремень на талии. Новый наряд сидит идеально, подчёркивая изгибы фигуры. Быстро надев туфли и пригладив волосы, устремляюсь к лифту… но тут меня ждет разочарование: для его вызова требуется карточка-ключ.
Почему бы просто не установить обычную кнопку, как у всех? Остается надеяться, что Джейсон оставил карточку где-то поблизости.
Первым делом заглядываю в барную зону и обшариваю взглядом окрестности — никакой карточки. Зато обнаруживаю бутылку воды. Только сейчас я осознаю, как ужасно хочу пить. Жадно припав к горлышку, с наслаждением осушаю бутылку почти до дна.
Вернувшись в спальню, ловко обыскиваю карманы пиджака Джейсона. Наконец, заветная карточка у меня! Ликуя, почти бегом возвращаюсь к лифту, прикладывая ключ.
Стремительно спускаясь, продумываю наиболее быстрый маршрут. Двери лифта распахиваются, и я, сконцентрированная на своих мыслях, почти вылетаю в холл.
— Доброе утро, мисс. Вот ваш плащ, — раздается знакомый голос вчерашнего швейцара.
Развернувшись, вижу его приветливую улыбку. Киваю в знак благодарности, выхватываю плащ из его рук и стремительной походкой направляюсь к выходу, уже мысленно переодеваясь в деловой костюм.
Выхожу из отеля, и меня встречает знаменитый Бродвей — настоящий символ Нью-Йорка и один из самых ярких проспектов мира. Бродвей всегда выделялся на фоне других улиц, притягивая к себе как туристов, так и местных жителей.
Здесь, в самом сердце Манхэттена, сосредоточилось множество знаковых мест: легендарные театры, известные рестораны, модные магазины и отели. Прямо передо мной высится огромная неоновая вывеска с названием нового ресторана и отеля, завоевавшего славу самого стильного и модного заведения на Бродвее.
Его владельцем является известный миллиардер Адам Харрис. Говорят, именно он, недавно начал переговоры о покупке компании, в которой я работаю.
Я невольно вспоминаю случай, когда недавно, забредя в туалет офиса, стала свидетельницей оживленного разговора местных сплетниц. Их голоса до сих пор звучат у меня в ушах:
— Энни, ты слышала новость? Наш новый босс — сам мистер Харрис! — не может скрыть своего восторга Эмили.
— Какой именно из Харрисов? Если речь идёт об Адаме, то я не вижу в этом ничего особенного, ведь он безумно любит свою жену. Но если это один из его двух неженатых сыновей — это уже куда интереснее. Оба они настоящие красавцы, — отвечает Энни.
Действительно, вся компания гудит, словно рассерженный улей, все строят догадки, кто именно из семейства Харрисов станет новым владельцем. Судя по слухам, впереди грядут серьезные перемены.