В то же мгновение Люциус Малфой был сбит с ног, а сверху, опасно оскалив белые острые клыки, над ним навис огромный ощетинившийся волк. Белокурый аристократ лежал, боясь пошевелиться, понимая, что одно движение - и его жизнь может оборваться прямо здесь, на полу в Хогвартсе.
Нарцисса Малфой вскочила с кресла, не помня себя от ужаса, в отчаянии глядя на лежащего супруга и обернувшегося в волка Билла Уизли и понимая, что юный оборотень, ослеплённый горем потери, может просто не выдержать и… Что будет дальше, женщина боялась даже думать. Застыл и Флитвик, осознавая, что любое применение магии может только спровоцировать парня. Поэтому маленький преподаватель замер в мучительном ожидании.
Казалось, время застыло и только несколько ударов сердца отделяют их от того момента, когда раздастся страшный щелчок звериной челюсти, а следом за ним последний вскрик обречённой жертвы.
И снова заработал камин, и в кабинете появился Гевин Нотт. Мгновенно сориентировавшись в ситуации, маг тут же опустился на колени и тихо заговорил:
- Билл, иди ко мне.
Волк, глухо заворчав, поднял голову от поверженного мага и посмотрел на говорящего.
- Билли, я прошу, иди, пожалуйста, ко мне, - ласково произнёс Гевин и, опустившись на корточки, открыл для объятия руки.
Прошло ещё несколько томительных секунд, и вот уже юноша, обретя привычный облик, бросается к ждущему его аристократу, при этом положив голову на плечо старшему магу. Нотт крепко обнял парня и стал тихо нашёптывать ему что-то нежное и успокаивающее.
Тем временем с пола поднялся ничего не понимающий Люциус. Взглянув на возлюбленных, он понял, что их сейчас лучше не беспокоить, и подошёл к Флитвику и Нарциссе.
- Что здесь происходит? - начал было аристократ, но, увидев лежащий на столе дневник, запнулся, побелел и спросил: - Девочка. С ней всё в порядке?
- Нет, Люциус, - с горечью ответила Нарцисса, - нет. Состояние Джинни Уизли сейчас такое же, как и у Френка и Алисы Долгопупс, после того как…
Ведьма замолчала. Говорить вслух о жестокости сестры Нарцисса не могла. Это всю жизнь было тяжким грузом для женщины. А осознание того, что из-за её мужа юная волшебница впала в такое же плачевное состояние, было просто невыносимым.
Малфой только кивнул, прекрасно понимая, о чём хочет сказать супруга. Ему было больно смотреть на терзания любимой женщины, тем не менее он осознавал, что действительно виноват и теперь вряд ли ему удастся оправдаться. Хотя Люциус не был бы слизеринцем, если бы не попробовал хоть как-то исправить сложившуюся ситуацию.
- Я… - начал было белокурый аристократ, но закончить ему не дали. Билл, едва услышав голос Малфоя, тут же поднял голову от плеча обнимающего его Нотта и глухо зарычал.
- Успокойся, - маг ещё сильнее прижал к себе молодого оборотня и тихо спросил: - Скажи, где сейчас находится Тео?
Уизли понимал, что Гевин просто отвлекает его внимание от Малфоя, но проигнорировать вопрос избранника не мог:
- Он оставался в Больничном крыле, когда я уходил, - ответил Билл, но, почувствовав беспокойство партнёра, поспешил разъяснить: - С твоим сыном всё в порядке, просто нам туда открыли камин для возвращения.
- Значит, скорее всего, Тео сейчас в комнатах Драко, - заметил явно успокоившийся Нотт, - рассказывает о произошедшем в Министерстве.
- Возможно, - кивнул оборотень, а потом несколько плутовато ухмыльнулся: - Хотя очень сомневаюсь.
- Это ещё почему? - уточнил старший маг, радуясь, что ему хоть немного удалось отвлечь парня от нападок на Малфоя.
- Когда мы уходили из лазарета, я слышал, как мои братья говорили Тео о Гермионе. Так что…
- Так что можно предположить, что у моего сына сейчас свидание, - улыбнулся Гевин, а потом заговорил более серьёзным тоном: - Однако мы так и не выяснили, что здесь случилось.
Услышав последние слова, юноша попытался рвануться из объятий мужчины, однако тот предвидел это и сумел удержать оборотня.
- Нет, Билл, - мягко произнёс он, нежно проводя рукой по лицу парня, - ты будешь держать себя в руках и дашь всем присутствующим здесь высказаться. Ты слышишь меня?
Уизли кивнул, не желая спорить с магом. В ответ Гевин только улыбнулся и одобряюще посмотрел на рыжего парня.
- Итак, кто-то всё-таки расскажет, что здесь произошло? - спросил Нотт после того, как наколдовал им с Биллом небольшой диван, на котором они с комфортом разместились. Старший маг при этом обнимал юношу за плечи, справедливо рассудив, что таким образом ему будет легче остановить молодого человека, если того снова охватит приступ ярости.
- Конечно же расскажем, непременно, - ответил Флитвик и, взяв на себя нелёгкую роль оратора, поведал пришедшим магам о событиях, случившихся в Хогвартсе в их отсутствие.
По мере того, как маленький профессор говорил, чета Малфоев становилась всё бледнее и бледнее, прекрасно осознавая, какую ответственность они несут за произошедшее. Когда Флитвик закончил рассказ, в кабинете на некоторое время воцарилось неловкое молчание.
- Давайте уточним некоторые моменты, - через некоторое время произнёс Нотт. - Ни вы, директор Флитвик, ни ты, Билл, раньше не сталкивались с таким видом магии, однако однозначно утверждаете, что она относится к разряду запрещённых?
Когда маг увидел два утвердительных кивка, то вкрадчиво продолжил:
- Я ни в коей мере не хочу оправдывать Люциуса, и мы ещё послушаем, чем он руководствовался в своих действиях, вот только… Предмет с настолько тёмной магией... Как его могли не заметить?
Все слушатели с изумлением посмотрели на говорившего, а потом Нарцисса едва слышно выдохнула:
- Защита дома?
- Именно об этом я и хотел сказать, - кивнул Нотт и продолжил: - Почему данная книга не была обнаружена в вашем доме, Билл? Ведь твои родители обладают достаточным уровнем знаний и умений, чтобы выявить столь опасный предмет.
Оборотень не успел ничего ответить, поскольку заговорил сам виновник событий.
- Гевин, дневник был под специальным заклятием, скрывающим его свойства, - было заметно, насколько нелегко белокурому магу даются эти слова, однако он нашёл в себе мужество, чтобы закончить говорить: - Вещь была опасной, и я не мог допустить, чтобы авроры арестовали меня из-за неё на глазах у всего магического квартала.
Услышав это, Билл снова предпринял попытку подняться с дивана, однако Гевин в который раз не дал ему это сделать.
- Люциус виновен - этот факт мы уже знаем, и всё же остаются некоторые вопросы, - заговорил Нотт, пытаясь таким образом переключить внимание партнёра. - Ты сам прекрасно знаешь, что чары, скрывающие суть предмета, не могут держаться долго, и после их исчезновения дневник должны были обнаружить.
- Однако к тому времени Джинни уже была в Хогвартсе, - едва слышно проговорил Билл, понимая, к чему клонит его избранник.
- Но в школе столь тёмный магический предмет должны были сразу выявить, - заговорила Нарцисса. - Защита Хогвартса…
- Была ослаблена до такой степени, что вы не можете себе даже представить, - с несвойственной ему злостью проговорил Флитвик. - Именно это и позволило в своё время хранить здесь такой опасный артефакт, как зеркало Еиналеж.
Маги замолчали, без дополнительных пояснений понимая, что означают эти слова.
- Именно поэтому в школе можно применять к ученикам Кровавое перо, именно поэтому возможно присутствие преподавателя под оборотным зельем и многое-многое другое, - нарушил тишину Нотт. - Самое безопасное место в Англии, место, куда мы с радостью и гордостью отправляем своих детей, на самом деле является одним из самых незащищенных замков, которые я только знаю.
- Дамблдор… - заговорил Малфой, однако его снова перебил бывший коллега.
- Виновен, но мы виновны не меньше, и ты сам это прекрасно знаешь. Мы отгораживались от всех тревожных вестей, которые поступали из школы из года в год. Однако пришло время это исправить.
И вновь в комнате повисло молчание, а потом Нотт снова заговорил.
- Итак, в связи со сложившимися обстоятельствами, тебе, Билл, пока следует повременить с разбирательством с Малфоем. Нет, я не говорю, что его проступок должен остаться безнаказанным. Однако в данный момент мы всё же должны сосредоточиться на более важной цели.
- Дамблдор, - тихо произнёс оборотень, внимательно смотря на Гевина.
- Именно, - кивнул тот, прекрасно понимая, как нелегко даётся спокойствие парню. - Иначе наш всеми уважаемый и достопочтимый, наимудрейший и прочее, прочее, прочее директор снова провернёт что-то, что позволит ему ускользнуть от ответственности.
- Не в этот раз, - нахмурился рыжий, и аристократ только кивнул.
- Совершенно верно, - Гевин улыбнулся парню, мысленно поблагодарив судьбу за то, что она послала ему ещё одну возможность полюбить. - А что касается дневника, мне кажется, что необходимо показать его Северусу, может, он знает, что это. Если же нет, то, возможно, в библиотеке Блеков найдутся какие-то зацепки.
- Сириус сейчас дома под домашним арестом до окончательного прояснения дела. Это распоряжение главы Аврората, - тихо проговорил Люциус. - Так что вы с Биллом можете отправиться в дом на площади Гриммо.
- А вы что будете делать? - несколько враждебно спросил Уизли, которому, несмотря на все доводы Нотта, было нелегко смотреть на Малфоя.
- Отправлюсь в Больничное крыло, - спокойно ответил Люциус, не обращая никакого внимания на тон оборотня. - Узнаю, чем можно помочь вашей сестре.