Когда грязнули поняли, что петляя по лесу они не смогут избавиться от погони, они решили выехать на шоссе 51, ведущее к Питивье и далее в Фонтенбло. Однако, прежде чем приняли это решение, они сделали отчаянное усилие, оставляя нас позади. Они углубились в какие-то настолько страшные дебри, что на мгновение у меня сложилось впечатление, что фургон опрокинется. Но с ним ничего не случилось. А в машине полиции лопнули рессоры — накренилась на колесах, не в силах двинуться с места.
— Прошу вас, комиссар, пересаживаетесь ко мне! — так я кричал, подъезжая к полицейской машине, которая выглядела, как обломки корабля на мели.
Без лишних слов лысый комиссар, а за ним какой-то одетый в штатском полицейский почти на ходу прыгнули ко мне в машину. Стало тесно, но это не имело никакого значения. Главное было: не спускать глаз желтого фургона.
— Подменили картину. Робину это сделал — я быстро объяснил, комиссару. — А те бегут с оригиналом.
Запыхавшийся комиссар едва дышал.
— В нашей машине есть радиостанция. Позвонили в полицию в Орлеане и Париже. Все дороги, наверное, уже перекрыты. Есть описание желтого фургона.
Между тем фургончик выехал из леса на шоссе к Питивье. Это была трасса, второстепенная и не так популярна, как шоссе, между Орлеаном и Парижем. Злодеи здесь могли развить большую скорость. Добавили газа, через секунду я понял, что для того, чтобы не упустить их, я должен достичь скорости в сто километров в час. А они по-прежнему, чтобы увеличить скорость.
— Сто… сто двадцать… сто тридцать… сто сорок — громко насчитывала Ивонна. И, наконец, воскликнула: — Вы сказали правду. Ваша машина имеет переключатель!
— Правда? — обрадовался комиссар. Крупные капли пота появились на его лысой голове. — Давайте газ до упора, чужеземец. Ведь они увозят оригинал Ван Гога. Если его украдут, моя карьера в полиции закончена.
И я прижал педаль газа. На скорости ста восьмидесяти километров в час, машина медленно догоняла желтый фургончик.
И тогда злодеи решились на смертельный риск. Перед ними ехал какой-то местный маленький Фиат, а спереди приближался большой туристический автобус. В последний момент водитель фургончика решил обогнать Фиат. Он бросил машину вперед, едва не столкнувшись с автобусом. Водитель автобуса, видя, что какой-то безумец кидается ему под машину, притормозил, а потом съехал на обочину, к счастью, ровную в этом месте и безлесную.
Не знаю, что происходило в автобусе и не пострадал ли кто-нибудь из пассажиров. Автобус остановился, водитель выскочил и начал грозить кулаком в сторону желтого фургончика. Но злодеи были уже далеко, исчезали за поворотом дороги. А я, вынужден был снизить скорость, чтобы не врезаться в Фиат, у меня не было времени разделить возмущение водителя автобуса. В конце концов я обогнал Фиат и помчался как безумный вслед за исчезающим вдалеке фургончиком.
— Двести километров, — взвизгнула Ивонна, глядя на спидометр машины. Ибо такую скорость мне пришлось из него выжать, чтобы приблизиться к убегающим злодеям.
При подобной скорости деревья на обочине сливаются в одну темную полосу. Слышен только свист ветра за бортом автомобиля, который — при такой скорости — кажется сейчас, взмоет вверх, как взлетающий самолет, потеряет сцепление с шоссе и может разбиться на любом повороте. Водитель же теряет чувство расстояния. Мотоцикл или автомобиль, от которого, как кажется — вас отделяет большое расстояние, внезапно появляется прямо перед капотом твоей машины. Потому что он едет со скоростью восемьдесят, а у тебя две сотни на спидометре.
Не дай Бог, чтобы кто-нибудь из едущих перед тобой автомобилей внезапно остановился. Не сможешь уже остановить вовремя свой автомобиль. Тормозной путь увеличивается до бесконечности.
К счастью, как я уже говорил, эта трасса была не слишком популярна. Впрочем, с той головокружительной скоростью, нам не пришлось ехать долго. Вот уже зад желтого фургона оказался перед моим капотом, я снизил скорость, и посигналил, что я буду обгонять.
Они не отреагировали на мой сигнал. В тоже время, кое-что другое, очень их насторожило и даже напугало. Далеко перед собой они увидели стоящий поперек дороги полицейский фургон. Я увидел свет стоп-сигналов автофургона и нажал на тормоза, чтобы не врезаться.
Однако, как я уже сказал, убегающий всегда имеют преимущество над преследующим. Резко затормозив, а потом, не обращая внимания, что шоссе от поля отделяет ров, они пересекли его и выскочили в поле. "Куда они бегут?" — подумалось мне.
Я не рискнул повторить их маневр. У их фургончика выше подвеска, и моя машина остановилась на краю канавы. Я подумал, что в поле они далеко не убегут, впрочем, их увидели полицейские из автомобиля, стоящего поперек шоссе и высыпали из него, как яблоки из корзины.
Из машины вышел лысый комиссар и тайный агент полиции. Размахивая пистолетами, они бросились бегом за подскакивающим на поле фургончиком, который ехал все медленнее и медленнее. Сначала злодеи имели под колесами твердый грунт, но вот дорогу им загородило пшеничное поле. "Здесь их поймают", — подумал я.
Фургон остановился на краю пшеничного поля, злодеи выскочили. Один из них держал в руке завернутую в бумагу картину Ван Гога.
— Стоять! Стоять! Остановитесь! Руки вверх! — кричали подбегающие полицейские.
Но они не остановились на этот приказ. Прыгнули в пшеницу, которая доходила им до пояса. Прыгали в ней, как два огромных зайца в высокой траве.
Вдруг мы услышали громкий шум. Вот из-за горизонта вылетел серый вертолет. Оглушая нас ревом двигателя, пронесся прямо над нашими головами и оказался над пшеничным полем.
С вертолета сбросили веревочную лестницу. Некоторое время она волочилась по полю, но пилот вертолета направил ее практически прямо на бегущих. Те схватили ее и ловко, как белки начали по ней подниматься.
А вертолет уже успел подняться вертикально вверх.
Один из грязнуль поднимался медленнее, потому что в руках он держал картину Ван Гога. И тогда комиссар полиции выстрелил из пистолета. Не знаю, то ли он стрелял в воздух, или целился в одного из злодеев. В любом случае он не попал ни в одного из них. Только тот, который держал картину, так испугался, что выпустил добычу из рук и еще быстрее помчался вверх по веревочной лестнице.
А изображение с высоты нескольких метров упал в пшеницу, к ногам комиссара полиции.
ОТКУДА ВЗЯЛСЯ ДЕТЕКТИВ РОБИНУ • ПОРТРЕТ ПРЕСТУПНИКА • СТРАННОЕ ПИСЬМО • КУДА УШЛА ИВОННА • МАДАМ ЭВЕЛИНА И ВЫЕЗДКА ДИКОГО КОНЯ • КАКАЯ РЕЗВАЯ МАШИНА • О ДЖОНЕ БЛЭКЕ, ГАРРИ, "ОГРАБЛЕНИЯ ВЕКА", "МУЖСКИХ РАЗБОРКАХ" И МОЗГЕ • ПО ДОРОГЕ В ОРЛИНОЕ ГНЕЗДО • ГРУБЫЙ НОСАЧ И ЖЕМЧУГ • В ГНЕЗДЕ БАНДИТОВ
— Caramba, porca miseria — воскликнула мадам Эвелина. — Если бы я знала, что Робину как-то связан с Фантомасом, я бы его сунула за решетку. Господин Дюрант бы мне помог и мы бы одолели бандита. Но ведь я понятия не имела, что это бандит. Как только он почувствовал опасность, то есть он увидел, что машина мсье Самоходика и полицейский фургон, свернули в лес за желтым фургоном, пробормотал нам что-то и испарился. Просто пошел в лес и не вернулся. Потом вот подъехала реальная Техпомощь и отбуксировала нас в Орлеан. А оттуда мы приехали в замок на такси. Но мне жаль, что Робину не сидит за решеткой. Это ваша вина, мсье Самоходик. Вы могли меня предупредить.
Я покачал отрицательно головой.
— Нет, мадам. Я не мог этого сделать, потому что сам не был уверен. А впрочем, вы бы поверили мне на слово, что он работает с командой Фантомаса? Даже комиссар полиции довольно скептически относился к моим догадкам. Нужно было доказательство в виде украденной картины, чтобы все поняли, какими методами работает Фантомас.
В разговор вмешалась и сказала себя Ивонна:
— И вообще, где тетя нашла этого Робину? Ведь это тетина находка.
— Мое находка? — сказала мадам Эвелина. — Он сам нашелся, этот Робину. В последний раз, когда я была в Париже, он представился мне, как частный детектив. Он сказал, что слышал о неприятностях, которые произошли у нас в Замке Шести Дам, и предложил свои услуги. Я подумала, что нам нужен еще один детектив, и именно поэтому он появился здесь.
Беседа проходила в столовой Замка Шести Дам во время ужина.
Полная впечатлений, Ивонна, неизвестно который уже раз, рассказывала всем о погоне за желтым фургоном, я же объяснил тайну кражи картин.
Барон де Сен-Гатьен слушал эти рассказы с изумленным выражением лица, как будто кто-то рассказал ему сказку о железном волке, его племянник, художник Венсан, который снова вернулся из Парижа, и дал мне понять, что частично выполнил возложенную на него миссию, только сжимал кулаки.
— Жаль, что меня с вами не было, — повторял он. — Я бы их догнал и кости пересчитал. Подумайте: на меня упали все подозрения. Сколько я стыда натерпелся! Ах, почему меня с вами не было…
В столовой, прислоненные к стене, стояли две одинаковых картины. Одну рисовал Ван Гог, а вторая была копией, которую Робину поменял на оригинал и оставил в машине тети Эвелины. Художник Винсент узнал ее как свое "произведение".
Беседа велась вокруг "метода Фантомаса". Господин Дюрант начал вспоминать две предыдущие поездки с картинами.
Каждый раз у него ломался автомобиль. Это не вызвало в нем подозрений, потому что, как мы знаем, он имел машину и очень старую, которая часто отказывалась повиноваться. И каждый раз, сразу же появлялась Техпомощь в виде желтого фургончика. Этот факт также не вызывал подозрений, потому что французские дороги постоянно патрулируют подобные фургончики.
Господин Дюрант ездил с картинками самостоятельно. Когда вез в Париж, картину Сезанна и механики из Техпомощи чинили его машину, он отправился по нужде в близлежащие кусты. Конечно, картина осталась в его автомобиле, и вы должны догадываться, что именно в это время была заменена на подделку.
В следующий раз механики с Техпомощи попросили, чтобы господин Дюран вместе с ними залез под машину и клещами он держал какой-то винт. Один из механиков вылез тогда из-под машины, чтобы якобы взять какой-то дополнительный ключ с фургончика, и, вероятно, в то время, когда куратор лежал под машиной, сделал замену оригинала на копию.
— Но откуда Фантомас знал, когда Дюрант поедет с изображением Лувр? В истории с картиной Ван Гога информатором был Робину. Но в двух предыдущих случаях?
— Я думаю, что люди Фантомаса наблюдали за куратором, — сказал я.
— Комиссар сейчас в своей стихии, — заключил Винсент. — Он уже имеет дело не с таинственными проникновениями сквозь стены галереи, а с реальными вещами. В его руки попал желтый фургончик Фантомаса, ну и собственными глазами видел серый вертолет. Достаточно напасть на след владельца фургона и вертолета, и найдет Фантомаса.
Я довольно скептически отнесся к его словам.
— Боюсь, что будет нелегко напасть на след владельца желтого фургона. Полагаю, что регистрационные номера были поддельные, или окажется, что фургончик была заимствован у кого-то таинственным человеком. И след оборвется. Вертолет же, как мы знаем, был до недавнего времени голубой. Теперь он был серого цвета, а завтра может быть зеленым. Во Франции нет недостатка краски, не так ли?
— Caramba, porca miseria! — воскликнула тетя Эвелина. — У полиции есть, вероятно, способы поцарапать краску и посмотреть, какой цвет имел ранее этот вертолет. Это хорошая мысль.
Заговорил барон де Сен-Гатьен, который до сих пор внимательно прислушивался к нашей беседе.
— Жалею очень, что с нами нет мсье Пижу, — сказал он. Он все время подозревал меня в краже моих собственных изображений, чтобы получить деньги его Страхового Агентства. У меня нет к нему претензий, так как такого рода подозрительность связана с его профессией детектива. Признаюсь, однако, что если бы я смог увидеть его разочарованное лицо, это доставило бы мне большое удовлетворение.
— Кстати, где мсье Пижу? — спросила Ивонна. — Он ведь не говорил, что не придет на ужин.
К сожалению, никто не знал, где Гаспар Пижу. Но мы надеялись, что он вскоре появится, так как не сообщал об отъезде и оставил вещи в своей комнате.
Не забивая себе больше голову этим вопросом, Ивонна и Роберт запустили аппаратуру шоу "Звук и свет", потому что в этот вечер, вновь много туристов приехало в Замок Шести Дам. Господин Дюран принялся вешать на место оригинал Ван Гога, а копию оставил в своем кабинете.
— Может быть, — признался он — в будущем, когда Фантомас будет захвачен, я буду показывать эту копию как сувенир в память об этих странных событиях. Это станет еще одной достопримечательностью для туристов. Они любят такие истории.
А меня мадам Эвелина протянула в гараж. Настояла на том, что должна осмотреть мою машину.
Конечно, я показал ее ей, и даже прокатил по аллеям парка.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула она, покидая машину. — Рено Альпина стоил восемь тысяч франков, а Фантомас сломал его насыпав сахар в бензин. Однако его отремонтировали и я думаю, что это все-таки отличная машина. Если хотите, мы можем поменяться. Если дадите мне свою машину, а я дам Альпину. Ну что, согласны?..
Я развел руками.
— К сожалению, мадам, это семейная реликвия, мой дядя — известный изобретатель. И кроме того, я очень привязан к своему автомобилю. Я пережил с ним немало замечательных приключений.
Мадам Эвелина была очень разочарована. Но я не мог поступить иначе. Я не могу продать свою машину и не променяю ее ни на какой другой автомобиль. В утешение я пообещал мадам, что в ближайшем будущем я позволю ей вести машину. Ибо пожилая дама очень любила автомобили.
А потом, в своей комнате, я встретился с Винсентом.
— К сожалению, мсье, — заявил он мне в самом начале — мне не удалось найти ни одного из художников, которые делали остальные копии для Фантомаса. И я думаю, что это безнадежное дело, в любом случае, для того, чтобы их найти, нужно много времени. Сообщение о кражах в замках Луары было широко освещено в прессе. Ни один из художников не признается, что делал копии для вора, потому что не хочет быть замешан в этом деле. Мне не осталось ничего другого, как сделать портрет вора, пользуясь собственной памятью. Я выполнил его. Вот он.
И протянул мне картонку, на которой цветными фломастерами был нарисован портрет какого-то человека с длинной черной бородой, большой копной черных волос и густыми бакенбардами на щеках.
— Так выглядел человек, который заказал у меня копии картин Сезанна, Ренуара и Ван Гога, — заявил Винсент.
Долгую минуту я смотрел на рисунок.
— А вы не могли бы закрасить бороду, бакенбарды и поменять прическу? Сделайте его блондином, — предложил я.
Винсент бросился к себе в комнату за коробкой с красками, и через некоторое время я смотрел на сделанные живописцем изменения на картоне.
— Гм, — хмыкнул я, разглядывая рисунок. Я поблагодарил Винсента за проделанную им работу и, ничего не говоря о том, какое она произвела на меня впечатление, я пошел с портретом в донжон, где Ивонна и Роберт обслуживали аппаратуру шоу.
Я положил перед девочкой, на панель управления, рисунок ее брата.
— Но, это господин Маршан, — прошептала Ивонна. — Маршан, не так ли, Роберт?
И привела мальчика, который подтвердил ее слова. Он был согласен с ней.
— Кто делал этот рисунок? — спросила Ивонна.
— Ваш брат.
— Ах, я понимаю. Это человек, который заказал у него копии картин из нашей галереи — догадалась та.
— У него была борода, бакенбарды и парик на голове — я дополнил объяснения. — Я попросил его их закрасить и вышел Маршан. Интересно, не правда ли?
— Вы покажете его комиссару, или, не дай Бог, Пижу? — чуть взволнованно спросила Ивонна. — Умоляю вас, не делайте этого. Мы сами возьмем Маршана. Ведь я должна заработать эти сто тысяч франков награды.
Я улыбнулся.
— Мне не нужны эти деньги, Ивонна, — сказал я. — Но с удовольствием помогу в возвращении украденных картин из вашей галереи. Поскольку вы думаете о награде, я немного подожду с передачей этого портрета.
Шоу "Звук и свет" все еще продолжалось, так что нам пришлось закончить разговор. Ивонна и Роберт были поглощены слежением за звуком, по которому они должны настраивать освещение замка. Я сел сбоку на стульчике и некоторое время наблюдал их работу. Потом мое внимание привлекла лежащий на панели управления лист бумаги, густо исписанный. Казалось, что Ивонна, прежде чем я пришел, писала кому-то письмо.
Она заметила мой взгляд и быстро спрятала письмо в карман рабочего халата, который она носила.
Я вышел из донжона и сел на скамеечку, немного в стороне от башни.
Я терпеливо ждал, пока закончится спектакль и разойдутся туристы.
Наконец, Ивонна и Роберт покинули донжон. Мальчик пошел в сторону замка, а девочка на мгновение остановилась на террасе, после чего, озираясь во все стороны, пошла через парк к въездным воротам.
Я шел за ней осторожно, чтобы она меня не заметила. Мне благоприятствовала темная ночь и шум ветра, который в этот вечер довольно сильно и шумно раскачивал старые платаны.
Перед воротами замка ждал какой-то маленький одноместный автомобиль. Ивонна подошла к нему, вручила что-то водителю. А позже, беззаботно, весело, вернулась в замок. Автомобиль сразу же уехал.
— Ну, ясно, — буркнул я, тоже направляясь в замок.
Довольный собой я разделся в своей комнате и лег в постель.
Однако, мне не дано было заснуть. Вскоре ко мне постучался Пижу. Он приехал на своим Хамбере около двенадцати часов ночи, упаковал свой портфель и попросил Филиппа, чтобы тот уведомил барона, который был занят в своей таинственной мастерской, что должен на некоторое время уехать. Однако, прежде чем он покинул замок, он заглянул в мою комнату.
Я хотел рассказать ему о событиях дня, но Пижу махнул рукой.
— Я все знаю в подробностях, потому что вечером я встретился в Туре с комиссаром полиции. Ну что ж, поздравляю с успехом, — сказал он, но я чувствовал, что его гложет зависть и неприятна мысль, что какой-то иностранец объяснил таинственные кражи в замках Луары, а он, известный детектив из Страхового Агентства, подозревал невинных людей.
— Я должен, однако, вас предупредить, — добавил он, делая грозную мину, — что до поимки Фантомаса еще очень далеко.
Я пожал плечами.
— Это уже дело полиции. Моей задачей было решить головоломку и я сделал это.
Он погладил свои усы.
— А Гаспар Пижу уже не будет занимался делом Фантомаса, — сказал он.
— Да? — удивился я.
— Вы слышали о неком Джоне Блэке? — спросил он.
— Нет. Не думаю… — покачал я головой, потому что не был абсолютно уверен, что когда-либо слышал это имя.
— А именно, — улыбнулся Пижу с оттенком превосходства. — Так вот, я хочу сообщить, что с удовольствием передаю вам и этой маленькой, раздражающей, мисс, как ее там зовут?
— Ивонна.
— Ну да, Ивонна… Ей и вам я отдаю дело Фантомаса. А себе я оставляю Джона Блэка. За поимку этого человека британское правительство назначило огромной приз. Прощайте! — он махнул рукой на прощание и вышел из моего номера.
"Джон Блэк"? — я размышлял довольно долго. Моя память на этот раз оказалась беспомощна. А может, я просто слишком устал? И я очень крепко заснул.
Утром я встал отдохнувшим, полный желания действовать.
Но на завтраке не было Ивонны. Филипп сообщил мне, что рано утром она и Роберт уехали куда-то на велосипедах. Мне стало грустно. "Если они устроили какую-то поездку, почему не предложили мне участвовать? — подумал я. — В Замке Шести Дам, нашелся бы наверное, еще один велосипед, а я говорил, Ивонна, что мне нравится ездить на велосипеде."
На завтраке мы были вчетвером: барон де Сен-Гатьен, тетя Эвелина, Винсент и я. Художник сразу же после завтрака уехал в Париж. Господин Дюрант ел завтрак, как правило, в своей частной квартире на территории замка, и только на обеды и ужины бывал приглашен к столу бароном.
Для того, чтобы доставить удовольствие барону, я направил разговор на интересующую его тему.
— Вы спросили меня однажды, барон, — заговорил я, — что я думаю о железных дорогах. Так вот, я должен вам сказать, что мне не очень нравится ездить на поездах.
— Ах, так, — разочаровался барон.
— Однако, у меня есть друг, который хоть и лично не любит ездить поездами, потому что они часто опаздывают, имеет большую коллекцию миниатюрных локомотивов и вагонов. Он пригласил меня однажды к себе и в течение нескольких часов мы отлично развлекались игрушечной железной дорогой.
— А какая у него железная дорога? Немецкая или английская? — поинтересовался барон.
— У него была немецкая "Piko" — объяснил я не покривив душой, ибо у меня действительно есть друг, который под предлогом, что делает это для сына, играет с электрической железной дорогой.
— Я думаю, что английские лучше, — ответил барон. И спросил: — А насколько велика сортировочная станция?
— Учитывая величину наших квартир, его станция занимает пространство комнаты размером два на три метра.
— О, малышка, — покачал головой барон. — Железнодорожный транспорт требует значительно большего пространства.
Нас отвлекла мадам Эвелина:
— Caramba, porca miseria, Рауль, откуда ты так хорошо разбираешься в железнодорожном деле? Насколько я знаю, ты был офицером военно-морского флота, а не железнодорожной станции станции?
— Да, ты права, дорогая, — смешался барон. — Но я знал одного человека, который в подвале своей загородной виллы устроил две сортировочные станции и построил несколько километров миниатюрных путей. Он говорил мне, что это очень весело и интересно.
— Не хочешь ли ты сказать, что нормальный мужчина играет с электрическими железными дорогами? Ну, ладно, еще автомобили. Это прекрасная забава, — сказала мадам Эвелина.
Барон смешался еще больше, и в этот момент я понял, почему его хобби окружал такой большой секрет. Я сказал мадам Эвелина:
— Я позволю себе быть другого мнения, чем вы. Мой друг, который имеет небольшую сортировочную станцию, человек в здравом уме. Считает, что его хобби приносит ему большое расслабление после тяжелого ответственной и нервной работе.
— Caramba, porca miseria! — возмутилась тетя Эвелина. — Ничто так не расслабляет, чем катание на скоростном автомобиле.
Разговор с ней показался мне бессмысленным, так что я оставил эту тему. Впрочем, завтрак скоро закончился, и каждый из нас занялся своими делами.
Я попрощался Винсентом, который сел в машину и уехал в Париж. Затем, чтобы подышать свежим воздухом, я отправился на прогулку в сад Дианы де Пуатье. Но как только я сел на скамеечку на берегу реки, начал накрапывать дождь. С пасмурного неба летели мелкие капли и как будто тонкой вуалью покрыли силуэт Замка Шести Дам.
Теперь, с некоторого отдаления, замок показался мне как будто нереальный, сказочный. У меня было впечатление, что я смотрю не на настоящий замок, а на выцветшую иллюстрацию в старой книге. Было это впечатление необычное, и, хотя дождь с каждой минутой лил все сильнее и сильнее, я довольно долго просидел на берегу реки, как будто ожидая, что через шорох капель падающего дождя я услышу со стороны разводных мостов звук подъезжающей кареты. У меня было чувство, что сейчас произойдет что-то необычное, на парковых дорожках я увижу Екатерину Медичи такой, какой представляют ее старые гравюры. А может быть, увижу вдруг Марию Стюарт или великолепную Диану де Пуатье?
Ничего подобного, однако, не произошло. Только вдруг я вспомнил, где я встречался с именем упомянутым в разговоре с Пижу. Джон Блэк!
Ну да, я читал о нем в газетах. Человек, который носил это имя, имел, впрочем, и множество других. Его называли "человек о ста лицах и ста паспортах". О его ловкости, интеллекте и способностях ходили легенды. Никто никогда не видел его истинного лица, потому что это был мастер перевоплощения. Никто не знал точно, в какой стране он родился, потому что он великолепно владел несколькими европейскими языками. Он говорил по-английски, как оксфордец, по-немецки, как уроженец Берлина, по-французски, как член Французской Академии Литературы. Владел испанском и итальянском языках. Свои прекрасные способности, сообразительность и интеллект использовал в преступном ремесле. Он прославился как инициатор и исполнитель крупных краж и разбойных нападений на банки и кассы. Это, видимо, он несколько лет назад придумал способ ограбления банка под названием "Мужские разборки". Это он разработал, необычайно точный план нападения на поезд Лондон-Глазго, перевозящий деньги. Позже это ограбление назвали "ограблением века", а его инициатор был в прессе назван "Мозгом".
В руки полиции попало множество участников "ограбления века". Нескольким из них их предводитель устроил побег из хорошо охраняемых тюрем. Но полиции так и не удалось попасть на след Мозга. Известно было только, что в Англии использовал имя Джон Блэк.
Неужели Пижу попала в руки какая-то информация касательно этого необычного преступника, разыскиваемого полицией всего мира? "Джон Блэк" — повторял я мысленно это имя. И вдруг мне пришло в голову, что, может быть, Пижу пришел к выводу, что Мозг и Фантомас — это одно и то же лицо. Разве способ, которым похищались картины из отлично охраняемых галерей не свидетельствовал о Фантомасе, что это чрезвычайно умный человек? Кто еще мог разработать столь необычный план кражи картин, как не пресловутый Мозг, то есть Джон Блэк?
С головой, полной разных мыслей, я вернулся в замок и застал тетю Эвелину.
— Мадам — поклонился я ей — Вы не забыли о приглашении Маршана?
— Ну, конечно. Он пригласил меня в Орлиное Гнездо.
— А может, стоит воспользоваться этим приглашением? — спросил я.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула тетя Эвелина. — Я не отнеслась к этому серьезно. Почему меня должен волновать какой-то там торговец винами?
Я поклонился ей во второй раз, чтобы подчеркнуть, насколько большое уважение я испытываю к ней и насколько большое значение я придаю своему предложению.
— Я бы очень хотел увидеть Орлиное Гнездо, — сказал я. — А у меня сложилось впечатление, что Маршан неохотно встречает туристов. Он пригласил вас в Орлиное Гнездо. В вашей компании я мог бы посетить этот замок.
Она взглянула на меня внимательно.
— Для вас это важно?
— Это, мне кажется, интересный архитектурный объект, — сказал я. Она зажгла сигарету и еще раз взглянула на меня с подозрением.
— Неужели вас интересует только старая архитектура Орлиного Гнезда?
— Ну, не только — пробормотал я. — Меня так же интересует владелец замка.
— Я понимаю. Вы не хотите сказать мне правду. Ну, ладно, caramba, porca miseria. Вы сделали так много для бедного Рауля, что я готова ехать к Маршану. Только, как вам известно, мой автомобиль находится в ремонте в Орлеане.
— Мы поедем на моей машине.
— На вашей машине? — глаза ее заблестели, а сигарета оказался мгновенно в другом уголке рта. — Но я буду ее вести, договорились?
Я зажмурился, представив себе ужасную катастрофу. Я тяжело вздохнул:
— Хорошо. Но это необычный автомобиль…
— Необычный? Caramba, porca miseria, для меня не существует необычных автомобилей. Я его укрощу — глаза ее вспыхнули. Ее возбуждала сама мысль о сумасшедшей езде.
— Мы отправимся туда немедленно. Позвольте, я только схожу в свою комнату и надену шляпу.
Бодрым шагом, через некоторое время она пришела в гараж, имея в голове что-то типа соломенной копны на сельской даче, в окрестностей Млавы или Скерневиц. Тулья шляпы была опоясана красной лентой. Конец ленты стекал на спину мадам Эвелина, как коса. Она надела черное платье, а на шее было прекрасное ожерелье из жемчуга. Действительно, странный вкус у мадам Эвелины.
Я вывел машину из гаража на достаточно безопасное расстояние от любой стены и деревьев.
Мой покойный дядя Громилл, не знаю почему, переделал старую коробку передач Феррари 410. Например, там, где в каждом автомобиле находится самая низкая передача, у меня была самая высокая, однако это не означает вовсе, что другие передачи дядя оставил в нужном порядке. Там, где должна быть вторая передача, у меня была четвертая, а там, где третья, у меня была вторая. Самая низкая соседствовала с самой высокой и так далее, и тому подобное, с бухты-барахты. Катаясь на машине я смог привыкнуть к его "странности" и безошибочно переключал передачи. Но я понимал, что кто-то, кто до сих пор водил обычный автомобиль, не справится с машиной.
Позвав тетю Эвелину, я послушно пересел на место рядом с водителем, оставляя ей руль и все педали машины.
— Я укрощу — ворчала мадам Эвелина, зажигая сигарету и, лихо сдвигая ее в левый уголок рта. Ее похожая на копну соломы шляпа, сползла на спину. Она выглядела как ковбой, который вошел в кораль, чтобы оседлать дикого мустанга.
— Здесь первая передача — я пытался предупредить тетю Эвелина, но она только сердито взмахнула рукой.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула она. — Кого вы хотите учить? Меня? Я побывала сто сорока пяти автомобильных авариях. Я знаю, где в машине сцепление, газ и тормоз. Не такими телегами каталась, господин Самоходик.
Она выжала ногой педаль сцепления, повернула ключ в замке зажигания, тронула ручку передач. Потом она медленно отпустила сцепление, одновременно нажимая на педаль газа.
Двигатель ужасно взвыл, машина, однако, не шевельнулась.
— Что происходит, caramba, porca miseria? — поразилась себя мадам Эвелина. — У вас шестерни сломаны?
— Нет, мэм, — ответил я. — Все работает без нареканий, вы только что запустили привод винта. Если бы мы сейчас находились на середине реки, то очень быстро поплыли бы к берегу.
Мадам Эвелина закатила глаза.
— Что ты говоришь? На какой реке?
— Ну, да. Она плавает по воде.
— Как это плавает? Так просто, плавает по воде? — не верила она своим ушам.
— Да, мадам. Это амфибия. Пожалуйста, выйдите из машины и загляните под заднюю часть машины. Как раз там вращается винт.
Она выскочила из машины и заглянула сзади под машину, сняв свою соломенную шляпу.
— На самом деле, — заявила она. — Винт крутится. Мама дорогая! А она не летает?
— К счастью, нет, — улыбнулся я.
Уже с меньшей уверенностью в себе она снова села за руль. Я выключил привод винта, указал ей ручку редуктора коробки передач, предназначенной для привода колес автомобиля.
Очень медленно мы двинулись с места. Но через некоторое время, мадам Эвелина попыталась включить вторую передачу. А поскольку вместо второй передачи у меня была шестая, которую следовало включать только на большой скорости, конечно, машина только дернулась вперед, и двигатель заглох.
— Что, теперь, caramba, porca miseria? — расстроилась мадам Эвелина.
— Вы включили высшую передачу. Мотору не хватило сил, чтобы вращать колеса.
— А где находится вторая скорость?
Я указал ее.
— Ага, здесь? Понимаю. А третья?
— В этом месте.
— Ага, понимаю. Четвертая, наверное, здесь, не так ли?
— Нет, мадам. Здесь пятая.
— Я понимаю. А вот четвертая, не так ли?
— Нет, мадам, вы уже забыли. Это первая.
— Ага, понимаю. Первая находится здесь, а здесь шестая, в связи с этим у нас тут вторая, вот третья, вот четвертая.
— Нет, мадам. Сейчас вы указываете на коробку передач, предназначенную для винта, когда машина плавает по воде.
— Caramba, porca miseria, а где, черт возьми, для колес?
— Я ведь уже показывал. Здесь первая передача, а здесь вторая.
— Я понимаю. Здесь есть третья, а вот четвертая…
— Нет, мадам. Здесь шестая, а там и третья.
— Черт возьми, что вы несете? Ведь вы говорили, что первая передача здесь?
— Да, это первая передача, но винта. Автомобильная находится слева.
— Ну, конечно! — радостно воскликнула мадам Эвелина. — Теперь я все понимаю.
Она выжала муфту сцепления, повернула ключ в замке зажигания, потянула рычаг передач, потом медленно отпустила сцепление, добавила немного газа. Двигатель завыл, но автомобиль не тронулся с места.
— Caramba, porca miseria, снова включила винт привода? — поразилась мадам Эвелина.
— Нет, мэм. Мы на холостом ходу.
— Я понимаю. Объясните мне еще раз. Это первая передача, да?
— Нет, мадам. Это шестая передача.
И так продолжалось с полчаса. Я без конца объяснял расположение передач для колес и винта.
Но мадам Эвелине порядок передач в моей машине, казалось, не запомнить.
Сигарета ее погасла, на лице выступили капли пота.
В какой-то момент, после новой безуспешной попытки движения, мадам Эвелина стукнула кулаком по приборной доске машины.
— Господин Самоходик, — позвала она, — к черту такой автомобиль! Мне кажется, что первый раз в жизни я хотела бы иметь велосипед. Садитесь за руль и поехали в Орлиное Гнездо, потому что у меня сложилось впечатление, что еще минута, и я сойду с ума. Первая передача, шестая, четвертая, третья… — он схватилась за голову. — Господи, это ужасный автомобиль.
— Нет, мадам. Это только вопрос практики — я сказал, пересаживаясь на место водителя. — Я бы вам нарисовал на листе бумаги положения рычагов и потренировавшись дома в течение часа в день, я уверен, что через некоторое время совершенно свободно могли бы ездить на моей машине.
— Вы в этом уверены? — обрадовалась она.
— Да, мадам. Совершенно уверен.
— В таком случае, с завтрашнего дня начну заниматься дома, — решила мадам Эвелина. Ибо мысль, что она столкнулась с автомобилем, который так и не смогла вести, казалась ей невыносимой.
Мы поехали в Орлиное Гнездо. Было уже после полудня, но, как я уже говорил, в тот день моросил дождь. Не шел постоянно, только время от времени накрапывало с неба, по которому ползли мрачные, огромные, черные облака. Орлиное Гнездо находилось на довольно высоком холме, его могучая башня и зубчатые стены мрачно красовались на фоне неба, покрытого черными облаками. День был серый, ветреный. В такой обстановке нетрудно было бы себе представить, что за стенами Орлиного Гнезда живет страшный колдун Мерлин, за воротами подстерегают новичка ядовитые драконы, а в подземельях замка стонет плененная дева неземной красоты. Только ни тетя Эвелина, ни я не выглядели героями историй о короле Артуре.
Блестящая от дождя, черная асфальтовая дорога, ведущая к огромным воротам, вилась по склону холма. Где-то на полпути, посреди дороги, ехала в замок двуколка с овощами, влекомая осликом.
Я дал сигнал один раз и второй, чтобы двуколка уступили мне дорогу. Но ослик, как ослик, оказался упрям и ни думал уступить. Руководила двуколкой девушка плотно закутанная в красный дождевик. Но, кажется, она не имела никакого авторитета у осла, потому что, хотя она дернула вожжи и ударила кнутом над головкой с длинными ушами, осел все еще продолжал трусить по середине шоссе.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула мадам Эвелина, высовываясь в окно машины. — Неужели она не может вразумить это животное? Разве на осла не действуют правила дорожного движения?
Но с ослом, как известно, не стоит вдаваться в дискуссии, а тем более указывать ему. Поэтому, хотя дорога была узкая, я по самому ее краю, вытирая машиной колючую живую изгородь, в конце концов, обогнал двуколку. Таким образом, я подъехал к воротам замка, господина Маршана.
Я очень громко посигналил. Мы ждали пять минут, пока огромные ворота немного приоткрылись. Достаточно только, чтобы через щель на нас уставился мощный мужчина с огромным красным носом.
Носач жуя жвачку лениво посмотрел на нас.
— Вы к кому, а? — спросил он густым басом. — Туристов сюда не пускают.
Мадам Эвелина выглянула в окно машины.
— Я Эвелина Брион. Прошу доложить господину Маршану, что я приехала по его приглашению, чтобы посмотреть "Орлиное Гнездо".
Носач пожал плечами и сказал, не переставая жевать жвачку:
— Здесь нет ничего интересного. Я не слышал ни о каком приглашении.
Он очень подозрительно посмотрел на мою машину.
— Это должно быть пуленепробиваемый автомобиль? — он подмигнул мне. — И вы думаете, что я дам себя обмануть? Эвелина Брион, и что? Я знаю, что это вымышленное имя. Я чувствую, что вы из какой-то французской банды. Валите отсюда, пока я добрый.
Он принял нас за французских гангстеров, и, наверное, подозревал, что мы везем в машине заряд динамита.
А мадам Эвелина аж задохнулась от ужаса и возмущения.
— Caramba, porca miseria! — крикнула она, выпрыгивая из машины. — Что вы сказали? Эвелина Брион — это вымышленное имя? Я из какой-то банды? О, боже, если бы это слышал мой муж, самый известный французский банкир. Эвелина Брион из банды? Я вас посажу в тюрьму! — крикнула она.
Мысль о тюрьме, кажется, очень позабавила носача. Он улыбнулся от уха до уха. Он вспомнил, однако, имя Брион.
— Брион? — спросил он, внимательно наблюдая за мадам Эвелиной. — Что-то припоминаю. Хороший господин был этот парень. Вы его супруга? А эти камушки настоящие или поддельные?
И он протянул лапу в сторону колье, которое было у тети Эвелины на шее.
— Не трожь! — крикнула мадам Эвелина. — Мой жемчуг поддельный? Парень, разуй глаза, а то я тебя посажу в тюрьму. За эти жемчужины я смогу купить эту вашу старую развалюху Орлиное Гнездо и трех таких сторожей, как вы.
На этот раз она задела носача. Он, выплюнув жвачку, гордо выпрямился.
— Я не сторож, — сказал он мрачно. — Я отношусь к друзьям господина Маршана. И вы напрасно гневаетесь, мадам. О вашем прибытии я доложу господину Маршану.
Посмотрел на жемчуг тети Эвелина и добавил с блеском жадности в глазах:
— А эти камушки, я вижу, самые настоящие. Очень красивая вещь.
Говоря это, широко открыл ворота замка. Мы въехали сначала в огромный коридор с низкими сводами, а потом на широкий двор, окруженный стенами.
Мы услышали, как за спиной с глухим грохотом закрылись мощные дверные створки. Этот грохот показался мне зловещим, аж мурашки пробежали у меня по спине. Не вызывало никаких сомнений в том, что мы не столько в Орлином Гнезде, сколько в гнезде бандитов.
ТАЙНА ОРЛИНОГО ГНЕЗДА • СТРАННЫЙ РАЗГОВОР С МАРШАНОМ • РИСКОВАННАЯ ЗАТЕЯ ИВОННЫ • КТО ОКАЗАЛСЯ КАМЕНЩИКОМ • ПРОБЛЕМА СО СТАРОЙ ЛЕДИ • В ПОДЗЕМЕЛЬЕ СТАРОЙ БАШНИ • УГРОЗЫ ФАНТОМАСА • РАЗОБЛАЧЕНИЕ СЕКРЕТНОГО КОРРЕСПОНДЕНТА • ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ КАТАСТРОФА
За воротами Орлиного Гнезда скрывался очаровательный, почти райский уголок. В большом четырехугольнике высоких средневековых стен, в непосредственной близости от мрачного донжона, стала современная вилла в мавританском стиле, такая белая, что на фоне коричневых стен резала глаза.
У подножия виллы раскинулся изумрудный, тщательно ухоженный газон и сверкал бассейн, выложенный голубым кафелем. За бассейном находился миниатюрный сад, полный цветущих розовых кустов, испускающих пьянящий аромат. Везде — от ворот к вилле, от виллы к бассейну и через крошечный сад — вели бетонные дорожки. Немного более широкая дорожка вела к хозяйственной постройке с гаражами и трубой центрального отопления.
В центре двора тихо журчал большой фонтан.
— Туда, поезжайте, — приказал нам носач, указывая на небольшой паркинг в непосредственной близости от хозяйственной постройки.
А когда мы вышли из машины, носатый отвел нас в сад, к маленькой беседке со стеклянной крышей, стены которой оплели розы красного, желтого, кремового и даже черного цвета.
Мы удобно уселись в кресла-качалки, а носатый поспешил к вилле, чтобы доложить господину Маршану о нашем прибытии.
— Caramba, porca miseria — пробормотала мадам Эвелина. — Шикарно живет этот торговец вин. Когда подъезжаешь к Орлиному Гнезду, кажется, что это куча мусора и сырые старые стены. А между тем, здесь чудесно. Он должен иметь кучу денег.
— Вы давно его знаете? — спросил я.
— Я встретила его на автомобильных гонках. Я уже, наверное, говорила. На мне тогда было в первый раз, великолепное колье из бриллиантов…
— И в последний раз, не так ли?
— Да, а откуда вы об этом знаете? — удивилась мадам Эвелина. — Именно этой ночью в отеле, где я остановилась, у меня украли колье. Конечно, оно было хорошо застраховано и я ничего на этом не потеряла. Но колье пропало. Неужели вы думаете?.. — догадалась она о моих подозрениях.
— Да, — я кивнул. — Я думаю, что владелец этого замка, не столько из необходимости, сколько для удовольствия, любит время от времени проникнуть в отель за каким-нибудь красивым предметом.
— О, Боже! — тетя Эвелина коснулась колье с жемчугом. — Надо убираться отсюда. На мне драгоценный жемчуг.
— В этом замке вам ничего не грозит, — улыбнулся я.
— Ты прав, — пробормотала мадам Эвелина. — Он производит впечатление джентльмена. Но этот его лакей — это гангстер. Вы заметили, как он жадно смотрел на мое ожерелье? Может быть, лучше сбежать отсюда? А, собственно, зачем мы сюда приехали? Вас действительно интересует архитектура этого замка?
— Ах, нет, мадам. Я хотел ближе познакомиться с Пьером Маршаном. Мадам называет его торговцем вин. А откуда вы знаете, что он этим занимался?
— Он сам мне это сказал, — ответила она. — Он представился мне, как торговец вин, который ушел из бизнеса. Неужели вы думаете, что это неправда? А откуда тогда у него деньги на содержание такого удивительного уголка?
— Не знаю, госпожа, — я снова скрыл улыбку. Наивность тети Эвелины "обезоруживала". Если Пьер Маршан был как-то связан с Джоном Блэком, то было бы сомнительно, чтобы он когда-либо занимался торговлей вина. Правдой было только то, что имел большое богатство, полученное благодаря ограблениям банков и нападениям на кассы с деньгами. "Ограбление века", принесло ему огромное состояние. Но, как можно было предположить, Мозг, наверное, не любил отдыхать. Может быть, простое использование плодов преступления, казалась ему чем-то чрезвычайно скучным. Однажды он захотел украсить свою виллу в мавританском стиле великолепными картинами. А так как приобретение драгоценных вещей, было ему чуждо, а может даже отвратительно, он придумал себе "метод Фантомаса", как я назвал его способ кражи картин из галерей в замках Луары.
"Эти картины должны быть где-то здесь", — лихорадочно соображал я.
Однако, не унесла ли меня фантазия? Действительно ли Пьер Маршан был Джоном Блэком, разыскиваемым полицией знаменитым английским Мозгом?
"Пижу напал на какой-то след. И напал на него тогда, когда занялся особой Маршана. Ведь это недвусмысленно следовало из нашего разговора" — размышлял я.
Между тем, на бетонной дорожке появилась инвалидная кресло, толкаемое носачем. На кресле, с ногами укутанными шотландским пледом, сидел Пьер Маршан. Он был одет в теплую куртку, а на шее был красный шелковый платок.
Когда он подъехал к нам, и я смотрел на его гладко выбритое лицо, тщательно причесанные волосы, то не мог не подумать, что, может быть, это всего лишь одно из многочисленных воплощений Мозга. Эти волосы были, может, париком и правильные черты лица в любой момент могли быть изменены. Существуют ведь способы, чтобы увеличить щеки и сделать лицо более пухлым. Украшенное густой бородой, оно бы ни чем не напоминало то, на которое мы сейчас смотрели.
Как на самом деле выглядел Джон Блэк? Сколько было описаний этого человека?
Полиции ни разу не удалось получить отпечатки его пальцев. А лицо? Никто не видел никогда настоящее лицо этого человека.
И вот теперь он подъезжал к нам на своем кресле-коляске. На коленях он держал газету.
— Здравствуйте — поклонился слегка и что-то типа ироничной улыбки промелькнуло на его губах. Я рад, что мадам сдержали свое обещание и изволили проявить интерес к моему замку.
Тетя Эвелина, как обычно, начала с ругательств:
— Caramba, porca miseria! — воскликнула она. — Красиво вы тут все устроили, нечего сказать. Я бы никогда не подумала, что за этими суровыми стенами так прекрасно.
Пьер Маршан с удовольствием слушал ее охи и ахи.
— Да, мадам, я сделал много для этого уголка. Но погода в этих краях бывает не так хороша, как на юге. Не так давно я приобрел небольшое имение в одной из арабских стран, где небо почти всегда безоблачно. Организовал там большой сад и построил обширную виллу, большую, чем эта. В одном из наших портов меня постоянно ожидает моя моторная яхта. Если и в дальнейшем здесь будет моросить дождь, я уеду отсюда.
— Ах, прекрасная Аравия — вздохнула тетя Эвелина. — Я имею виллу на Ривьере. Погода бывает там довольно терпима.
— Но слишком много людей, — ответил господин Маршан. — А я не люблю щеголять со своей инвалидностью, и, скорее, я ищу одиночества.
Только сейчас Маршан направил пронзительный взгляд на мою персону.
— Рад приветствовать, — сказал он, беря в руки газету. — Вы, если не ошибаюсь, известный мсье Самоходик?
— Так меня называют.
— Нынешняя пресса много пишет о вас. Видимо, вам удалось перехитрить Фантомаса и предотвратить кражу картины Ван Гога. Пишут, что вы раскрыли "метод Фантомаса" и с этого момента он не имеет никаких возможностей действовать.
— Да, это правда. Я раскрыл "метод Фантомаса" и он больше уже не украдет никакой картины из замков Луары.
— Вы, может быть, уже напали на след самого Фантомаса?
— Я надеюсь, что мне удастся его поймать — кивнул я.
Маршан посмотрел на меня внимательно, как будто хотел этим взглядом проникнуть мне под череп и узнать мои мысли. Он, однако, улыбнулся и заявил:
— С огромным интересом я следил за сообщениями в прессе о вашей борьбе с Фантомасом. Мне кажется, что Фантомаса погубила чрезмерная уверенность в себе. Не оценил вас, мсье, мсье…
— Меня зовут Томаш, — сказал я быстро — потому что мне не нравится, когда меня называют мсье Самоходиком. Это звучит достаточно смешно.
— Итак, похоже, что он вас не оценил — сказал Маршан. — Но вы, наверное, согласитесь со мной, что и Фантомас не является человеком обычным.
— Да, — признал я. — Это необыкновенный ум. Изобретенный им способ кражи картин, настолько простой и одновременно эффективный, я считаю его настоящим шедевром. Но этот человек чрезвычайно опасен. Поэтому, тем больше мне хочется его найти, чтобы его арестовали.
— О, не думаю, что это будет так просто, — ироническая улыбка опять появилась на его губах. — Насколько я понял из сообщений, опубликованных в прессе, до сих пор не поймали никого из его людей. Так что след оборвался. Каким образом вы хотите поймать Фантомаса?
— Я должен вернуть украденные им картины, — сказал я твердо. — И я не успокоюсь, пока этого не сделаю.
Маршан на секунду задумался, а потом сказал с нейтральную миной, как будто рассматривал какую-то теоретическую проблему:
— А если бы Фантомас предложил вам возврат украденных картин в обмен на то, чтобы его оставили в покое?
На этот раз я посмотрел на него очень внимательно и сказал с акцентом:
— Он бы оказал мне таким предложением необыкновенную услугу. Он дал бы мне уверенность в том, что эти картины у него, это значит, он не продал их. И, тем самым, дал мне стимул бороться. Я не успокоюсь, пока этот человек не окажется за решеткой.
Как будто облако прошло по его лицу и смыло ухмылку.
— В этот раз мне кажется, что мсье недооценивает Фантомаса. Сомневаюсь, чтобы вам удалось посадить его за решетку, как мсье говорит. Вы ничего не знаете о Фантомасе. Он очень любит опасности. Когда он находится в сложной ситуации, только тогда он в своей стихии.
— Вы очень хорошо его знаете — сказал я насмешливо.
— У меня о нем свое мнение на основе его подвигов, — ответил тот. И опять улыбнулся.
Было очевидно, что он догадывался, что я знаю, кто Фантомас. И поэтому наша беседа была такой забавной.
— Но вы же, наверное, приехали в Орлиное Гнездо, не для того чтобы искать здесь Фантомаса — с той же улыбкой сказал Маршан. — Вы иностранец, которого интересует старая архитектура замков Луары. С удовольствием проведу вас по своему замку. Дорогой Артур, — обратился он к носачу, который все еще стоял за его спиной, — оставьте нас одних. Я сам покачу кресло.
Носач поклонился Маршану и ушел в сторону замковых ворот. А Маршан схватился руками за спицы колес своего кресла и направился в глубь сада.
— Caramba, porca miseria — буркнула тетя Эвелина. — Наконец-то вы закончили разговор о Фантомасе. Признаюсь, что с меня достаточно этого человека. Слушать о нем становится скучно.
— Вы правы, мадам, — рассмеялся Маршан. — Поэтому, пожалуйста, поглядите на мои розы.
И мы смотрели замечательные цветущие бутоны роз, вдыхали их тонкий, но сильный аромат.
— Этот замок, когда я приобрел его пять лет назад, — сказал Маршан — был почти разрушен. Я велел восстановить крепостные стены и построил виллу. Потом я попросил сделать бассейн и сад с беседкой.
— А зачем вам бассейн? — удивилась тетя Эвелина с присущей ей бесцеремонностью. — Ведь вы инвалид и не можете пользоваться бассейном.
— Ах, мадам, мне очень жаль слышать о своей инвалидности — вздохнул господин Маршан. — Я лечусь у лучших врачей, и надеюсь когда-нибудь встать на ноги. Тогда я и буду использовать бассейн для плавания.
— Простите, господин Маршан — устыдилась тетя Эвелина. — Конечно, вы восстановите свои ноги, и будете использовать свой великолепный бассейн.
Маршан выехал на кресле из сада и направился к старой башне крепости, которую хотел мне показать немного поподробнее. Когда мы проходили ворота, мы увидели тележку с ослом, стоявшую рядом с флигелем. Дождь как раз перестал, так что девочка, которая управляла ослом, сбросила с себя брезентовое полотнище.
— Ивонна? — вырвалось у тети Эвелины. — Caramba, porca miseria, что эта девушка здесь делает?
В этот момент я схватил костлявую руку старой леди и сжал ее так сильно, что та едва не вскрикнула от боли.
— Ивонна? — поинтересовался Маршан и огляделся по сторонам. — О ком вы говорите, мадам?
Тетя Эвелина, наверное, поняла меня, потому что она начала довольно смущенно объяснять:
— Ах, ничего важного. Я вспомнила о моей племяннице. Эта девушка никогда меня не слушает и в мое отсутствие, может, захотеть прокатиться на моей машине. А это очень быстрый автомобиль.
— Я думал, что ваша машина сломалась, — ответил господин Маршан. — Так писали в газетах, — добавил он.
— Ее уже исправили — выкрутилась тетя Эвелина.
— Ах, так, — кивнул Маршан.
И направил свое кресло в сторону башни. А я незаметно оглянулся назад. Да, не вызывало сомнений, что девочка, которая привезла овощи в Орлиное Гнездо, была Ивонна. Это объясняло ее утреннее отсутствие в Замке Шести Дам. У Роберта были в соседней деревне какие-то знакомые, и девочке удалось уговорить или подкупить владельца тележки с ослом, и тот позволил ей отвезти овощи до Орлиного Гнезда. Охраняющему ворота гангстеру, она, наверное, пояснила, что владелец коляски заболел, а она является его дочерью и заменяет отца. Таким образом, Ивонна попала за ворота замка.
"Подвергает себя серьезной опасности, — подумал я с тревогой. — Что будет, если злодеи выяснят, что она приехала сюда, за ними следить?".
Но я не подал виду и выказал огромный интерес к мощной, старой башне.
В стене донжона резные двери были открыты настежь, внутри работала группа рабочих.
— Как вы видите, — объяснял Маршан — заканчиваются работы по кирпичной кладке. Донжон имел ранее деревянные лестницы. Я попросил сделать кладку и отремонтировать все четыре этажа башни. Я собираюсь крышу донжона покрыть стеклом, а внутри башни устрою картинную галерею.
На каменном полу донжона лежали кучи щебня и кирпичей, дорогу перегораживали мешки с цементом. Трех рабочих в запачканной одежде замуровывали электрические провода в стены.
— Здесь такой беспорядок, что я не приглашаю вас на экскурсию в башню, — сказал господин Маршан. — Однако, если вы хотите, можете заглянуть в подземелье. Там, в левом углу видна, винтовая лестница вниз. В древние века хозяева этого замка держали там взаперти, своих врагов. Вас это должно заинтересовать.
Я кивнул, что все понял. Он хотел дать мне понять, что если я буду продолжать преследовать по пятам Фантомаса, я попаду в подземелье под башней.
— Черт! — воскликнула тетя Эвелина. — Я должна увидеть подземную тюрьму. Фантомаса бы в ней закрыть, на дыбе вздернуть, на пытки осудить!
Маршан улыбнулся снисходительно. Я подумал, что наш визит его забавляет. У меня на кончике языка крутились слова, которые, может быть, испортили бы ему хорошее настроение, но мадам Эвелина уже пробилась через кучи щебня и досок к видимому в каменном полу большому отверстию с лестницей вниз.
Вдруг встала, как вкопаная.
— Пижу? Caramba, porca miseria, у меня галлюцинации? — пробормотала она достаточно громко.
Ее взгляд, была направлена на работника, занятого замуровыванием электрических проводов в стену. Рабочая одежда этого человека была больше, чем других испачкана известью и он был занят работой сильнее, чем остальные.
Да, это был Пижу. Детектив Страхового Агентства. И он также решил забрался в Орлиное Гнездо. Наверное, наблюдая за вчера за замком Маршана, заметил выходящих отсюда рабочих, он узнал от них о проводимых Маршаном работах в старой башне, и с помощью каменщиков сегодня утром вместе с ними оказался в Орлином Гнезде. А значит, не обмануло меня предчувствие. Пижу подозревал, что Маршан является знаменитым Джоном Блэком.
Я не знаю, услышал ли Маршан громкие восклицания тети Эвелины и заметил ее чрезвычайно удивленное лицо. Чтобы остановить мадам перед дальнейшими словами удивления, я схватил ее сильно за руку и крича: "В тюрьму, в темницу!", я потянул ее вниз.
— Caramba, porca miseria! — кричала тетя Эвелина. — Что вы делаете, господин Самоходик? Ведь я так ноги поломаю. И вообще, что все это значит? Ивонна на тележке с овощами, Пижу каменщиком? Или я сошла с ума?
Когда мы оказались в темном, сыром подземелье, я приложил палец к губам, давая знак, чтобы она молчала.
— Позже вам все объясню. Просто Маршан очень подозрительный человек. Пижу его преследует, понимаете?
— Но Ивонна, Caramba…
— Тише, — шикнул я. — Мы должны быть осторожны. Если Маршан поймет, что за ним следят, это может плохо кончиться для Пижу и Ивонны.
— Пусть только попробует навредить моей племянницы — заворчала грозно мадам Эвелина. — Не советую ему иметь дело со мной.
— Тихооо! — зашипел я, как змея.
— И зачем вы так шипите? — она пожала плечами. — Я не такая дура, как вы думаете.
Мы услышали на лестнице чьи-то шаги. Сделав, безразличные лица, мы с огромным вниманием принялись осматривать тюрьму.
Это была большая, круглая камера, перегороженная в середине железной решеткой. Это там, за решеткой, приковывали пленника к стене. Еще видно было несколько цепей цепляющихся за мощные крюки, вмурованные в стены. Солнечный свет здесь падал вниз узким лучом через маленькое окно со стороны двора замка. Если здесь действительно когда-то держали заключенных, следовало посочувствовать их участи. Они имели лишь пучок влажной соломы. Холод, отсутствие движения и свежего воздуха быстро подрывали их здоровье.
— Брр! — так меня потрясла мысль о несчастных заключенных Орлиного Гнезда.
В подземелье спустился, перемазанный известью рабочий, это был Пижу. Делая вид, что осматривает следы после замурованных проводов, подошел к нам и прошептал:
— Мне понадобится ваша помощь. Пожалуйста, приходите сегодня вечером, в семь часов, в корчму "Три Собаки" в здешней деревне.
Сказав это, Пижу, беззаботно насвистывая сквозь зубы какую-то невнятную мелодию, снова вышел наверх.
— Я тоже. Я тоже приду в корчму — пробормотала тетя Эвелина. — Что-то мне подсказывает, что готовится какое-то необычное событие. Может быть, принесет мне больше эмоций, чем катание на скоростном автомобиле?
— Нет, нет, — я жарко протестовал. — Это не дело для женщины.
— А Ивонна? Ее допустили к тайне? — мадам подбоченилась и посмотрела на меня воинственно. — А может, вы считаете, что я слишком стара, а?
— Нет, ничего подобного, мадам — выкрутился я. — Пижу, однако, только меня пригласил в гостиницу.
— Я считаю, что он поступил нетактично, и я объясню ему это сегодня вечером, — проворчала она.
Мы уже слишком долго находились в подземелье. Это могло возбудить подозрения Маршана.
Мы поднялись наверх. Маршан был все еще на своем кресле-коляске. Курил Честерфилд и читал газету.
— Ну и что? — спросил, он подняв голову от газеты. — Как выглядит моя тюрьма? Ха, ха, ха! — вдруг засмеялся он. — На верхних этажах великолепная картинная галерея, а внизу тюрьма для врагов. Я собираюсь, дамы и господа, купить несколько крыс и закрою их в подземелье для общества тех, которые будут там находиться.
— Частные тюрьмы? И к тому же ужаснее, чем Бастилия! — воскликнула старая дама. — Но, дорогой господин Маршан, что-то подобное запрещено законом.
Маршан добавил успокаивающе:
— Я ведь только пошутил, мадам. У меня нет врагов, с которыми мне пришлось бы так жестоко поступать. Правда, что у меня нет врагов? — этот вопрос он адресовал мне.
— Каких врагов может иметь бывший торговец вином? — ответил я вопросом.
Он оценил ловкость моего ответа. Одобрительно покачал головой, а потом сказал:
— Я покажу вам еще одну маленькую хитрость для любопытных. Можете вы еще раз войти в донжон? — он предложил.
Мадам Эвелина, которая была от природы очень любопытная, немедленно поспешила обратно к башне. Я, однако, остался рядом с Маршаном.
— А вы? — спросил он меня.
— Я никогда не принадлежал к любопытным людям, — ответил я.
— Я думал, что мсье Самоходик — это особа весьма интересная и любознательная, — сказал Маршан.
— Я не решаю головоломки, и не ищу следы преступников от любопытства и любознательности, — сказал я. — Просто я люблю приключения. Это он вам объясняет мотивы моего поведения?
— Да, — кивнул тот.
Подъехал к стене донжона на своем кресле и нажал небольшую кнопку, которую я заметил только тогда, когда он коснулся ее пальцами.
В этот момент в дверях донжона опустилась сверху железная решетка. Тетя Эвелина и работающие в донжоне рабочие были заперты.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула мадам Эвелина. — Что вы делаете, мсье Маршан! Вы собираетесь меня пленить и потребовать выкуп?
Маршан громко рассмеялся.
— Нет, мадам. Просто я хотел вам продемонстрировать эту маленькую хитрость, подготовленную для тех, кто хотел бы в будущем без моего согласия посмотреть картинную галерею.
Говоря это, Маршан снова надавил на кнопку и решетка поднялась вверх.
— Несколько таких "кнопок" — было установлено в разных местах моего дома, — пояснил он, широким жестом указывая на виллу. И добавил: — могу ли я пригласить вас на обед? Мне кажется, что время для этого наиболее подходящее.
— Нет, спасибо — ответила мадам Эвелина. — С удовольствием бы пообедали в вашей компании, но у нас есть еще несколько срочных дел. В Замке Шести Дам ожидают гостей, и мы должны присутствовать на ужине. А может быть, вы, мсье Маршан, могли бы сопровождать нас в Замок Шести Дам? Это очень интересный замок. Кроме того, я не знаю, слышали ли вы, что мой брат, барон де Сен-Гатьен имеет замечательную картинную галерею образцов современного искусства. Ее стоит посмотреть.
— О, да, конечно. Но, вы понимаете, что калеке трудно двигаться. Конечно, в будущем я приму приглашение.
Я был немного недоволен тем, что мадам Эвелина отклонила приглашение на обед. Может быть, мне удалось бы побывать на вилле и посмотреть, нет ли в ней украденных картин. Но, наверное, Маршан был не настолько глуп, чтобы держать эти картины на видном месте. Я догадывался, впрочем, почему тетя Эвелина отклонила приглашение. Старая миссис беспокоилась о Ивонне, и она хотела убедиться в том, что девочка, после выгрузки овощей из тележки, благополучно оказалась за воротами Орлиного Гнезда.
Маршан вынул свисток из кармана. Тут же со стороны хозяйственной постройки прибежал носатый.
— Отведи господ в их машину и открой ворота, — приказал он.
На прощание он протянул руку к мадам, а затем пожал мою руку.
— Я не говорю вам: до скорого, — сказал он мне на прощание — потому что, как я говорил, я собираюсь уехать из Орлиного Гнезда.
"Сбежать", — добавил я в мыслях. А вслух я сказал:
— Я тоже скоро вернусь в Польшу. Конечно, после поимки Фантомаса.
Я поклонился и вместе с тетей Эвелиной направился в машину. Проходя через двор мы уже не заметили, Ивонны. Мы увидели ее на дороге у подножия замка. Ослик быстро трусил с горки, а девочка с очень довольной миной сидела на козлах двуколки.
Я обогнал тележку и остановил машину только на краю деревни, за высокими кустами. Я не хотел, чтобы со стен замка заметили наш интерес к девочке на тележке.
Мы ждали Ивонну довольно долго, потому что ослик был упрямым и, как только коляска скатилась вниз с замковой горы, не было силы способной заставить его ускорить свой шаг.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула тетя Эвелина, когда, наконец, появилась Ивонна. — Что ты здесь делаешь, девочка? Что значит этот маскарад?
Ивонна не переставала улыбаться до ушей.
— А что? Здорово это у меня получилось, не так ли? Этим бандитам из Орлиного Гнезда даже в голову не пришло, что я это я.
— Зачем ты подвергаешь себя опасности? — ахнула тетя.
— А сто тысяч франков награды за Фантомаса? Я была в Орлином Гнезде, и я уверена, что Маршан это Фантомас.
— Откуда такая уверенность? — спросил я.
— Я видела что-то такое, чего никто из вас не мог видеть — триумфально заявила девочка. — Когда вы исчезли в башне, а Маршан был в кресле на улице, в какой-то момент он встал и сделал несколько шагов разминая ноги. Он не инвалид. Он может ходить, как каждый из нас. Таким образом, если он притворяется калекой, то это только потому, что он хочет сойти за кого-то другого, чем есть на самом деле. Это Фантомас.
— Пижу это тоже заметил, — сказала мадам Эвелина.
— Пижу? — удивилась девочка.
— Ну, да. Ведь является одним из каменщиков, которые работают на башне.
— Фью! — присвистнула Ивонна. — Что-то мне говорит, что он хочет увести у меня из-под носа награду за Фантомаса.
— Мне кажется, что ты застолбила за собой эту версию у комиссара полиции. Зря ты переживаешь — напомнил я ей.
Девочка серьезно посмотрела на меня.
— Вы, не подумайте, что я это делаю ради денег, хотя я признаю, что они нам очень нужны. Но ведь мы должны вернуть украденные картины.
— Да, — согласился я с ней.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула мадам Эвелина. — Позвольте, я возьму это дело в свои руки. Маршан выглядит джентльменом. Я попробую с ним договориться. Я скажу ему, что мы знаем, кто он, и если не вернет картины, отдадим его в руки полиции.
Я пожал плечами.
— Прежде всего, он подымет вас на смех и спросит, какие у вас есть доказательства того, что он Фантомас.
— Изображает из себя калеку… — ответила тетя.
— Это не доказательство.
— Он чешет за левым ухом, — сказала Ивонна.
— Это также не доказательство. Комиссар полиции посмеялся над тобой, Ивонна, — напомнил я ей. — И, кроме того, Маршан сказал, что скоро покинет Францию. Он, наверное, попытается сбежать с картинами. И ищи ветра в поле.
Ивонна топнула ногой.
— Значит, нужно действовать! Уже! Немедленно! Мсье Самоходик, что с вами происходит?
— Мне не нравится, когда меня называют мсье Самоходиком — буркнул я. — Я серьезный человек, историк искусства, служу в министерстве.
И так, перешучиваясь, мы отвели с Ивонной в загон владельца тележку и ослика. Там ждал девочку Роберт, огорченный, что Ивонна, а не он, совершила поездку в Орлиное Гнездо. Я представил себе спор между ними, кто должен отправиться в опасную экспедицию.
Я их отвлек немного в сторону, чтобы мадам Эвелина нас не слышала, и спросил Роберта:
— Что вы собираетесь делать в будущем, мой мальчик? Его удивил этот неожиданный вопрос.
— Я изучаю историю, — сказал он.
— А ты, Ивонна?
— Еще не знаю, мсье. А почему вы спрашиваете?
Я сделал очень серьезную мину, хотя мне хотелось смеяться.
— Я считаю, Ивонна, что ты должна изучать журналистику. Ты пишешь очень красивые заметки в газеты.
— Что? — залилась та краской.
— Ведь это ты тот таинственный корреспондент, информирующий прессу о событиях в Замке Шести Дам, — сказал я.
Роберт смотрел в изумлении на девочку.
— Это ты, Ивонна? Правда?
— Да, я, — призналась она. — А что в этом плохого? Как корреспондент я зарабатываю немного денег. Благодаря этим заработкам я купила машину для стрижки газонов. А то и дяде одолжу на мелкие расходы, чтобы ему не пришлось продавать свою железную дорогу. Они хорошо мне платят за переписку о мсье Самоходике и Фантомасе.
— Господи, Ивонна, пожалей мою бедную персону — засмеялся я и пошел к мадам Эвелине.
Ивонна и Роберт вернулись в замок на велосипедах, мы же оказались дома гораздо раньше. После обеда барон де Сен-Гатьен пригласил меня на кофе в замковой библиотеке.
Это было довольно большое помещение, стены сверху донизу, заставлены старыми книгами. Здесь стояли сотни книг переплетенных в свиную кожу. Настоящий рай для людей влюбленных в литературу и историю. Мы сидели за низеньким столиком, в глубоких креслах. Филипп принес нам ароматный кофе в золоченых чашечках саксонского фарфора.
— Я хотел бы вам открыть одну тайну, — осторожно произнес барон.
— Я слушаю вас. Тайна умрет со мной — заверил я барона.
Он набрал в легкие побольше воздуха, как будто раскрытие тайны было требовало огромных усилий.
— Дорогой мой, — начал он. — Я должен вам признаться, что и я, так же, как и ваш неизвестный мне друг, большой любитель миниатюрной железной дороги.
— Ах, так?
— Мало того, — он понизил голос до шепота. — Страх перед насмешками, а особенно страх перед издевательствами со стороны моей сестры Эвелины привели к тому, что я вынужден скрывать свое увлечение…
Снова набрал в легкие воздуха и выкрикнул на одном дыхании:
— У меня две миниатюрные станции и в нескольких сотен метров железнодорожных путей. Вы не хотите со мной поиграть в железную дорогу?
Я почувствовал огромную радость.
— Да, это замечательное предложение! Я вам буду очень обязан! — воскликнул я.
— Тише… — барон приложил палец к губам и внимательно посмотрел на все стороны. — А ну пошли, дорогой мсье. Я отведу вас к своей мастерской.
К библиотеке замка прилегал его кабинет, в котором я обнаружил потрясающую старинную мебель.
— Здесь жил король Франциск I, — объяснил мне с гордостью барон. — А в соседних номерах жили пять принцесс: дочь Екатерины Медичи и ее падчерицы. С ними соседствуют покои герцога Вандомского и Габриэль д'Эстре.
Говоря это, он нажал какой-то механизм, скрытый рядом с книжным шкафом в своем рабочем кабинете. Шкаф бесшумно повернулся, и я увидел маленькую дверь в стене. За дверью находились винтовая лестница, построенная как в огромной трубе. Барон повернул электрический выключатель и лестница залилась светом. Вместе с бароном, я довольно долго спускался вниз.
— Здесь когда-то были подвалы старой мельницы, — объяснил он мне. — А потом на развалинах мельницы был построен замок.
Я увидел две большие подземные комнаты без окон. Но влаги здесь не чувствовалось, ибо работал кондиционер.
Барон повернул выключатель и я замер от восторга.
Обе комнаты, возвышаясь на метр над полом, занимала огромная пластиковая карта какого-то районе. Из пластмассы были сделаны холмы, долины, горы, реки. Местность покрывали леса, кое-где блестели озера сделаны из зеркал. Повсюду на сотни метров протянулись миниатюрные рельсы. Я видел, эстакады, мосты, тоннели и, конечно, две огромные железнодорожные станции, на которых стояли десятки поездов.
На двух концах карты находились рабочие столы для управления поездами.
— Я буду отправлять поезда в вашем направлении, а вы в моем — сказал барон. — Удовольствие заключается в том, чтобы вы принимали мои поезда, выводя их на свободные рельсы и разъезды и отправляли поезда в моем направлении. За аварию каждый из нас вносит в эту копилку один франк. Согласны ли на эти условия?
— Конечно, — согласился я. — Только я должен научиться манипулировать стрелками.
Барон довольно долго мне объяснял, как следует управлять поездами с помощью ручек на рабочем столе. Локомотивы имели электрические двигатели, рельсы были проводами, по которым бежит ток. Отдельные участки пути имели специальные подключения управляемые рукоятками. Достаточно было на одном из участков отключить ток или уменьшить его напряжение, и поезд замедлял ход или останавливался. Так же дистанционно управлялись стрелки. Освоение этой сложной системы потребовало много времени, и я заплатил, наверное, около пяти франков штрафа, прежде чем как-то научился поддерживать свою станцию и отправлять поезда в направлении барона. С его станции каждые пол минуты, а то и чаще, отправлялся в моем направлении какой-нибудь поезд. Я с трудом успевал с размещением их на путях, и в поиске свободных, по которым отправлял их в сторону противника.
Это было очень весело и интересно. Крошечные поезда с тихим жужжанием пробегали сотни метров пути, исчезали в тоннелях, мчались по виадукам и мостам, вились среди лесов, огибали холмы. К нашим услугам были пассажирские поезда, товарные, цистерны с топливом, вагоны с древесиной. Одним словом, все оформлено было так, как на реальных железнодорожных путях и на реальных станциях.
Вскоре и барон дважды заплатил штраф за столкновение поездов. Я потребовал от барона, чтобы он заплатил двойной штраф, потому что столкновение произошло в месте, чрезвычайно опасным, а именно, на высоком мосту. Локомотивы и вагоны сошли с рельсов и съехали по насыпи на зеркальную поверхность реки. Так что это была катастрофа огромного масштаба.
И вот когда мы устраняли последствия катастрофы и ставили локомотивы и вагоны на рельсы, вдруг открылась дверь в подземный мир в ней появилась мадам Эвелина.
— О Боже… — прошептал растеряно барон де Сен-Гатьен.
Но тетя Эвелина не выглядела пораженной или просто удивленной видом миниатюрной железной дороги.
— Мсье Самоходик — она обратилась ко мне с упреком. — Вы, кажется, забыли, что мы встречаемся с Пижу?
— Ах, да… в самом деле — я посмотрел на часы и бросил пульт управления.
Барон внимательно посмотрел на свою сестру.
— Эвелина — сказал он. — Что-то мне подсказывает, что ты уже когда-то видела эту железную дорогу?
— Caramba, porca miseria! — воскликнула старая дама. — Неужели ты думаешь, что в этом замке можно что-нибудь от меня скрыть? Но что до меня, то я предпочитаю быстрые автомобили самым быстрым поездам.
В КОРЧМЕ "ТРИ СОБАКИ" • В ОПАСНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ • ЧЕРЕЗ ЧАЩИ И ОВРАГИ • ЛАЗАНИЕ ПО КАНАТУ • В БАШНЕ • ТО, ЧТО МЫ УВИДЕЛИ НА ЗАМКОВОМ ДВОРЕ • ДЖОН БЛЭК ОБЕЩАЕТ ПРОУЧИТЬ ГОСПОДИНА САМОХОДИКА • ТАИНСТВЕННЫЙ КОНВЕРТ • Я ТРУС • В ЛОВУШКЕ • НА ПОМОЩЬ
Корчма "Три Собаки" находилась в пещере на склоне холма, на котором гордо и неприступно вздымалось Орлиное Гнездо. Она располагалось на окраине деревни, тянущейся вдоль дороги у подножия замка. Деревня выглядела красиво, со своими белыми домами, утопающими в зелени деревьев. Возле домов были тщательно выращенные палисадники с множеством разноцветных цветов.
Не знаю, была ли пещера, в которой устроили корчму, естественная, или высеченная рукой человека. Склон холма был в этом месте, был вертикально срезан и здесь, поставили стену из толстых бревен, с окнами и широкими дверьми. Дымоход из красного кирпича, вырастающий из склона, свидетельствовал, что и зимой в корчму заглядывали местные жители.
Площадь перед входом была тщательно выровнена и там находилось что-то типа парковки, обрамленной живой изгородью. Длинная стойка для велосипедов свидетельствовала, что, в основном, паркуются здесь велосипедисты. Я заметил, однако, скрытый за живой изгородью черный Хамбер господина Пижу.
Зал в корчме был просторный, со сводчатым потолком, потемневшим от старости. Половину зала занимали деревянные столы с лавками и маленькими бочонками вместо стульев. Во второй части, отгороженной небольшой балюстрадой, было несколько бочек с вином. Оснащение корчмы завершала стойка, за которой возвышался толстяк в белом халате и колпаком на голове. Курил трубку с длинным чубуком и был поглощен какими-то счетами, потому что в это время гости еще не начали собираться. Клиентами корчмы были в основном местные фермеры, которые весь этот длинный летний день работали в поле.
Несмотря на теплую пору хозяин развел огонь в камине. Пижу в своем наряде каменщика сидел повернувшись к нам спиной, вглядываясь в колеблющиеся языки пламени. Только когда мы остановились рядом и я кашлянул, он повернул голову.
Увидев мадам Эвелину он немного удивился.
— Мадам, — сказал он, смешно шевеля усами, — не лучше ли было вам остаться в замке? Я очень ценю ваше участие в борьбе с Фантомасом, но боюсь, что оно не пошло на пользу делу.
— Caramba, porca miseria, вы имеете в виду Робину? — спросила старая дама. — Я признаю, что это была глупая идея. Но кто мог предположить, что он является помощником Фантомаса? Что-то мне подсказывает, что здесь готовятся какие-то выдающиеся события, гораздо более захватывающие, чем гоночный автомобиль. Я решила принять в них участие.
Говоря это, тетя Эвелина стукнула себя ладонью по жестяному шлему, который был у нее на голове. Потому что, нужно отметить, что собираясь на встречу с Пижу и ожидая каких-то необыкновенных событий, она на этот раз отказалась от шляпы, а на голову водрузила старый рыцарский шлем, вероятно, найденный на свалке замка. Шлем был ржавым и напоминал старый горшок. Я безуспешно советовал тете Эвелине не делать этого, потому что женщина в таком шлеме на голове, будет привлекать всеобщее внимание. Но старая дама считала, что шлем напоминает шлем мотоциклиста. И, кроме того, она заявила, что в настоящее время все, что она носит, ни у кого не вызывает удивления, ибо люди привыкли к причудам современной моды.
Так что мадам Эвелина прибыла в корчму в рыцарском шлеме, что, конечно, не удивило детектива Страхового Агентства.
Пижу застонал от отчаяния.
— Мадам, это опасная игра. Я понимаю, что вы хотите принять в ней участие. Но зачем вы втянули это дело молодую девушку и парня?
— Ивонну и Роберта?
— Да. Они приехали сюда на велосипедах за полчаса до вас, и заявили, что это они имеют наибольшие права поймать Фантомаса. Так, как будто Фантомас был какой-то редкой бабочкой, которую можно поймать сачком. А особенно эта барышня имела большие претензии, что я ее опередил.
— Да, да, именно такой является наша Ивонна, — с гордостью кивнула тетя Эвелина.
— Мадам, это, вероятно, вы сказали ей о нашей встрече здесь, — с претензией сказал детектив.
Старая дама пожала плечами.
— Ивонна спросила меня, когда мы должны встретиться с вами, господин Пижу. Поэтому я подумала, что она знает об этой встрече. Назвала ей место и время встречи. Или вы думаете, что она меня провела?
Пижу махнул рукой. Наивность мадам Эвелина превышала все границы.
— А где сейчас Ивонна и Роберт? — спросил я детектива.
— Пошли следить за замком. Видимо, Маршан сказал вам, что собирается уехать. Они опасаются, что он может ускользнуть, увозя картины. Засели на пути в Орлиное Гнездо и наблюдают за воротами замка.
Мадам Эвелина села на скамью и ударила кулаком в деревянный стол.
— Caramba, porca miseria! — крикнула в сторону стойки так грозно, что у владельца выпала изо рта трубка. — Дай мне, пожалуйста, что-нибудь грандиозное.
Хозяин корчмы был занят счетами и только в этот момент осознал присутствие дамы с шлемом на голове. Он схватил лежащую на стойке салфетку и рысью подбежал к нашему столу. Яростно начал оттирать несуществующую пыль.
— Да, мадам. Что вы хотите? — спросил с оттенком страха в голосе.
— Я же сказала: что-нибудь грандиозное — рявкнула мадам. — Вино! Какой-нибудь старый год.
— Да, мадам. Кивнул хозяин и побежал в самый темный угол корчмы.
А тетя Эвелина, очень довольная ужасом, который она вызвала у владельце корчмы, триумфально посмотрела на нас.
— Ну, а теперь к делу, мсье Пижу. Какой помощи вы ждете от нас? Говорите смело. Вы можете рассчитывать на меня.
Пижу тяжело вздохнул. Потом, однако, начал объяснения:
— Как вы знаете, чужеземец, — обратился он ко мне, — персона Маршана вызвала мой интерес. С помощью друзей из различных детективных агентств в Париже я пытался по телефону узнать, а кто он такой вообще и откуда взял деньги на реконструкцию и оснащение старого замка. К сожалению, господина Маршана окружает, мягко говоря, "завеса тайны". Удивляет также тот факт, что Маршан так отгородился от мира, и то, что этот бывший торговец вин имеет странную склонность нанимать на работу людей подозрительной внешности.
— Я считаю, что это бандиты — согласилась с Пижу тетя Эвелина.
— Я подружился со строителями ремонтирующими донжон в Орлином Гнезде, и под видом каменщика, я проник в замок. В это время вы обнаружили способ, как Фантомас совершал свои кражи картин. А это был способ чрезвычайно хитрый. Ну, реестр очень умных преступников не настолько большой. На первый план выдвинулся Джон Блэк, знаменитый Мозг из "ограбления века".
— Вы говорили, вы об этом с комиссаром полиции? — спросил я.
Пижу погладил свои усы.
— Нет. И я прошу, чтобы вы тоже этого не делали.
— Почему?
— Я понимаю ваше изумление, — пояснил он. — В вашей стране нет частных детективов, нет детективов страховых агентств, нет детективов на службе у организаций или отдельных отраслей. А у нас каждый большой универмаг, практически каждый большой отель нанимает собственных детективов. Так же, каждая большая фабрика с помощью детективов защищает свои секреты производства. За поимку Джона Блэка назначили огромную награду. Если о своих подозрениях я сообщу господину комиссару, и он будет вести дальше расследование, то ему достанется награда и почести. Конечно, я понимаю, что вдвоем или даже втроем, считая также вас мадам Брион — здесь Пижу поклонился тете Эвелине — мы не сможем поймать Блэка. Но, по крайней мере, мы получим уверенность в том, что Пьер Маршан — Джон Блэк. Я напишу отчет для комиссара, так что ему остается только арестовать преступника. Тогда я получу награду. Вы понимаете?
— Да. Но…
— Никаких "но", — обрушился на меня Пижу. — Вы должны понять, что между следователем и частными детективами, не всегда складывается сотрудничество. Между нами много антагонизма. Мы всегда будем рады утереть нос полиции.
— Это я тоже понимаю. Но…
— Никаких "но". Вы хотите мне помочь?
— Да. Я заинтересован в возвращении картин барона, и, конечно, я сделаю все, чтобы опасный преступник понес заслуженное наказание.
Пижу потер от радости руки.
— Это замечательно, мсье Самоходик.
— Не люблю, когда называют меня Самоходиком — проворчал я. — Меня зовут Томаш.
— Вот такие дела, мсье Томас, — сказал Пижу и дождавшись, пока отойдет от нашего столика хозяин гостиницы, который принес тете Эвелине больших размеров глиняную кружку с вином, он понизил голос до шепота: — Когда я находился в Орлином Гнезде мне удалось незаметно привязать длинную веревку к маленькому окошку в башне. Окно находится на высоте пятнадцати метров от земли. Ни Фантомасу и никому из его окружения не придет в голову, что со стороны донжона им может угрожать опасность. Только муха могла бы взобраться по крутой, высокой стене. Так вот, сегодня вечером вы и я, можем проникнуть в Орлиное Гнездо, и постараемся проникнуть на виллу. Другими словами, мы проведем небольшую разведку в апартаментах Маршана. Может быть, удастся найти доказательства, что Маршан это Джон Блэк и Фантомас в одном лице.
— Может мы найдем украденные картины, — кивнула тетя Эвелина.
Пижу ерзал.
— Надеюсь, вы, мадам, не собираетесь подняться по канату?
— Caramba. porca miseria, конечно, я этого не сделаю, потому что это занятие неприлично для женщины. Но я буду караулить под башней. И если у вас что-то случится в замке, я буду знать, что делать.
— Тогда вы должны будете позвонить в полицию, — сказал Пижу.
И мы начали обсуждать детали поездки в Орлиное Гнездо.
Стало уже темно, а мы все еще продолжали совещание. Пижу, который в качестве каменщика перемещался по замку и смог ознакомиться с ситуацией, набросал план внутренней части Орлиного Гнезда. Благодаря этому, мы знали, где следовало ожидать охранников и как можно было попасть к мавританской вилле. Расположение комнат Пижу не знал, потому что на вилле, к сожалению, не был.
— Вы вооружены? — спросила мадам Эвелина. Пижу посмотрел на нее с ужасом.
— Огнестрельное оружие, мадам? Но сегодня уже никто уважающий себя такого не использует! — он почти с отвращением отнесся к мысли о владении огнестрельным оружием. — Думаю, что и Джон Блэк обходится без пистолета. Конечно я не могу поручиться за его бандитов, но без риска — нет успеха.
Пока мы говорили, за окнами корчмы наступила ночь. Зал заполнили крестьяне из деревни. Они пили вино, играли в карты и вели себя довольно шумно, что было нам на руку, потому что мы могли по-прежнему свободно общаться. Никто на нас не обращал внимания. Тетя Эвелина, к счастью, сняла свой страшный шлем, мы выглядели как туристы, которые засиделись немного дольше, в сельской корчме.
В зал вернулись Ивонна и Роберт. Прячась в придорожных кустах, они следили за дорогой и воротами в Орлиное Гнездо. Но все это время никто в замок не пришел и не приехал. И никто его не покинул.
Пижу посмотрел на часы. Приближался десятый час.
— Пошли, — решил он. — Если мы выйдем слишком поздно, жители Орлиного Гнезда отправятся на покой и, двери мавританской виллы могут оказаться закрыты. Кто знает, не установил ли Маршан там систему охранной сигнализации. Лучше всего будет проникнуть в замок в час, когда его жители еще ходят по комнатам. Это увеличивает, правда, опасность, но облегчает передвижение по замку, потому что отдельные комнаты не будут закрыты.
Мы посвятили Ивонну и Роберта в план Пижу. Конечно, они тоже хотели принять участие в нашей экспедиции. С трудом их удалось отговорить. Я заверил их, что они больше будут нам полезны, оставаясь внизу, чем карабкаясь по стенам Орлиного Гнезда.
Старая дама должна была следить под донжоном у свободно висящего конца веревки, а Ивонне и Роберту мы поручили задание, которое они выполняли до этого, а именно наблюдение за дорогой и воротами замка.
Ровно в десять часов вечера мы покинули корчму. Мадам Эвелина захватила свой рыцарский шлем, а Пижу взял из Хамбера электрический фонарик.
Ночь была. теплая, светлая, лунная. Тучи, которые в течение дня застилали небесный свод, развеялись без следа.
Круглая башня донжона находилась чуть левее от дороги. И, чтобы на пути к замку мы не могли бы быть замечены наблюдателем, укрывшимся на стенах, мы решили подняться напрямик — через кусты и чащу.
Ивонна и Роберт остались в кустах у дороги, а мы втроем: тетя Эвелина, Пижу и я начали восхождение. Мы двигались медленно и осторожно, потому что прямой путь нам закрывали густые заросли, а слишком быстрое продвижение могло вызвать чрезмерный шелест. Ночь воцарилась тихая, безветренная, и малейший шум разносился далеко. Идя мы слышали лай собак в деревне. В кустах и в траве покрывавших склон холма, громко стрекотали сверчки. Только мрачный замок перед нами лежал в полной тишине. Оттуда не доносилось, ни единого звука.
Склон холма, был изрыт норами диких кроликов и живущих в этом районе лисиц. Кусты и высокие травы тонули в сумраке ночи, и мы периодически проваливались в норы, а один раз на нас неожиданно выскочил козел. Почти каждые несколько минут я слышал тихие проклятья старой леди.
— Caramba, porca miseria, опять какая-то яма? Этот холм напоминает швейцарский сыр. Caramba, это никогда не закончится?
Все, однако, имеет свой конец. Мы, наконец, добрались до башни, чей массивный силуэт возвышался над стенами замка и окрестностями.
— Пст! — прошипел Пижу.
Мы остановились у подножия высокой, вертикальной стены. Долгую минуту мы прислушивались. Но ни с вершины башни, или с крепостных стен не доходил даже тишайший шорох. Только в зарослях за нашими спинами стрекотали сверчки и кузнечики.
Гаспар Пижу почти ощупью нашел на стене донжона толстую веревку с узлами, свисающую сверху, с невидимого для нас маленького окошка. Потом сильно ее дернул раз, другой, чтобы убедиться, что она хорошо привязана, и выдержит вес человеческого тела.
— Ну и что? Мы поднимаемся? — спросил меня шепотом, вешая на шее электрический фонарик.
— Да, — прошептал я.
Признаюсь, что Пижу впечатлил меня. Был хвастун и педант, но ему было не занимать отваги. Может быть, образ огромного состояния, которое обещали за захват Мозга, придавал ему мужества? Какие бы, однако, не руководили им мотивы, он оказался очень смелым. Вооружившись электрическим фонариком он шел "в пасть льва".
— Вы умеете свистеть, мадам? — обратился он к тете Эвелине. — Если вы заметите грозящую опасность, нас следует как-то предупредить.
— Свистеть? Caramba, porca miseria, естественно, я умею свистеть. Как парижский мальчишка! — говоря это, тетя Эвелина сунула два пальца в рот и уже собиралась дунуть со всей силы, но Пижу схватил ее за руку.
— Не сейчас, мадам. Только в случае опасности.
— Ладно, идем уже наверх, потому что я теряю терпение, — ответила та поправляя на голове старый шлем.
Пижу двинулся первым. Схватил веревку, подтянулся на ней, а потом, опираясь ногами о кирпичи в стене, начал медленно, но упорно карабкаться вверх. Через какое-то время исчез с глаз и мы не видели — добрался он до окна, или еще висит на отвесной стене. Наконец, я почувствовал рывок веревки, знак для меня, что наверху все в порядке. Теперь пришла моя очередь.
Я никогда не занимался альпинизмом. Но был человеком спортивным, с довольно сильными руками. Подъем по веревке оказался для меня, однако, довольно трудным, хотя через каждые полметра на веревке был толстый узел, и я мог хорошо ухватится руками. Сапоги мои были на резиновой подошве, и легко цеплялись за пористую стену, давая мне опору.
Пятнадцать метров лазания по канату — это много или мало? Как Вам кажется, дорогие читатели?
Пятнадцать метров — это звучит не слишком впечатляюще. Но ведь это примерно столько, сколько в четырехэтажном многоквартирном доме. Уже на высоте второго этажа, я чувствовал, что у меня немеют руки, кровь из них уходит, а мое тело начинает весить все больше и больше. На высоте третьего этажа пот выступил у мня на лбу.
Только один раз я глянул вниз. И у меня закружилась голова. Мне показалось, что я смотрю в черную бездонную пропасть.
Восхождению, казалось, не будет конца. Меня окружала темнота ночи, тем более, что на эту сторону башни не падал лунный свет. Пижу предусмотрительно привязал веревку к окну, находящемуся в самой темноте, чтобы затруднить обнаружение веревки. Но темнота не позволила увидеть окно, поэтому трудно было во время восхождения рассчитать расстояние. У меня сложилось впечатление, что я все еще вишу, между небом и землей. А силы уменьшались.
— Еще немного! — я услышал настойчивый шепот Пижу, доносившийся до меня сверху, с расстояния не более двух метров.
Последние усилия. Через некоторое время я почувствовал рукой острый край небольшого окошка в стене. Пижу схватил меня за руку и помог мне протиснуться в окно. Еще немного, и вот, тяжело дыша, я стоял на твердой почве.
Пижу зажег фонарь и прикрыл его руками. Мы находились на широкой лестничной площадке внутри башни. Вниз бежала винтовая лестница с невысокой балюстрадой. Стены донжона были недавно оштукатурены, лестница новая, под ногами хрустел мелкий щебень. Как мы знаем, Маршан приказал отремонтировать донжон, чтобы в будущем устроить в нем картинную галерею. Каких картин? Конечно, краденных. В этом у меня не было никаких сомнений.
— Лестницы не скрипят, — прошептал мне на ухо Пижу — но надо спускаться осторожно, потому что здесь повсюду лежат куски досок.
Я схватился рукой за перила. Пижу выключил фонарик и в полной темноте, ощупью, мы начали медленно спускаться вниз.
Опять у меня сложилось впечатление, что наше путешествие длится вечность. В действительности, однако, мы, спускались довольно быстро. Я помню, что мы прошли две лестничные площадки, прежде чем оказались в нижнем помещении, в том самом месте, откуда я спустился в подземный каземат.
Двери башни мы застали немного приоткрытыми. Наверное, их так оставили уходящие отсюда каменщики, а, скорее всего, это Пижу позаботился о том, чтобы их оставили приоткрытыми.
Мы осторожно выглянули из донжона. И вот, что предстало нашим глазам.
Двор Орлиного Гнезда, освещало несколько электрических прожекторов. Их свет заливал розарий, беседку, бассейн и дорогу от ворот к мавританской вилле. Ярко освещены, были двор у ворот замка и хозяйственная постройка.
Мы увидели, что двери гаража открыты, а посреди двора стоит маленький фургончик, похожий на тот, который Фантомас использовал для своих злодейских выходок. Во дворе возле открытого деревянного ящика маячили толстяк и гангстер, которого мы называли "парень с тростью". Оба выносили из виллы картины, тщательно завернутые в бумагу и складывали их в деревянный ящик.
— Что-то мне подсказывает, что птички собираются испариться вместе с добычей, — прошептал встревоженный Пижу.
Так, наверное, и было на самом деле. Маршан почуял опасность и решил сбежать из замка, увозя с собой украденные картины. Но что вызвало у него такую панику? Неужели мой сегодняшний визит?
Я приложил губы к уху Пижу и сказал шепотом:
— Мы должны как можно скорее уйти и позвонить в полицию.
— Вы правы, — ответил он, — но может, сначала поглядим, куда они собираются бежать. Это очень важно, чтобы мы знали, где у Блэка еще один тайник.
И тут нам повезло. Двери вилла мавританской открылись, и упругим шагом вышел из нее… Маршан. Разумеется, он шел на своих двоих, прекрасно обходясь без инвалидного кресла. Маршана сопровождал носач и какой-то высокий, тощий мужчина.
— Вот сволочь! — буркнул Пижу.
Теперь и я узнал тощего мужчину. Это был Робину. Мы услышали голос Маршана, который говорил с толстяком и гангстером с тростью:
— Я уверен, что, максимум, завтра сюда захочет проникнуть полиция. Похоже, что возле корчмы был замечен автомобиль Пижу. Этот сегодняшний визит Самоходика тоже не без причины. Лучше всего исчезнуть отсюда на какое-то время.
Робину спросил Маршана:
— А что с Самоходиком, босс? Его следовало бы проучить. Это ведь из-за него мы не могли взять картину Ван Гога. Он нарушил все наши планы.
— Да, да, босс. Надо дать ему урок — закричали остальные почти хором.
— Пижу тоже надо бы наказать, — добавил Робину. — Этот старый дурак ужасно играл мне на нервах.
Маршан сказал с гордостью:
— Спокойно, мальчики. Ваш босс подумал и об этом. Пижу и Самоходик — это люди назойливые и любопытные, а на таких рано или поздно найдется управа. Сейчас не волнуйтесь об этом и возьмитесь за работу.
Он вынул из кармана большой конверт и протянул его толстяку.
— Положи его на дно ящика. Никто не должен найти его у нас. Если нам что-то будет угрожать, вы конверт уничтожите, понятно?
— Конечно, босс, — кивнул толстяк. — В этом конверте лежит наша самая большая тайна.
— А теперь идите и выносите остальные картины, — сказал Маршан.
Толстяк положил конверт на дне коробки и всей вместе отправились на виллу.
Пижу подтолкнул меня локтем.
— Вы слышали? Мы должны получить этот конверт. В нем скрывается их самая большая тайна.
— Надо дать знать полиции. Поймают их и тайна прояснится, — ответил я шепотом.
Но детектив покачал головой.
— Вы слышали, что они говорили? Если им будет угрожать какие-либо опасности, то они уничтожат конверт. Теперь есть шанс, чтобы получить его. Ну что? Рискнем?
А меня вдруг охватило беспокойство. Это не было какое-то иррациональное чувство опасности. Просто ситуация, в которой мы находились, и недавние слова Маршана ассоциировалась у меня с чем-то тревожным, что приказывало удвоить осторожность.
— Нет, — сказал я, положив руку на плечо Пижу.
— Вы трус. Вы боитесь риска! — буркнул детектив и вырвал руку из моего захвата.
Не дождавшись меня, он огромными прыжками бросился бежать в сторону открытой коробки, где лежал таинственный конверт.
В свете лампы я видел каждое движение Пижу. Вот добрался до коробки. Вот он наклонился над ней и сунул в нее руку. Вот он достал конверт и триумфально посмотрел в моем направлении.
Всего несколько шагов отделяло его от донжона. Я стоял в дверях башни и наблюдая за Пижу невольно высунул голову во двор.
И вдруг…
Я услышал над собой тихий шорох. Инстинктивно я отступил внутрь башни. В этот момент толстая решетка практически коснулась меня, опускаясь вниз. Я остался в башне, а Пижу во дворе.
В мавританской вилле открылось окно и раздался смех Маршана:
— А вы говорили, что вы не любопытны, господин Самоходик! — воскликнул он, видя, что я вслед за Пижу собирался подбежать к открытому ящику.
Пижу бросился к решетке в дверях донжона и судорожно схватился за нее.
— Что случилось? Кто опустил решетку? — лихорадочно тряс ее он.
— Это они. Я предупреждал вас, — позвал я.
— Откройте!
— К сожалению, это не в моей власти. Я могу только сбежать отсюда, как можно скорее и вызвать полицию.
Говоря это, я что есть силы побежал по лестнице наверх, туда, где висела спасительная веревка.
ПОБЕГ ОТ ЗЛОДЕЕВ • ДРАМАТИЧЕСКИЕ МОМЕНТЫ • НЕОЖИДАННОЕ СПАСЕНИЕ • АРЕСТ ЗЛОДЕЕВ • ЗАХВАТ ОРЛИНОГО ГНЕЗДА • ГДЕ ФАНТОМАС • НАЙТИ ПИЖУ • КТО СИДЕЛ НА КРЫШЕ • И СНОВА ПОДДЕЛЬНЫЙ ПИЖУ • ВОЗВРАЩЕНИЕ УКРАДЕННЫХ КАРТИН
Я протиснулся через окно, схватил веревку и начал по ней спускаться. Я знал, что злодеи в любой момент поймут, что им удалось поймать в ловушку только Пижу. И тогда они сделают все, чтобы схватить и меня. Мой побег из замка, угрожал им самой большой опасностью. Они знали, что я доберусь до ближайшего телефона и сообщу в полицию.
Только сейчас я понял, что все это время я недооценивал сообразительность Маршана. Не знаю, узнал ли он Ивонну в девушке доставившей овощи… Но я был уверен, что либо он сам, либо кто-то из его бандитов узнал Пижу в облике рабочего. И они, наверное, догадались, что Пижу не только днем, но и ночью будет пытаться отслеживать, что происходит в Орлином Гнезде. Можно было ожидать, что к этой акции привлекут не комиссара полиции, а именно меня. А Маршан решил поймать нас обоих.
Сейчас для меня было также очевидно, что знал о веревке, которую оставил в окне Пижу. И Маршан вместе со своими разбойниками ждал нас в замке. Даже разговор, который мы слышали выглядывая из донжона, была предназначена для наших ушей. Конверт, который Маршан положил в открытый ящик, не скрывал никакой тайны. Это была просто ловушка для меня и для Пижу.
Имея дело с невероятно ловким преступником, трудно было предсказать его дальнейшие намерения. Что он сделает, когда узнает, что поймал только Пижу?
Одно мне казалось ясно: если я хочу вернуть украденные картины, то я должен спешить.
Я спускался по веревке так быстро, что ободрал себе до крови правую руку.
Наконец, я соскочил на землю и остановился возле тети Эвелина.
— Что случилось? — спросила она, слыша мое дыхание учащенное.
— Они обнаружили нас. Схватили Пижу. Скоро и нас начнут преследовать. Бежим! — объяснил я ей прерывающимся шепотом.
Я схватил за руку старую леди, и начал с ней пробираться через кусты.
Вдруг на стенах замка что-то повернулось. Это был мощный прожектор. Его длинный, яркий луч медленно прошелся по поросшему кустами холму, наверное, в поисках моей персоны. Одновременно в ночной тишине я услышал скрип ворот замка. Я понял, что это мерзавцы, выбежали из замка, чтобы поймать меня. Прожектор должен был им указать, где я спрятался.
— Ложись! — крикнул я тете Эвелине.
Ослепительный луч прожектора скользнул рядом с нами, освещая кусты и овраги, кроличьи и лисьи норы. Там, где он проходил, становилось светло, как днем.
Луч прошел мимо нас, к счастью на расстоянии около двух метров. Я облегченно вздохнул и поднял голову. То же самое сделала мадам Эвелина. Однако, в этот момент, скрытый в стенах замка злодей внезапно повернул прожектор обратно, и луч света упал прямо на нас.
— Есть! — я услышал торжествующий голос, доносящийся до нас откуда-то сверху. — Ищите их там, направо, в кустах.
Я схватил мадам Эвелину за руку и потянул за собой.
— Бегом! Изо всех сил! — крикнул я.
Но мадам Эвелина, несмотря на дремавший в нее мощный заряд энергии, была уже женщиной в годах. Трудно требовать от пожилой дамы, чтобы она бежала как заяц или молодая барышня. Ни на минуту нам не удавалось вырваться из луча прожектора. Бандит на стене видел нас, как и, наверное, сам Маршан. Видели нас и его помощники, сбегавшие со склона холма. Мы слышали за собой треск ломающихся веток и громкие крики.
Вдруг мадам Эвелина остановилась, ловя ртом воздух.
— У меня больше нет сил, — прошептала она. — Бегите сами. Я просто усложняю вам побег.
Я колебался. Было очевидно, что Маршану не было дела до мадам Эвелины, только до меня. Не думаю также, чтобы ей причинили какой-либо вред. Но, несмотря на это, оставлять даму на произвол злодеев мне казалось делом недостойным джентльмена.
— Уходите — повторила мадам Эвелина.
Тем не менее, я все еще стоял рядом с ней, совершенно не зная на что решиться. А погоня была все ближе и ближе.
Мне было неизвестно, как далеко еще до шоссе и корчмы, в которой был телефон. Окружающая нас темнота мешала оценке ситуации. Мы находились в круге света от прожектора, что еще более усиливало впечатление мрака окружающего нас со всех сторон.
— Они у нас! Есть! — я услышал радостный крик толстяка. Всего несколько шагов отделяло нас от парня с тростью. Через некоторое время, когда и они попали в круг света, я увидел, что их четверо: толстяк, парень с тростью, Робину и носатый.
"Ну, против этой четверки и я сам ничего не могу поделать" — подумал я. И в этот момент я решил дать драпака, оставив тетю Эвелину. Ибо главное было, чтобы сообщить в полицию о готовящемся Маршаном побеге.
Вдруг, прямо за спиной, я услышал свист. И сразу же свист послышался со всех сторон.
Да, это были полицейские свистки. Замок на холме был оцеплен полицией.
Понял это и Маршан. Мгновенно выключил прожектор, который с этого момента мог бы затруднить положение его людей. А четверо злодеев бросились бежать в сторону ворот замка. Вслед за ними, сигналя друг другу свистками и включенными электрическими фонариками, широким полукругом бежали полицейские.
Над замком начал кружить полицейский вертолет.
Из ночной тьмы вышел лысый комиссар полиции.
В коротких словах я объяснил ему ситуацию. Я упомянул также о заключении Пижу и готовящемся бегстве Маршана.
— Пижу сидит в подземелье? — почти обрадовался комиссар. — Так ему и надо. Он не хотел со мной сотрудничать. В общем — вы могли испортить все дело. Ваша маленькая хитрость могла спугнуть Маршана.
— Caramba, porca miseria! — воскликнула тетя Эвелина. — Такую-то благодарность мы получили за участие в акции против Фантомаса?
— Мадам, — вежливо ответил комиссар. — Вы же не думаете, что в вашем возрасте пристало бегать по оврагам?
Старая леди хотела что-то ответить, но рядом с нами появилась Ивонна. Как оказалось, прибывшие под замковый холм полицейские наткнулись на оставленных на страже, девочку и мальчика. Комиссар узнал от них о нашем походе в замок и выразил свое недовольство. Когда злодеи бросились за нами в погоню, комиссар и его люди все это время наблюдали за погоней. Терпеливо ждали, пока преследовавшие нас злодеи не упадут им прямо в руки. К сожалению, у одного из полицейских не выдержали нервы, он слишком рано воспользовался полицейским свистком. Злодеи бросились бежать.
Теперь, вслед за полицейскими, мы начали снова подниматься на замковый холм. Поимка злодеев, казалось, уже простой и легкой.
Всю дорогу комиссар не переставал сердито ворчать:
— Я получу большое удовлетворение, освобождая из темницы Пижу. Он обещал информировать меня обо всех своих планах и подозрениях, а поступил совершенно по-другому. Почему? Это же очевидно, что награда за Фантомаса достанется этой девушке, — указал он на Ивонну. — Это она первая обратила внимание полиции на человека по имени Маршан. Мы проверили прошлое этого господина, и оказалось, что Пьер Маршан, торговец вина, он мертв уже несколько лет. Вдова реального Маршана получила много денег за молчание и вот Пьер Маршан воскрес из мертвых, как Фантомас. Интересно, как его зовут на самом деле?
Я засмеялся тихонько.
— Почему вы смеетесь? — буркнул комиссар. — Что ж в этом веселого?
— Я знаю, почему Пижу предпочел не сообщать вам о своих планах. Он отказался от награды за Фантомаса.
— С чего бы это? — удивился комиссар.
— Потому что он хочет получить награду за поимку Джона Блэка.
— Что? — комиссар провалился в яму, не заметив ее в темноте. Выбравшись из нее, он еще некоторое время не мог прийти в себя от удивления.
— Так вот оно что! — повторил он и резко свистнул.
— Господа! — зычно крикнул он полицейским. — Давайте энергичнее! Знаете ли вы, кто ждет нас в Орлином Гнезде? Джон Блэк.
Сам звук этого имени было достаточно, чтобы полицейские ускорили шаг. Было очевидно, что даже мышь не проскользнет через полицейский кордон. До захвата преступников оставались считанные минуты.
Однако, вопреки всем логическим прогнозам, ситуация для них вскоре осложнилась и вовсе не по воле комиссара.
Преступники бежали к воротам замка, которые Маршан… закрыл перед их носом. "Он предал их в трудную минуту — подумал я. — Сам он отсиживается в Орлином Гнезде, а их оставил на произвол судьбы".
Вскоре полицейские окружили головорезов перед закрытыми воротами.
— Стой! Стой! Сдавайтесь! Руки вверх! — кричали они, целясь в них из пистолетов.
Подъехали полицейские машины, их фары осветили ворота. В свете огней эти злодеи встали спокойно, опираясь спинами о ворота.
Наконец, когда появился лысый комиссар полиции, раздался голос Робину:
— Что здесь происходит, черт побери, мсье комиссар? Не думаю, что вы ищете меня?
— Нет, нет, мсье, — ответил комиссар и тотчас себя поправил: — Это значит не только вас, но, прежде всего, Маршана. У меня есть ордер на его арест.
— О, Боже! — изумился Робину. — А за что, дорогой комиссар? Какое он совершил преступление? Комиссар полиции сказал с большой важностью:
— Пьер Маршан является разыскиваемым нами Фантомасом известным так же под псевдонимом Джон Блэк.
— О, боже! Правда? — опять пришел в изумление Робину. — А я ничего об этом не знал. Этот человек нанял меня для выполнения определенной детективной задачи. Я понятия не имел, что это настолько опасная фигура.
Заговорил толстяк:
— Он нанял меня катать его в кресло-каталку…
— А я был смотрителем замка, — сказал парень с тростью.
Комиссар топнул ногой.
— Не играйте со мной. Ты участвовал в краже картины.
Робину с грустью покачал головой.
— Это серьезное обвинение, комиссар. Его нужно доказать.
Я подумал, что комиссару будет нелегко доказать участие этих головорезов в акциях Фантомаса. Следовало ожидать, что банда Маршана была довольно большая, и те, которые принимали участие в кражах, возможно, даже не общались с его "домочадцами" в Орлином Гнезде, служащими ему в качестве защиты. Маршан побеспокоился, наверное, о том, чтобы они оставались вне подозрений.
— Мсье Робину — рассердился комиссар. — Ваше участие в попытке кражи картины Ван Гога было очевидно. Вы скрылись, когда мы гнались за людьми Фантомаса.
Робину отрицательно покачал головой.
— Нет, господин комиссар. Точнее будет: да, мне стало стыдно, что я готов был сквозь землю провалиться. Я ушел сгорая от стыда, что я не смог спасти картину.
Комиссар впал в ярость.
— Заковать их в наручники. — крикнул он полицейским. — Отвезти их в Тур! И начните вскрывать ворота. В Орлином Гнезде находятся Маршан и Пижу.
Четверо злодеев с огромным спокойствием позволили себе защелкнуть наручники на руках. Потом с таким же спокойствием пошли к полицейской машине. Они были убеждены, что комиссар им ничего не докажет, и вскоре они окажутся на свободе.
Да, Маршан был не просто умен. Только теперь я понял, почему на протяжении стольких лет полиция охотилась за ним, но безрезультатно. Только вот, в данный момент у него возникли кое-какие проблемы.
— Как вы думаете, из замка есть второй выход? — спросил меня шепотом комиссар.
— Мне кажется, что нет, — ответил я без энтузиазма. Ибо от такого лиса, как Маршан можно было ожидать, что у него есть несколько выходов из своей норы.
Комиссар на всякий случай велел снова окружить замок кордоном полицейских. Через некоторое время под ворота была заложена взрывчатка и прогремел взрыв. Одна створка ворот сорвалась с петель.
Мы выбежали на замковый двор.
Он был ярко освещен, как и тогда, когда я смотрел его с Пижу. В данный момент, однако, здесь не было ни одной живой души. Открытый ящик с картинами стоял посредине двора.
Подскочив к ящику я начал в нем шарить.
— Есть! есть! — закричал я радостно. — Мне кажется, что здесь все украденные картины. И картина Мемлинга, и Ватто, и все картины украденные из Замка Шесть Дам!
Комиссар снял с головы свою полицейскую фуражку и тщательно вытер пот с лысого черепа.
— Ну, в любом случае, мы добились некоторого успеха, — пробормотал он.
Полицейские рыскали в самой глубине замкового двора, ворвались в мавританскую виллу, осмотрели донжон.
Вилла оказалась пустой. А в подвале донжона, за железной решеткой, метался Пижу.
— Выпустите меня отсюда! Ради бога, отпустите меня! — умоляюще крикнул нам героический детектив Страхового Агентства.
— Где Маршан? — воскликнул комиссар. — Разве вы не знаете, куда сбежал этот негодяй?
— Выпустите меня отсюда! — кричал Пижу. — Я догадываюсь, куда он спрятался. Но сначала выпустите меня отсюда, я вам все расскажу. Я здесь не хочу быть ни минуты больше. Здесь крысы! Они хотели сожрать меня.
Один из полицейских имел при себе связку универсальных ключей и с их помощью справился с мощным замком, закрывающим решетку темницы. Шатаясь как пьяный, Пижу выбежал на двор.
— О Боже, — застонал он. — В этом подземелье, крысы, большие, как кошки!
— Где Маршан! — нетерпеливо спросил комиссар. Пижу указал на вершину башни.
— Там. Я видел его, как он бежал туда. Наверх. Наверное, хочет воспользоваться моей веревки и спуститься из окна.
— Не убежит, — радостно пробормотал комиссар. — Под башней мои люди.
Мы бросились к лестнице в донжоне. Первым бежал комиссар, я следовал за ним, а за нами толпились полицейские, среди которых были тетя Эвелина, Ивонна и Роберт. Каждый хотел быть свидетелем захвата Фантомаса.
Спотыкаясь о кучи мусора, оставленного на лестнице, о куски досок, мы настойчиво бежали вверх. Вид злодея будет нам наградой за все трудности.
Вот увидел площадку и окно с веревкой, висящий на другой стороне. Это здесь я проник в замок вместе с Пижу. И сюда я сбежал, когда его ловили.
Комиссар сунул голову в маленькое окошко и крикнул:
— Никто не пытался тут бежать?
— Нет, господин комиссар! — крикнул он снизу полицейский.
— А, значит, должен быть на вершине, — заключил комиссар.
Всего несколько ступеней отделяло нас от входа на круглую площадку, представляющую собой одновременно крышу донжона. Освещая темноту фонариками, мы полезли наверх.
На крыше я увидел человека. Кто-то повернувшись к нам спиной, сидел неподвижно на стуле.
— Руки вверх! Сдавайся, Маршан! — крикнул комиссар. Человек на стуле слегка пошевелился. Мы увидели, что привязан к спинке, а рот заткнут.
— Кто это? Кто это? — повторял изумленный комиссар.
А это был Пижу. Настоящий Пижу.
Пьер Маршан замаскировавшись под Пижу, свободно прошел через кордон полиции и пропал в темноте ночи. Комиссар полиции выкрикивал что-то о том, что, наверное, его смогут поймать, потому что, наверное, он не убежал далеко. Но я уже в это не верил. Не зря Маршан называл себя Фантомасом.
Я упаковал чемодан и покинул свою комнату в Замке Шести Дам.
В холле я встретил барона де Сен-Гатьен. Он долго и обильно, благодарил меня за помощь в возвращении картин, украденных из его галереи, горячо убеждал меня, чтобы я гостил в его замке, так долго, как захочу. Но для меня дело Фантомаса было уже завершено.
Пребывание во Франции я решил использовать для посещения великолепных музеев этой страны. Разве мог я не увидеть Лувр и собранные в нем произведений искусства?
Я решил уехать в Париж.
Французская бульварная пресса ежедневно подробно писала о наших приключениях в Орлином Гнезде. Меня и Пижу превозносили, отчитывали только лысого шефа полиции, которого обвинили в некомпетентности, потому что дал Маршану ускользнуть. Мне кажется, что эти обвинения были несправедливыми. Благодаря действиям полиции удалось вернуть украденные злоумышленникам картины из замка барона, Амбуаз, Анже и Шамбор. Для комиссара полиции дело Фантомаса было, впрочем, еще не завершено, он все еще надеялся, что ему удастся выведать адрес Маршана от головорезов, которых все еще держали в заключении. Что до меня, то я был убежден, что Маршан уже покинул Францию. Под новым именем и в новом воплощении появится в ближайшее время в какой-то другой стране.
Отпустив барона де Сен-Гатьен, я оставил в холле свой чемодан, и еще на некоторое время заглянул в галерею замка. Куратор галереи, господин Арманд Дюрант, развешивал возвращенные картины. Вместе с ним был Пижу, по-прежнему, жадный до комплиментов, которых ему не жалел бородатый куратор.
— К сожалению, я не получу награды за Джона Блэка, — сказал мне Пижу. — Комиссар провалил дело и позволил Маршану сбежать. Но мне позвонил президент Страхового Агентства и сказал, что за возвращение картин я получу высокий бонус. У меня есть кое-какие сбережения, так что, возможно, я куплю себе маленький домик на юге Франции, и буду выращивать розы…