2

Бенджамен Лайтвуд только что прочитал в переводе с русского книжку «Пословицы и поговорки» и теперь беспрерывно сыпал почерпнутыми оттуда изречениями.

«Лучше поздно, чем никогда!»— звучало в ушах его племянницы, и Эдна Лайтвуд почти болезненно ощущала справедливость этой истины. Она вспоминала последнее лето, которое провела на корабле дяди Бена, и снова вернулась к размышлениям о своей жизни — серой и монотонной.

Эдна взглянула на длинные вытянутые сооружения дока. Тут мало что изменилось, подумала она, вот только появилась эта великолепная старинная яхта.

Мачты красавицы яхты были наклонены под таким углом, будто она на полной скорости неслась по волнам, хотя сейчас она смирно покоилась в ремонтных доках, месте временной приписки морских судов.

Как не похожа эта яхта на драгоценную дядюшкину «Колибри», усмехнулась она и стала спускаться вниз по сходням. Она взглянула на два стапеля, потом на топорный грубоватый силуэт старого траулера, переоборудованного дядюшкой Беном. Стоя на трапе, на полпути между сушей и морем, она вдруг испытала странное ощущение, будто вся ее жизнь в одно мгновение пронеслась перед ее мысленным взором.

На берегу осталась будничная, повседневная реальность: ежедневное хождение на службу в библиотеку, книги на полках, такие умные и содержательные, и ее неумелые стихи, которые она иногда пыталась писать в грустные минуты.

Вечерний бриз едва не сорвал с головы Эдны соломенную шляпу с широкими полями, и ей пришлось остановиться, чтобы плотнее пришлепнуть тулью.

Восприятие окружающего мира у ее родителей покоилось на прочном фундаменте суровой морали и прописных истин. Они были отгорожены от живой жизни с ее сложностями и противоречиями крепкой стеной предрассудков. Отец и мать Эдны стремились воспитать дочь в строжайших правилах высокой нравственности. Все это было бы прекрасно, если бы от этой системы не веяло сухой чопорностью и мертвящей скукой. «Тлетворное» влияние романтичного дядюшки Бена им пришлось не по душе. А для дочери это был чуть ли не единственный просвет в ее тоскливом существовании.

За пределами суши находился мир ее мечты, в котором ветер сметает и шляпу, и надоевшие будни. Это был мир «Колибри» — мир историй и приключений, о которых ей рассказывал дядюшка Бен, мир заморских портов и странствий, кораблей и яхт, таких, как эта застывшая в доках чудесная яхта, мир, в котором она никогда не осмеливалась жить, а лишь посещала время от времени и всегда покидала неохотно, переполненная страстным желанием увидеть его вновь.

Но если «Колибри» будет продана?.. О, ее драгоценные родители будут в восторге, с кислой улыбкой подумала Эдна. Они будут счастливы, если разорвется связующая нить между нею и дядей. Она неторопливо шла, размышляя о том, что папин брат Бен считался «белой вороной» среди родственников.

Эдна остановилась возле стапеля, где замерла прекрасная яхта. Длина — не менее сорока пяти футов, предположила девушка, с благоговейным трепетом разглядывая судно. Такой славный кораблик. У кого-то чертовски много возможностей, если он может придать этой деревянной штуковине такой блеск. Да, яхта требовала сил и времени. Кем бы ни был ее владелец, очевидно, у него предостаточно и того и другого. Надраенная яхта сверкала как новенькая.

Эдна пошла по направлению к суденышку, которое ее дядя превратил из рыболовного траулера в плавучий морской дом. Она во всем помогала ему — подбирала яркие ткани для диванных подушек, шила веселенькие ситцевые занавески, подарила свой рисунок, на котором было изображено не существующее в природе странное чудище — помесь игрушечного плюшевого мишки со свирепым морским страшилищем.

— Хорошо, когда тебе напоминают, что даже чудовище может быть нежным, — задумчиво сказал дядюшка Бен, повесив ее рисунок на почетном месте в капитанской каюте, где Кэп Бен — так Эдна звала дядю с детства — мог видеть каждый день творение племянницы.

От внезапного наката волн у Эдны перехватило дыхание. Она взглянула вдаль, и перед глазами на миг возникло какое-то нелепое видение — морское чудище с ее рисунка… Она невольно прижала руку к губам, подавляя возглас удивления. Чуть успокоившись, девушка принялась разглядывать его. Это был, конечно, человек.

Он подтянулся и одним мощным рывком взобрался на помост. Вода ручейками стекала с его худощавого мускулистого тела. Он был похож на ожившую статую античного бога — прекрасную, позолоченную последними лучами закатного солнца. Его длинные черные волосы влажно струились по широким плечам и спине. Плоский живот напружинился, когда он откинул голову назад, смахивая капли морской воды с лица.

Эдна выпустила из онемевших пальцев лямки рюкзака, и тот с грохотом упал на настил. «Видение» замерло как вкопанное, застигнутое врасплох. Сильные мускулистые руки опустились вниз, и мужчина обернулся. Очень медленно. Эдна между тем изумленно размышляла. Почему нейлоновые плавки выглядят столь непристойно? Плоть мужчины прикрыта, но… влажная ткань слишком плотно облегает нижнюю часть тела, неприлично обрисовывая напряженную выпуклость, которую она должна была бы скрывать…

— Извините, я вас не напугал?

По телу Эдны пробежала дрожь при звуке его низкого хрипловатого голоса. Ужасно смутившись и машинально прижав кулачок ко рту, чтобы широко не разинуть его от удивления, Эдна отвела глаза от его ног и посмотрела на его лицо. Крепкие челюсти, прямой нос и красиво очерченные губы производили такое же потрясающее впечатление, как и все остальное в этом мужчине. Она сделала попытку поймать его взгляд. И невольно попятилась, едва не упав в зеленые вихрящиеся глубины моря. При ее внезапном движении мужчина вздернул брови. Только тогда Эдна спохватилась — она слишком откровенно разглядывала его и это могло показаться вызывающим. Но ведь это чисто эстетическое удовольствие, успокоила она себя. Любовалась же она скульптурой обнаженного Давида работы Микеланджело, не испытывая при этом никакого смущения? Правда, тот Давид — бесстрастно холодный, неодушевленный, мраморный. Этот же слишком живой и волнующий. Интересно, откуда у него длинный белый шрам, протянувшийся почти через весь загорелый живот? Шрам не уродовал, а лишь подчеркивал мужественность.

Мужчина тоже разглядывал ее, и Эдна подумала, что сгорит от стыда или прыгнет в море, откуда он только что выплыл, если он спросит, почему она на него уставилась? Напуганная мыслью о возможном унижении, она отступила еще на шаг.

— Эй, все о'кей! — сказал человек, протянув к ней руки ладонями вверх и шагнув навстречу.

Ей показалось, что этот дружеский жест пришел из глубины веков, когда люди таким образом показывали, что у них в руках нет оружия. Опасность для нее была в другом. Притягательная сила его мужественности, само присутствие мужчины могли легко снести защитные барьеры ее стыдливости. И она снова попятилась.

Черные брови опять удивленно вскинулись. Он взглянул на нее повнимательнее. Эдна замерла, с трудом подавляя желание убежать от этого обжигающего взгляда. Наконец он молча покачал головой, словно не найдя ответа, которого искал, а затем пожал плечами, как будто ему стало все безразлично, и, повернувшись к ней спиной, зашагал прочь по той же дороге, по которой только что пришла она.

Очень невежливо, подумала Эдна огорченно. Но, в конце концов, это выглядело не грубее, чем ее поступок, когда она молча уставилась на него.

Она и сейчас неотрывно смотрела ему вслед, наблюдая за его упругой походкой, тугими напряженными мышцами ног и ягодиц, за его размашистым шагом, легким и пружинистым. Мокрая грива черных волос спускалась у него до середины спины.

Ни разу в жизни она не встречала такого длинноволосого мужчину… С такими зелеными глазами… С таким телом…

Какого черта ты тут делаешь? — Одернула она себя мысленно. Стоишь разинув рот, как идиотка. А если он вдруг обернется и застигнет тебя за подглядыванием? Он же придет в бешенство!

На следующее утро она снова улеглась на палубе «Колибри», хотя знала, что ей пора уходить. В последнее время она редко загорала. Ее кожа была светлой и от палящего солнца могла стать такой же красной, как цветущие розы в их саду. Но она так разнежилась под утренними лучами, которые ласкали мягко и нежно, снимая нервозность и беспокойство… Пребывание на борту «Колибри» всегда шло на пользу Эдне, приносило облегчение. Дядюшкин корабль и море снимали непонятное томление.

И вдруг она опять увидела того человека.

Эдна подавила невольный вскрик удивления. Одним рывком она перекатилась на бок и села.

Солнце светило ему в спину, поэтому ее глаза, ослепленные яркими лучами, увидели лишь силуэт мужчины. Она сделала вид, что происходящее ее не касается. А сама подумала: о Господи… Это он! Опять здесь. По-видимому, он рассердился, что она вчера так неприлично пялилась на него? Какой стыд! Эдна снова взглянула на мужчину, на миг ощутив непривычный и какой-то нежно щекочущий зов во всем теле. Но тут же ее голова недовольно дернулась от раздавшегося рядом пронзительного свиста, похожего на призывный любовный сигнал, который издают птицы весной. Страх сменился злостью.

Глаза девушки привыкли к слепящему солнцу, и она увидела, как мужчина откровенно разглядывает ее всю, и Эдну снова обожгло стыдом при мысли, что он увидел даже то малое, что было не прикрыто консервативным купальником и что не положено ему видеть. Но как обтягивают его тело старые джинсы, как выпячивают… О Господи… Какая у него широкая грудная клетка и сильный плоский живот с рубцом шрама. Ее взгляд на миг задержался на этом шраме, который вызывал у нее такое удивление, потом скользнул вниз по дорожке мягких завитков, которые начинались от пупка и спускались ниже, искусительно ныряя под ремень, стягивающий джинсы. Осознав, что она снова неприлично ведет себя, Эдна с трудом перевела взгляд на его лицо.

Его волосы, черные и блестящие, спадали на плечи. К удивлению девушки, ей нравилась эта неукротимо дикая грива волос. Она обнаружила, что ей хочется потрогать их — такие ли они шелковистые, какими кажутся? И тут же она опять разозлилась на себя — уж слишком он был экзотичным, слишком необузданным на ее вкус. «Опомнись, Эдна!» — почти въяве услышала она голос мамы. Мужчина с волосами до середины спины?! Чего доброго, в следующий раз у него появится цыганская серьга в ухе.

Да, мама хорошо воспитала ее. Призывный свист — это уж и вовсе ни на что не похоже! И Эдна высокомерно вздернула подбородок, бросив на незнакомца испепеляющий взгляд, который обуздывал не одного непослушного ребенка и восстанавливал тишину и порядок в детской библиотеке.

Черные брови мужчины удивленно поднялись, как будто она его в чем-то уличила. Неожиданно он ухмыльнулся: я не виноват, я не свистел, это он озорничает… Мужчина повернулся к ней боком. И только тогда Эдна увидела, то, что слепящее солнце мешало ей разглядеть раньше. На плече мужчины сидел попугай. Как бы подтверждая слова хозяина, птица издала звук, имитирующий громкий и смачный поцелуй.

Несмотря на свою настороженность, Эдна, почти успокоившись, засмеялась. Ну разве можно ожидать зла от человека, который прогуливается с попугаем на плече? — подумала она, но тут же резко себя одернула: всякий незнакомец опасен — так внушали ей родители. Эта мысль мелькнула в ее голове слишком поздно. Эдна уже во весь рот улыбалась забавной птице, которая балансировала, пытаясь сохранить равновесие на мускулистом обнаженном плече мужчины, при этом ее головка смешно подергивалась, как будто птица довольно кивала.

— Птицу ведь нельзя обвинить в дурном поведении, верно?

Эдна насторожилась, чувствуя начало заигрывания. Она достаточно хорошо знала, как выглядит: у нее не слишком красивые прямые волосы и обыкновенные карие глаза, а ее полноватая фигура никогда не вызывала особого восторга у мужчин, даже попугаю она вряд ли понравится. Куда уж ей затевать флирт со стоящим сейчас напротив нее мужчиной?! Полный абсурд. Вслед такому невольно поворачиваются головы. Его легкой уверенной грацией, в которой есть нечто неуловимое, отличающее его от прочих мужчин, наверное, восхищаются даже такие тихие и стеснительные женщины, как она сама…

— Если вы сердитесь насчет вчерашнего, я приношу свои извинения, — сказала она как-то неуклюже.

— Насчет вчерашнего? — Между его черными бровями залегла морщинка, потом они изумленно поползли вверх. — А что случилось вчера? — спросил он. — Так это были вы в таком мешковатом платье и идиотской шляпе?

Он выглядел ужасно удивленным, и Эдна растерялась. Ее злость мгновенно исчезла. Раз он даже не узнал ее сегодня, вряд ли он пришел сюда подтрунивать над ней за вчерашнее, когда она, разинув рот, глазела на полуобнаженного мужчину. Но тогда зачем он тут околачивается каждый день?

— Дело вовсе не в моей идиотской шляпе, как вы изволили выразиться, — начала Эдна, но, тут же поняв двусмысленность своих оправданий, замолчала, а он ухмыльнулся.

— Это зависит от вкуса, — попытался он исправить ситуацию и задумчиво посмотрел на нее. — Мне жаль, если я вас вчера вспугнул. А вот почему вы извиняетесь, не пойму.

Эдна почувствовала, как у нее запылали щеки. О Господи! Как она ненавидела себя, когда краснела по пустякам. Она, должно быть, пунцовая, как хвост его попугая…

— Не обращайте внимания, — сказала она поспешно.

Взгляд мужчины не отрывался от нее. Эдна с ужасом почувствовала то же самое странное ощущение, что и вчера, будто она не может спрятаться от бездонных зеленых глаз.

Он настаивал:

— Почему вы подумали, что я рассердился?

От смущения она выпалила:

— Ну, как я на вас смотрела!

— А как вы смотрели? Вы, на самом деле, на меня смотрели? И почему же?

— Просто я… никогда не видела… — Эдна спохватилась и замолчала, потому что чуть было не ляпнула, о чем она думала, глядя на него.

К ее щекам снова жарко прилила кровь.

— Так чего вы никогда не видели? — Он выжидающе смотрел на нее.

И она знала, что он не отстанет от нее.

— Просто я не привыкла… — Ее голос беспомощно затих.

Как она могла ему все это объяснить? Что не привыкла видеть полуобнаженных, покрытых сверкающими каплями морской воды мужчин, красивых, как античные боги, о которых она грезила в детских полуосознанных мечтах? Что она жила затворницей, что жаждала свободы и мечтала о первобытной дикой жизни и что он был живым, дышащим воплощением ее?

Он долго ничего не говорил, а просто смотрел на нее прищурившись. И у Эдны возникло странное ощущение, что ее оценивают иными мерками, чем делали это прежде мужчины ее круга. В его глазах светился острый ум. Взгляд был небрежным и оценивающим. Она поежилась — ее явно вычисляли, складывая, отнимая, умножая, пока не получили нужный результат. Наконец он удовлетворенно кивнул головой.

— А ты Эдна Лайтвуд, не так ли?

Она разинула рот от изумления.

И тут снова прозвучал пронзительный свист попугая.

Эдна вспыхнула и потянулась за полотенцем, чтобы поскорее им прикрыться.

— Не обращай внимания. Это ничего не значит. Просто так кричит мой попугай.

Его объяснения не успокоили Эдну, она продолжала старательно обматываться полотенцем.

— Ты ведь Эдна? Я не ошибся? — повторил он свой вопрос. — Племянница дядюшки Бенджамена?

Она подняла к нему голову.

— Вы знаете дядю Бена?

— Именно поэтому я и пришел сюда, чтобы выяснить, кто находится на его судне. Ведь он не говорил, что ты приедешь.

Привыкшая мыслить логически, Эдна испытала огромное облегчение. Так вот чем объясняется его присутствие здесь! Однако она не могла еще осмыслить то странное разочарование, которое вдруг охватило ее. Как будто ей хотелось, чтобы у него была другая причина для прихода.

Однако он был явно не в курсе дядиных дел.

— Я окончательно решила только вчера… приехать сюда… когда узнала… — И она опять замолчала, поняв, что чуть было не брякнула о предстоящей утрате «Колибри».

Любимый кораблик собирались продать! Что это с ней? Ведь она сама скромность и сдержанность.

Кроткая и послушная Эдна Лайтвуд сама всегда держала язык за зубами, особенно при знакомстве с мужчиной, не говоря уже о таком поразительно привлекательном, как этот тип. Родители пришли бы в ужас, узнай они, что она свободно беседует с молодым человеком, ей не представленным.

— Так что же ты узнала?

Почему он не прекратит это? Почему проявляет такое настойчивое любопытство? Ведь он уже узнал, кто она такая, узнал, что она имеет право быть на корабле.

— Отставить! — скомандовал попугай.

Эдна вздрогнула. Удивительно было не то, что окрик попугая невольно совпал с ее мыслями, девушку поразили низкие хрипловатые интонации птичьего голоса, поразительно похожего на голос хозяина.

— Попугай может подражать любому человеку, любому звуку, — пояснил Юджин, пожав плечами. — Африканский серый попугай не знает себе равных в имитации. — И вдруг незнакомец улыбнулся немного грустно. — Боюсь, он обучился всему, что знает, у прежнего хозяина, настоящего морского волка, чьи манеры оставляли желать лучшего.

— Так чьи манеры нуждаются в улучшении? Вашего морского волка или попугая? — пошутила она.

На его лице вспыхнула обворожительная улыбка. И у Эдны опять заколотилось сердце.

— Обоих, — честно признался он. — Мой Пират прямо-таки виртуоз по произнесению весьма рискованных выражений в самое неподходящее время.

— Пират, да? Полагаю, он назван так в шутку?

— И я так предполагаю. У меня не хватило духу спросить про это моего друга капитана Джона. — И тут что-то темное и печальное мелькнуло в его зеленых глазах.

— А сейчас вы не смогли бы его спросить? — мягко спросила Эдна, сама удивляясь своей дерзости. По ее представлениям, это был очень личный вопрос с ее стороны.

Он молча поднял руку и откинул длинную прядь черных волос, которые клювом растрепал попугай.

Эдна подумала, что он вовсе не собирается отвечать, но тут он отрывисто произнес:

— Не могу. Он мертв. Я… получил Пирата по наследству и эту яхту также, когда никто не хотел их брать.

— Как печально, — промолвила Эдна искренне и взглянула на птицу. — Они ведь долго живут, не так ли?

— Угу. Ему уже двадцать лет. Бедняге потребовался целый год, пока он не оправился от потрясения и не заговорил со мной. — Тень грусти опять промелькнула в его глазах. — Чаще всего Пират говорит голосом прежнего своего хозяина. А еще чаще орет на меня, как привык это делать он сам. Такое чувство, будто дружище Джон все еще среди нас. Я все время жду его. Мне постоянно мерещится, что я повернусь и увижу Джона…

Эдна попыталась представить себе владельца голоса, который имитирует птица, мысленно нарисовать его портрет, угадать характер того, кто осмеливался орать на стоящего перед ней мужчину. Однако это удивительно — вот уже несколько минут она разговаривает с ним и даже не знает его имени.

— Как ваш друг звал вас, когда сердился?

— Глупый салага, по большей части.

Эдна подавила смешок.

— Я даже себе представить не могу. Вы и… салага?

— Поверь мне, — произнес Юджин кислым тоном, — именно так он и звал меня. Тогда это соответствовало истине.

— Мне просто хотелось знать, звал ли он вас по имени?

— О… — До него дошел намек. — Извини.

Он пристально смотрел на нее какое-то мгновение, и у Эдны опять возникло ощущение, что этот человек с острым как бритва взглядом снова оценивает ее. Но почему? Она ведь просто спросила, как его зовут.

— Юджин Блейк к вашим услугам, — представился он отрывисто.

— Эдна Лайтвуд, — представилась она в свою очередь, хотя и понимала, что это вовсе не обязательно.

Он и так знал, кто она такая. Однако так было вежливее. И она протянула ему руку. Быть, как минимум, вежливой, так воспитывали Эдну родители.

Юджин с легким замешательством взглянул на протянутую руку, а затем крепко пожал ее.

— П'ятно познакомиться! — завопил Пират.

— Ну, ты молодец, Пират, — похвалила попугая Эдна.

Попугай важно склонил головку. Это был точь-в-точь кивок царственной особы. Потом он вдруг начал клевать ухо своего «носильщика».

— Ой! — вскричал Юджин и выпустил руку девушки из своей.

— Поджарить гренки Пирату, — величественно велел попугай.

Эдна широко улыбнулась и разразилась наконец звонким откровенным смехом. Этот смех был гимном в честь удивительного утра, теплого, успокаивающего, но одновременно свежего и радостно-возбуждающего. Сияющее начало дня пробудило в девушке давно рвущееся томление, ожидание встречи с чем-то необыкновенным, экзотическим. Неудивительно, подумала она. Вот уж точно, он самый экзотический из всех мужчин, с которыми я когда-либо встречалась…

— Джем, — Опять напомнил о себе попугай.

— Я не забыл. — Юджин взглянул на Эдну. — А что, дядюшка Бен появится?

Она не знала. Знала только, что в последние дни дядя был очень занят и у него оставалось мало времени для любимого детища. И это он-то! Он, который всегда утверждал, что в жизни есть кое-что поважнее работы.

— Что-то случилось?

Юджин пристально смотрел на нее, и она с беспокойством подумала: уж не выдала ли она своей тревоги? Дядюшка Бен старался уверить ее, что все обойдется. Однако при мысли о возможной продаже «Колибри» он впадал в мрачное настроение. Дядя обожал свою племянницу, в ее честь назвал свое судно «Колибри», так как уверял всех, что его душенька — самая прелестная девушка на свете, подобно птичке колибри, которая выделяется красотой и изяществом среди других птиц. И старый Бен был без ума от обоих — от племянницы, и от судна.

Но этого она бы не стала рассказывать постороннему человеку.

— Не знаю, приедет ли он, — сказала она торопливо. — Возможно, ему придется много работать. В последнее время он сильно занят.

Юджин продолжал в упор разглядывать ее.

— Ваша семейка достала-таки его?

У Эдны чуть не вырвался удивленный возглас.

Юджин пожал плечами.

— Он говорил мне, что все они прижимистые, суровые. На уме у них один бизнес, и больше ничего.

— Он вам… говорил такое? — Эдна была ошеломлена. Дядя Бен действительно нашел здесь родственную душу, если делился всем так откровенно. Ведь уже многие годы в их семье шла настоящая война…

— Он утверждал, что ты единственная, кто со временем станет похожа на настоящего человека. Если, конечно, оторвется от семьи…

Эдна почувствовала, что краснеет. Хотя дядя Бен не раз говорил ей то же самое.

— Вы с дядей Беном, видимо, очень сблизились? — от смущения ее голос прозвучал чуть хрипло и фальшиво.

— Мы с ним нашли общий язык. А ты ревнуешь?

— Вовсе нет! Я рада… — И она от волнения выпалила правду: — Моя семья так донимает его… Окружающие часто его не понимают.

— Не думаю, чтобы это его слишком волновало, — протянул Юджин. — Бен пообвыкся.

Что-то в тоне, каким он это сказал, заставило девушку задать неожиданный вопрос:

— А у вас хорошие отношения со своей семьей?

Из голоса Юджина моментально исчезла мягкость, и он ответил так холодно и жестко, что не оставляло никаких сомнений: она метила наугад, а попала в яблочко:

— Нет. У меня не столь долгий опыт в налаживании отношений с родственниками.

Эдне был хорошо знаком этот оттенок горечи, она часто слышала его в голосе дяди Бена. «Прижимистые, суровые» — были доподлинные его слова. Не вел ли и этот мужчина долгую изнурительную войну со своими родственниками, как дядя Бен? — подумала она. Нет ничего удивительного, что они поладили…

Движимая сочувствием и желанием как-то успокоить его, хотя он вряд ли нуждался в утешении, Эдна тихо сказала:

— Они называют дядюшку Бена «позорным пятном» благочестивого семейства Лайтвудов. Лист, упавший с династического древа… И еще они его зовут белой вороной. — И чтобы переменить тему, она спросила Юджина — А как называется ваша яхта?

Он холодно улыбнулся, а когда заговорил, тон его голоса снова изменился. Эдна почувствовала, как легкая колючая дрожь пробежала по ее коже, словно его голос оцарапал ее:

— «Морской разбойник».

Загрузка...