Санкт-Петербургской Петропавловской крепости и крепости-судоверфи Адмиралтейской. — Здесь и далее примет, сост.
Имеется в виду В. Я. Мирович.
Франкфуртская битва 1759 г. времен Семилетней войны 1756–1763 гг., во время которой русские войска нанесли сокрушительное поражение прусской армии.
Киль — город в Германии, столица земли Шлезвиг-Гольштейн.
Галерея приятных вещей всех народов мира (фр.).
Историческое исследование Вольтера «История Российской империи в царствование Петра Великого», выходившее в 1759–1763 гг.
Царевича Алексея Петровича.
Солдаты Измайловского полка.
Выход при дворе, приемный день.
Ах, как я страдаю от ожидания! (фр.)
Я полагала, что он смутится, но ничуть! Он очень хорошо отвечал (фр.).
Геометрический ум и точность ума (фр.).
Конная воинская игра-турнир.
Порошин ошибается. Цесаревич тяжело болел в 1762 г.: первый приступ болезни случился в конце августа, в дороге из Санкт-Петербурга в Москву на коронацию Екатерины II; второй тяжелый приступ, 1 октября, заставил окружающих усомниться в благополучном исходе заболевания. В 1763 г. была открыта Павловская больница в честь выздоровления великого князя Павла Петровича.
Речь идет о тяжелой болезни наследника в 1771 г., накануне его совершеннолетия.
Энциклопедический словарь (фр.).
Любовь (лат.).
Фигура танца.
Вера Николаевна Чоглокова.
Фигура танца.
Вера Николаевна Чоглокова.
Воспоминания относятся к 1794 г.
Аллеманда — старинный немецкий танец в спокойном темпе.
Граф Андрей Разумовский открыто ухаживал за Натальей Алексеевной.
Александр и Константин Павловичи.
Т. е. рукоделие; от прост. «товаринка» — лоскуток ткани.
Екатерина имеет в виду Павла Петровича и Марию Федоровну.
Датировка дается по европейскому стилю.
Поистине они очень милы, и вы можете уверить ее императорское величество, что я рад с ними познакомиться и что я их очень полюбил (фр.).
Имеется в виду великокняжеская семья.
С фронта Русско-шведской войны 1788–1790 гг.
Т. е. Павла Петровича, тогда еще великого князя.
Поселение, находящееся вне города или крепости, примыкающее к ним.
Намек на многочисленные войны периода правления Екатерины II и на тяжелое положение российского хлебопашца.
В екатерининской армии гвардейский чин по статусу был выше равнозначного армейского. Наследник предлагает выпускать офицеров в гвардию, проведя их через общую армейскую службу, начиная с прапорщика и до определенного звания.
Памятник Петру I работы скульптора Э. Фальконе, получивший благодаря произведению А. С. Пушкина распространенное название Медный всадник, был открыт в Санкт-Петербург 7 августа 1782 г.
Ах, ваше величество, какой момент для вас! (фр.)
Обождите мой дорогой, обождите. Я прожил сорок два года. Господь меня поддержал; возможно, Он даст мне силы и разум, чтобы выполнить предназначение, Им мне уготованное. Будем надеяться на Его милость (фр.).
«Вы необычный человек, Саблуков». — «В чем дело, мадам?» — «Стало быть, вы ни о чем не знаете?» — «А что надо знать?» — «Как же, с императрицей случился апоплексический удар, и считают, что она умерла…» (фр.)
Воспоминания записаны в третьем лице.
В бытность свою фаворитом Екатерины II, П. А. Зубов обращался с Павлом издевательски-пренебрежительно.
Федор Гаврилович Головкин исповедовал протестантство.
Этот случай впоследствии пересказывался как исторический анекдот.
Порядок, непорядок, беспорядок (фр.).
Идеология тайных религиозно-политических обществ в Европе.
Ночной дозор, обходящий караулы.
Кушанье из свежей рыбы и вина.
Хранитель винных погребов.
Прием при дворе (нем.).
Заведующий штатом пажей.
Великая княгиня Анна Федоровна.
6 ноября 1796 г. — день кончины Екатерины II.
Речь идет о жене Александра Павловича, великой княгине Елизавете Алексеевне.
Видимо, речь идет об Александре Львовиче Нарышкине.
«Мой дорогой, вчера у нас случилась перебранка». — «Да, мой государь» (фр.).
Мой дорогой, прикажите танцевать что-нибудь красив°е (фр.).
На манер Фридриха Великого (фр.).
Это очаровательно, это превосходно, это восхитительно! (фр.)
Официальной фавориткой (фр).
Имя Анна означает «Божья благодать».
Армейское оружие в виде двухметровой пики.
Дворцовая набережная, дом 2.
Конь Павла I.
Искусство верховой езды.
Звонок для вызова ординарца.
Старинная прическа — взбитый хохол волос на голове.
Автор имеет в виду казнь короля.
Так русские называли город Дербент.
Административная часть территории Персии. Речь идет о Персидском походе русского корпуса под командованием В. А. Зубова, предпринятом Екатериной II в 1796 г. Павел I разрешил этот конфликт, заключив мир с Персией в 1797 г.
Бухарский и Хивинский эмираты, нынешняя республика Узбекистан.
Avantage (фр.) — преимущество.
Bailli (фр.) — высокопоставленные чиновники.
Речь идет о публичной аудиенции, данной Павлом депутатам великой германской приории 29 декабря 1799 г.
Закон Мальтийского братства.
Далматика — одеяние длиной до колен и с широкими рукавами.
Имеется в виду П. А. Румянцев-Задунайский.
Речь идет о свержении Павла I.
Пусть этому поверит еврей Апелла, а не я (лат.).
Мемуарист говорит о памятнике Петру I скульптора Б. К. Растрелли, установленном в 1800 г. у Михайловского замка по распоряжению Павла I.
Имеется в виду Медный всадник.
Имеется в виду Михайловский замок.
Дурак кто болтает, молодец кто действует (фр.).
В своих комментариях к этому рассказу А. Ф. Ланжерон утверждает, что П. А. Палену удалось внушить императору подозрения об участии в заговоре императрицы Марии Федоровны.
Конный лейб-гвардии полк, который не участовал в заговоре.
Собственной персоной (лат.).
«Вы якобинцы». — «Да, мой государь». — «Да не вы, а ваш полк». — «Пусть буду я, но относительно полка вы ошибаетесь» (фр.).
В главах «Роковая ночь» и «После трагедии» приводятся несколько версий развития событий.
Помните, господа, для того чтобы съесть омлет, нужно прежде разбить яйца (фр.).
Вот он! (фр.)
Что нужно разбить яйца (фр.).
А. Ф. Ланжерон так комментирует это высказывание: «Странный изворот! Он не способствовал смерти Павла! Но несомненно, это он приказал Зубовым и Беннигсену совершить убийство».
Многие из участников трагедии усматривали желание Марии Федоровны возглавить государство.
А. Ф. Ланжерон так комментирует этот рассказ: «Великий князь всегда питал отвращение ко всем участникам этого заговора; он называл Беннигсена капитаном сорока пяти, намекая на убийство герцога Гиза в Блуа, совершенное ротой гвардии Генриха III, состоявшей из 45 человек».
Итак, дорогой полковник, выводите полк, подготовьте священника и Евангелие и все устройте. Я оденусь и тотчас же спущусь (фр.).
Это плохо, уладьте (фр.).
Но это невозможно, он очень плохо выглядит, весь разбит, и сейчас его должны подгримировать и привести в порядок (фр.).
Право, если они к нему так привязаны, они должны его увидеть (фр.).
Потому что у меня нет ничего общего с этими господами (фр.)
Так в тексте.
Шлиссельбургская крепость на острове в истоке Невы использовалась как государственная тюрьма.
А-ля Тит (фр.): волосы завиваются мелкими кудрями по всей голове.
Упряжек (фр.).
Похороны императора состоялись в Страстную субботу. 23 марта 1801 г., накануне Пасхи.
Петропавловский собор на территории Санкт-Петербургской Петропавловской крепости.
Благополучно ли Замврию, убийце государя своего?
От должности управляющего иностранными делами, полученной вскоре после воцарения Александра I.
Военные посты.
Видимо, речь идет о князе Василии Юрьевиче Долгорукове и его отце, князе Юрии Владимировиче Долгорукове.
Видимо, речь идет об Алексее Григорьевиче Щербатове.
Ф. Г. Головкин происходил из заграничной ветви рода Головкиных, образование и воспитание получил в Берлине.
Секретная тюрьма в Петропавловской крепости.