Название: «Перекати-поле»

Автор: Славница

Пейринг: ВМ/ГП, СС/ГП.

Рейтинг: NC-17

Тип: слеш

Жанр: AU/ангст/приключения

Размер: макси

Статус: заночен.

Дисклаймер: Герои не мои, а все остальное...

Саммари: Судьба Гарри похожа на перекати-поле, которое несет по жизни, роняя в темные пропасти, поросшие колючками, и вознося к сияющим вершинам.

Комментарии: Так как это альтернативная история, то в ней оригинальные сюжетные ходы соседствуют с искаженными идеями мадам Роулинг, присутствует множество новых персонажей и ООС знакомых героев. Пейринги разные, но Снарри проходит красной нитью по всему сюжету.

Предупреждения: В фике встречаются бранные слова, насилие, секс с несовершеннолетними и другие нехорошие вещи. Повышение рейтинга происходит не сразу, но резко (с 10 главы).

* * *

Глава 1. Родной дом

Приземистый дом находился немного на отшибе от всего поселения. Его светло-бежевые стены почти полностью закрывал разросшийся плющ. Покатую, треугольную крышу устилала бордовая черепица; за широкими окнами виднелись цветы на подоконниках и тюлевые занавески. Таким он казался хозяевам и их друзьям.

Для всех остальных за покосившимся палисадником стоял полуразвалившийся остов, к которому было страшно подойти. Его обитатели - молодая семья Поттеров (Джеймс, Лили и их годовалый сын Гарри) - приехали в долину Годрика, чтобы спрятаться, и применили к своему жилищу массу маскирующих чар.

В магическом мире Британии уже шестой год шла война. Волдеморт с Пожирателями смерти стремительно набирал силы, чтобы захватить власть. Поттеры были на противоположной стороне и являлись активными участниками Ордена Феникса. Уже три раза им удавалось уйти из-под самого носа врага, и они никогда не стали бы прятаться, если бы не их маленький сын.

Незадолго до рождения Гарри Сивилла Трелони, потомок великой прорицательницы Кассандры, предсказала появление на свет «Избранного», который сможет победить темного мага. Сын Поттеров, наряду с другим мальчиком, Невиллом Лонгботтомом, подошел под это пророчество, и обеим семьям пришлось скрываться.

Гарри рос смышленым малышом. К году и трем месяцам он уже научился говорить много слов и мог сказать некоторые простые фразы, любил раскрашивать картинки, летал на игрушечной метле, имеющей страховочные ремни, и, как многие любимые дети, был чуточку избалован. Потому что, кроме отца, еще трое одиноких мужчин с удовольствием участвовали в его ребячьих затеях. А их у мальчика было всегда много.

Больше всего Гарри любил игру в прятки с крестным, во время которой тот превращался в огромную черную собаку, смахивающую на медведя. Когда это происходило, малыш с притворным возмущением кричал:

- Нисесно!

- Даа… - наигранно-обиженным тоном тянул Сириус, возвращаясь в человеческий облик. - А честно прятаться так хорошо? Честно выбегать из-за угла и дергать меня за хвост?

И они моментально устраивали потасовку, в конце которой Гарри забирался на собаку, вцеплялся в шерсть на загривке и кричал: «Но!» - будто это был конь.

На спине папы представить себя на лошади ему было еще проще, так как Джеймс становился оленем с красивыми ветвистыми рогами. Правда, мама не разрешала ему двигаться быстро, и папа ходил степенным шагом. Под еще большим запретом находились совместные полеты на метле на большой высоте и скорости.

- Джеймс, - строго говорила Лили, - ему еще и двух нет! Я, конечно, понимаю, что тебе не терпится сделать из сына и наездника, и первоклассного летуна, но он слишком мал и еле на ногах стоит.

Это было большим преуменьшением. Гарри начал ходить еще в десять месяцев и теперь носился по дому, как выпущенное из пушки ядро. Поэтому Джеймс смеялся над словами жены, и, стоило ему взлететь с сыном в воздух, да еще в сопровождении друзей, как он забывал об ее наказах и начинал выписывать фигуры высшего пилотажа, стискивая древко метлы одной рукой, а другой крепко прижимая к груди визжащего от восторга ребенка.

Вынужденный отойти от дел Ордена, Поттер-старший посвящал почти все свое время Гарри, поэтому мальчик его буквально боготворил. На втором месте у ребенка стоял Сириус, который так самозабвенно отдавался игре, что казался в такие моменты лишь чуть старше своего крестника.

Почти их противоположностью был Ремус, которого мальчик звал Луни: малоразговорчивый, тихий, предпочитающий что-нибудь почитать или заняться с ним рисованием. Он отличался от остальных мужчин еще и тем, что Гарри ни разу не видел, как тот перекидывается. Происходило это нечасто и напоминало тяжелую болезнь, до и после которой Люпин становился еще печальней.

Как относиться к еще одному другу родителей, мальчик не знал. Когда вокруг были другие взрослые, Питер сюсюкался с ним, позволял крутить себя за хвост (мужчина становился крысой), сажать во всевозможные вазы и коробки с целью: «выберется или нет». Но стоило малышу остаться с ним один на один, как он преображался.

- Скоро, очень скоро, я от тебя избавлюсь, маленький изверг, - злобно говорил Питер, с силой хватая непокорные волосы ребенка или стискивая тоненькую ручонку цепкими крючковатыми пальцами. - Таким же лицемерным растешь, как твой папаша. Говорит, что я его друг, а вечно насмехается и унижает. Ты себе не представляешь, как я ненавижу Джеймса, а теперь и тебя. Лили не хочет воспринимать меня всерьез, смотрит, как на пустое место. Но я решусь, разорву этот гордиев узел. Мой господин убьет и его, и тебя. А Лили останется, и я буду ее утешать, так как Ремус оборотень и не сможет быть рядом, а Сириуса, с моей подачи, все посчитают предателем.

В такие моменты Гарри боялся мужчины и начинал плакать. Тут же прибегала мама, прижимала его к груди и с возмущением выговаривала обидчику:

- Что ты с ним снова сделал? Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не сжимал его ручки!

- Он просто растет неженкой, - отвечал Питер, равнодушно пожимая плечами. - Гарри должен уметь терпеть боль. Он же будущий мужчина. К тому же, не так уж сильно я сжимаю пальцы. Я не виноват, что они у меня жесткие и сильные. Да посмотри сама, Лили, у него и синяков не осталось!

Она, в самом деле, изучала ручки сына и гладила чуть заметные красные пятнышки, если такие находились (хитрец чаще таскал безответную жертву за волосы).

- Что ты плакал, мой маленький? - ласково спрашивала мать у малыша. - Скажи, Питер обидел тебя? Что он тебе сделал?

Но Гарри молчал, потому что не умел выражаться длинными фразами и слишком часто слышал от папы и Сириуса, что мужчина не должен жаловаться. Зато он старался придумать какое-нибудь унизительное или противное испытание для Хвоста, как называли Питера друзья. Можно сказать, что в этих забавах малыш проявлял садистские наклонности.

* * *

За окнами дома бушевала слякотная и ненастная осень, и в доме была такая же мрачная атмосфера. Каким бы ни был Гарри маленьким, но и он понимал, что его родители и их друзья разругались. К ним никто не приходил уже целые две недели, а мама и папа почти не разговаривали друг с другом. Поэтому малыш ныл, привлекая к себе внимание.

Он очень надеялся на сегодняшний день. Вечером должен был быть праздник - Хэллоуин. Папа развешивал под потолком полые тыквы, летая по дому на метле вместе с сыном. Мама пекла тыквенный пирог и жарила гуся. Гарри предвкушал, как на него наденут маскарадный костюм (ребенка собирались нарядить привидением), и он будет требовать конфеты за возможность пройти в гостиную.

- Луни точно не придет, потому что не вернулся с задания, - с грустью и тревогой сообщила Лили ближе к вечеру, заставляя Гарри волноваться, что праздник будет испорчен.

- Мы же решили не принимать его, так как Хвост утверждает, что все оборотни сейчас подвержены воздействию Сама-знаешь-кого, - напомнил жене Джеймс, хмурясь.

- Ты веришь Питу больше, чем Рему? - возмутилась она. - По-моему, он наговаривает. Луни никогда не переметнется на сторону этого монстра - его магическая сущность не управляет им!

Слыша сердитый тон родителей, малыш подумал, что они снова поругаются, и даже собирался заплакать, но папа обнял маму за талию и примирительно выдал:

- Хорошо-хорошо, рыжая, вот Луни вернется, я приглашу его к нам и попрошу прощения. Бродяга тоже не сомневается в его преданности нам. А ему я верю безоговорочно.

Лили кинулась ему на шею, поцеловала, а потом с еще большим энтузиазмом принялась готовить и прибираться. Джеймс тоже занялся делами. Но спустя полчаса хлопоты были прерваны появлением в сквозном зеркале встревоженного Сириуса, который сказал:

- Кто-то сообщил Дамблдору, что Сам-знаешь-кто в ближайшие дни собирается убить Дитя Пророчества. Будто он уже выбрал, в какую семью придет.

- Надеюсь, Лонгботтомы уже в курсе? - обеспокоено спросил Джеймс. - Не слышал, их дом под заклятием доверия?

- Фрэнк утверждает, что им это не надо. Родовой особняк и все такое. К тому же, Дамблдор считает, что это будете вы.

- Нам тоже нечего опасаться. Сам-знаешь-кто уверен, что Хранитель - ты. Хвоста он ни за что не заподозрит. А Питер любит Лили, поэтому не предаст нас.

- Вообще-то, я тоже так думаю. Монстр будет гоняться за мной, а Пит спрячется в норку. Кстати, я чего связался... Хотел предупредить, что приду за полночь. Хочу побывать в штабе Ордена Феникса. Сегодня там Снейп отчитывается. И чего директор ему доверяет, не понимаю.

- Чего именно? - фыркнул Джеймс. - Нюниус сообщил о том, что нам грозит опасность от его, якобы, бывшего хозяина и, как подтверждение своей правдивости, рассказал Дамблдору сказочку о любви ко мне и о дружбе с Лили.

Оба мужчины неприятно засмеялись, а Гарри из всего их разговора сделал только один вывод, что крестный придет поздно, и они вряд ли увидятся, так как его уложат спать раньше. Поэтому закапризничал:

- Не хосю пать!

- Никто тебя не укладывает, Олешек, - ласково проговорил Сириус из зеркала. - Более того, я настаиваю, чтобы ты дождался меня. Я приготовил обалденные фейерверки. Сохатый, ты же не дашь ему проспать?

- Нет, Бродяга, ни в коем случае, - целуя сына в макушку, обещал Джеймс.

- Уля! - закричал Гарри и помчался в кухню к матери. - Февеки! Моза?

Она вытерла руки о передник, подняла его на руки и строго сказала:

- В таком случае, молодой человек, ты ляжешь в кроватку немедленно. А когда придет Сириус, обещаю, что разбужу тебя.

- Сесно? - усомнился мальчик.

- Я разве тебя обманывала, постреленок? - вопросом на вопрос ответила мама и поцеловала его в щечку, затем пошла в комнату, где папа все еще разговаривал с крестным.

- Джеймс, если ты обещал сыну разбудить его на празднование Хэллоуина, то иди и уложи его поспать сейчас. Правда, я не совсем понимаю, зачем Гарри нужен этот праздник. Он мал и ничего не понимает, - обратилась Лили к мужу.

- Пазник - весело. Хосю! - заявил малыш, хмурясь.

- Философ, - констатировала мама и снова его поцеловала.

Затем она передала его папе, и он тоже поцеловал сына:

- Пойдем, будущий Мародер, я уложу тебя в кроватку, а чтобы ты лучше заснул, расскажу сказку.

- Не пугай его великанами-людоедами, а то он не заснет! - крикнула мама ему вслед.

- Я расскажу о прекрасной Принцессе с огненно-рыжими волосами и о том, как ее полюбил великий Ловец и отбил от гадкого Черного Принца, - ответил папа, останавливаясь.

- Не забудь только сказать, что тот «принц» был «принцессе» всего другом, и если она поругалась с ним, то не из-за «ловца», а из-за его дружков и черной метки на руке. Теперь же она жалеет, так как он стал нашим шпионом, - парировала Лили.

- В сказках должен присутствовать злодей, а если я сделаю, как ты предлагаешь, то его не будет, - возразил Джеймс, начиная выходить из себя.

- Ты несправедлив к нему, - холодно сообщила жена, упрямо поджимая губы.

Некоторое время они сверлили друг друга сердитыми взглядами, отчего Гарри решил, что, еще немного, и разразится скандал.

- Скаазкуу - заныл он, переключая их внимание на себя.

- Пойду, уложу ребенка, - объявил Джеймс, все еще дуясь.

Лили недовольно вздохнула, осуждающе покачала головой, но молча удалилась в кухню. Мужчина некоторое время смотрел на опустевший коридор, думая: «Снейпу даже в отсутствии себя удается поссорить нас. Сегодня она хотя бы не напомнила, что он любил меня». Затем он тоже вздохнул и пошел рассказывать сыну придуманную им самим сказку о Черном Принце, Непобедимом Ловце и Принцессе-Солнышке.

* * *

Гарри снился Олень-папа, на спине которого по небу каталась Принцесса-мама. За ними гонялся Черный Принц, кидаясь заклятьями. Но всякий раз сам попадал впросак: то его за запястье кусал Пес, то ему поддавал копытами Олень, то на неухоженной голове вырастали поганки. Тогда он начинал плакать, стуча руками и ногами по полу, как капризный ребенок.

Сон был смешной и интересный, поэтому, когда Гарри разбудили, он был недоволен и заплакал. Мама взяла его на руки и стала укачивать, малыш снова задремал.

- Я же говорила, что его не стоит будить, - прошепта-ла Лили.

Гарри тут же вспомнил об обещании крестного принести фейерверки и открыл глаза. Мальчик уже видел их неоднократно, но каждый раз был в диком восторге от танцующих в небе огоньков.

- Сиус писол? - спросил он, окончательно просыпаясь.

- Нет, малыш, - ответила мама, целуя его в лобик, и обратилась к папе: - Не понимаю, где его носит? Не устроил бы он дуэль с Северусом в штабе!

- С Нюниуса не убудет, - отмахнулся Джеймс.

- Сколько раз говорить, не называй его так! - возмутилась Лили. - Дурацкая кличка, только потому, что ты гомофоб!

Гарри ничего не понял из ее слов, кроме того, что мама сердится. Джеймс это тоже уловил, подошел к ним, обнял жену за плечи, притянул к себе и попросил:

- Не сердись, милая! Мы решили не ссориться из-за него. Снейпу ничего не светит. Лучше скажи, где Питер-то шляется?.. Должен был придти к ужину.

- Откуда я знаю! - все еще немного резким тоном ответила Лили, но затем, смягчившись, взволнованно добавила: - Главное, чтобы с ним ничего не случилось! Я хоть его не сильно жалую, но зла ему не хочу.

- Зато он тебя любит.

- Вот только не начни ревновать меня еще и к нему!

- Не собираюсь, - фыркнул Джеймс и поцеловал жену в висок. - Снейп, правда, тот еще урод, но Питер в сто крат противней. Дружу с ним только из жалости.

- Хорошо было бы, если бы он нашел себе девушку и перестал строить нереальные планы насчет меня, - вздохнула Лили.

- Если только проститутку…

- Джеймс, не при ребенке!

- Да что он понимает?!

Гарри, в самом деле, не знал, что такое «проститутка». Он вообще не слушал разговор родителей, прикидывая, стоит ли ему уже начинать плакать из-за отсутствия крестного и фейерверков или еще подождать. Пока он это обдумывал, папа с мамой уселись рядышком на диван, а его посадили между собой на колени. Джеймс обнял Лили и Гарри, а жена опустила ему голову на плечо и стала перебирать непослушные волосы сына.

Глава 2. Неудавшийся праздник

В прихожей раздался сильный стук. Хозяева переглянулись, и Лили взяла Гарри к себе на руки.

- Наконец-то! - обрадовался Джеймс, вставая с дивана и потягиваясь. - Это наверняка Хвост. Так и не научился нормальной Алохоморе. Вечно выламывает двери!

- Пойдем, малыш, - сказала Лили сыну, тоже поднимаясь. - Я усажу тебя на твой стульчик. Ты будешь сидеть за столом самостоятельно, как взрослый.

Дверь в гостиную распахнулась. На пороге появилась довольно колоритная парочка: высокий худой мужчина с голым черепом, бледной кожей лица и красными глазами и невысокий, пухленький человечек в страшной белой маске, закрывающей лицо. На обоих были длинные черные мантии с капюшонами, а в руках волшебные палочки.

Гарри обязательно бы закричал от ужаса, если бы его в течение нескольких дней перед праздником не убеждали, что во время Хэллоуина все наряжаются призраками, вампирами и инферни. Поэтому он решил, что это пришли Питер и Сириус, и улыбнулся. Однако реакция папы была совершенно другой. Он побелел как полотно, метнулся к дивану, где валялась его волшебная палочка, и взволнованно закричал:

- Лили, хватай Гарри и беги! Я задержу их!

Женщина охнула и крепче прижала сына к груди. Они вместе увидели, как Джеймс не успел добежать до палочки, и та оказалась в руке высокого гостя, который засмеялся заставляющим сжаться от испуга смехом и равнодушно заметил ледяным тоном:

- Как просто. Авада Кедавра!

Зеленый луч угодил в папину грудь, и он упал на пол. Гарри хотел спросить маму, что происходит, но она стояла, будто кто-то сделал из нее статую. Как-то раз малыш с родителями и их друзьями играл в замирающие фигуры, поэтому лишь слегка удивился, что гости сразу приступили к развлечениям.

- Отдай ребенка, девчонка, и можешь идти, - проговорил, между тем, высокий незнакомец.

После этих слов Лили ожила, прижала Гарри еще крепче и кинулась из комнаты. Однако ее остановило заклинание, и она снова застыла.

- Не делай глупостей, Эванс. За тебя просили двое. Я не хочу убивать тебя. Отдай мне ребенка, - повторил Волдеморт.

- Прошу, не убивай моего мальчика, - взмолилась Лили, и на ее зеленые глаза набежали слезы. - Только не он!

Гарри понял, что речь идет о нем, и притих. Он не знал, что значат слова «убить» или «смерть» - наверное, какая-то плохая игра, судя по реакции мамы.

- Ты глупа. Его судьба предрешена. Никто, даже младенец, не может угрожать мне. Я не собираюсь ждать, пока он вырастет, - парировал Волдеморт все таким же ледяным тоном.

- Нет-нет, я не дам убить Гарри. Убей лучше меня! - заплакала Лили.

Мальчик тоже разревелся, так как ни разу не видел ее слез. Гость скривился, словно ему в рот положили дольку лимона, и грубо приказал:

- Не рыдай, и вели заткнуться своему выродку! В последний раз говорю тебе, Эванс, не мешай мне, отойди в сторону!

- Ни за что! - воскликнула Лили.

Она бросилась к противоположной от Волдеморта двери, но вскоре упала от попавшего в ее спину заклинания, придавив сына. Темный маг подошел к ним ближе, носком ботинка сдвинул женщину с ребенка и равнодушно начал его рассматривать. Малыш отполз немного от матери, сел на полу и, не зная, как реагировать на незнакомца (плакать или улыбаться), уставился в ответ.

* * *

- Милорд, вы же обещали. Обещали!.. - раздался рыдающий возглас.

Невысокий полный человек снял маску, кинулся к Лили и упал с ней рядом на колени. Гарри узнал в нем Питера, который тоном растерянного маленького ребенка, получившего в подарок не ту игрушку, произнес:

- Так нечестно!

- Ты смеешь быть недовольным мной, слуга? - рассердился Волдеморт. - Круцио!

Тело Питера забилось в конвульсиях, и он закричал пронзительно и громко. Это было очень страшно, поэтому Гарри разрыдался.

- Перестаньте орать! - приказал им Волдеморт таким тоном, что даже малыш подчинился. - Она пока не мертва. Я убью мальчишку, а ты, Петтигрю, сможешь ее утешать.

Питер подполз к нему, поцеловал подол мантии и ботинки и поблагодарил:

- Спасибо. Простите, милорд, мое недоверие.

Волдеморт высвободился из его объятий, попросту ткнув носком, и снова уставился на Гарри. Мальчик посмотрел в ответ. Внешность у этого человека была странной: бледное, словно восковое, лицо, вертикальные зрачки в красных радужках глаз, полное отсутствие волос на голове, бескровные губы. Все это настораживало, но так как он смотрел спокойно и холодно, то малыш не заплакал и даже вспомнил выученные слова:

- Касеты или сметь?

Незнакомый мужчина недобро рассмеялся и ответил:

- Смерть, разумеется! Твоя смерть, глупый ребенок. Ты так еще мал, что даже не понимаешь, что скоро тебя не будет.

Мальчик, в самом деле, не понимал, как это его не будет. Куда он денется?.. Может, Милорд, как назвал гостя Питер, собирается поиграть с ним в прятки? Но в таком случае, он его либо найдет, либо Гарри сам выбежит к нему с криком: «Ага! Насол!» Только сначала надо разбудить папу, который уснул от того зеленого луча прямо на полу, и успокоить маму, которая открыла глаза и судорожно ищет по бесчисленным карманам фартука волшебную палочку.

- Экспеллиармус! Инкарцеро! - выкрикнула Лили, обнаружив пропажу.

- Протего! - мгновенно отреагировал Волдеморт. - Ты мне надоела, Эванс. Авада Кедавра!

Лили упала на ковер, а Питер зарыдал в голос. Ни Гарри, ни Темный Лорд не отреагировали на это, пристально глядя друг другу в глаза. Малыш не мог оторвать взгляда под воздействием магии, а мужчина выискивал в нем признаки будущего сильного волшебника. Наконец, Волдеморт произнес:

- Теперь твоя очередь, Избранный. Никогда еще не убивал младенцев смертельным заклятием. Гордись!.. Авада Кедавра!

Зеленый луч ударил Гарри в лоб ближе к левой брови. Боль была адской, поэтому малыш закричал и разрыдался. Заклинание же отразилось от него и понеслось к Волдеморту, ударило в грудь и срикошетило вверх. Мужчина упал на пол, а над его телом взметнулось темное облачко и устремилось к потолку, который стал разваливаться.

- Ой, мамочка! - воскликнул Питер, перекинулся в крысу и побежал к двери.

* * *

Гарри продолжал рыдать, сидя на полу и глядя, как падают куски штукатурки и балки перекрытий. Вокруг мальчика образовался чуть видимый серебристый кокон, который не позволял обломкам касаться его. Вскоре разрушение прекратилось. Перестал плакать и малыш, скорее от удивления - родители не торопились к нему с утешениями, а не потому, что у него прошел лоб. Место, куда попал зеленый луч, щипало и ломило нещадно, и из образовавшегося шрама текла тоненькая струйка крови.

Видя, что родители по-прежнему спят на полу, мальчик сам встал на ножки и пошел их будить. Сначала он начал тормошить маму:

- Вставай! Похая игла!

Она по-прежнему смотрела на него невидящим взглядом. Гарри еще немного ее потряс и, приблизившись к папе, приказал:

- Посыпайся! - Но и его глаза смотрели мимо сына.

В это момент вернулся Петтигрю. Всхлипывая, причитая и не глядя на ребенка, он подобрал палочку Волдеморта, затем осторожно потрогал его шею, снова всхлипнул, подошел к Лили, встал перед ней на колени и заплакал. Гарри несколько минут смотрел на мужчину, не понимая его поведения. По его мнению, Пит должен был разбудить маму, а не лить слезы.

- Не еви! Азбуди! - потребовал ребенок и пояснил: - Стасно!

- Проклятый выродок! - закричал на него Питер с ненавистью, направляя палочку. - Это ты во всем виноват! Я сейчас довершу то, что не смог почему-то Темный Лорд!

Его глаза загорелись бешенством, поэтому малыш отшатнулся в испуге и разрыдался. Внизу хлопнула дверь, и раздался взволнованный голос Сириуса:

- Лили, Джеймс, у вас все в порядке?

- Ё* твою мать! Как не вовремя! - выругался Петтигрю.

Он перекинулся в крысу и убежал. В ту же секунду в комнату ворвался Блэк. Гарри перестал плакать и улыбнулся крестному. Но тот не обратил на него никакого внимания.

- Мне сказали, что Сами-знаете-кто узнал ваш секрет. Я кинулся к Питеру, а его нет дома. Я ужасно разволновался...

Только после этой фразы Сириус оглядел комнату, рухнул на колени, закрыл руками лицо и завыл. Гарри хотел тоже присоединиться к нему, но потом решил потребовать от взрослого, чтобы он разбудил папу и маму:

- Не еви! Азбуди!

- Ох, малыш, - хрипло выдавил крестный, поднимая на него влажные от слез глаза. - Они не проснутся, так как слишком крепко спят.

- Нисесно! - Малыш топнул ножкой, и из его глаз побежали слезы.

Сириус обхватил его, сильно прижал к груди и заплакал.

- Прости, прости меня! Это я виноват! Снейп оказался прав: Питер предал их. Ну, ничего, я найду эту крысу и отомщу. Обещаю!

Он поцеловал мальчика в лоб, запачкавшись кровью, еще раз прижал к себе, затем отпустил, поднялся с коленей и пошел к Лили. Ничего не понимающий Гарри отправился следом.

- Прости меня, Лили! Это я уговорил твоего мужа сменить Хранителя, - умоляюще проговорил Сириус, опускаясь рядом.

Он несколько минут не двигался, и из его синих глаз текли слезы. Это было странно и непонятно, поэтому ребенок начал всхлипывать. Однако крестный не спешил его утешать. Вместо этого он пошел к Джеймсу, снова опустился на колени, приподнял друга за плечи и крепко прижал к груди.

- Прости, Джеймс, Сохатый, прости меня!.. Я его недооценил. Я не знал, что Хвост сможет пойти к этому монстру и выдать вас,- попросил он умершего друга и опять зарыдал-завыл.

Гарри, по лицу которого тоже текли слезы, приблизился к крестному и спросил:

- Пласеш? Посему?

- Иногда мужчины тоже плачут, малыш, - хрипло откликнулся Сириуса, вытирая слезы об его рубашку.

Он уложил Джеймса на пол, закрыл ему глаза, тяжело вздохнул и, встав, подхватил всхлипывающего крестника на руки:

- Я хочу кое-что сделать, но тебя нельзя оставлять одного в полуразвалившемся доме. Пойдем, Олешек, я отнесу тебя к миссис Бэгшот. Она милая старушка, старая знакомая Дамблдора.

На руках крестного Гарри успокоился и даже слабо улыбнулся.

* * *

Внизу третий раз за ночь хлопнула дверь. Удар был такой сильный, что с пострадавшего потолка снова посыпались обломки. Сириус прижал Гарри к груди, прикрывая собой, выхватил палочку и бросился из комнаты. Сразу за дверью их поджидал огромный косматый человек. «Великан, - сдавленно ахнул от ужаса малыш и прижался теснее к груди крестного.

- Не пугайся, глупенький. Это всего-навсего Хагрид. Он и мухи не обидит, - попытался успокоить ребенка Сириус, видя его реакцию.

Но Гарри хорошо помнил по сказкам, что великаны умеют притворяться добренькими, поэтому лишь недоверчиво глянул на обоих.

- Ой, чой-то? Ой, как же? - запричитал громовым басом новый гость.

Из его глаз потекли крупные слезы. Он достал платок, начал шумно сморкаться, заревел наподобие пароходной сирены и взвыл:

- Лили! Джеймс! Деточки!

Гарри заплакал в испуге.

- Прекрати пугать ребенка своей истерикой, Хагрид, - строго велел Сириус.

- Ох, прости, - пробасил великан, утирая слезы. - Просто это все так ужасно!

Видя, что крестный не боится его, Гарри последний раз всхлипнул и успокоился, но продолжал неприветливо коситься на великана. Они втроем спустились вниз, в холл.

- Что ты тут делаешь, Хагрид? - спросил Сириус.

- Дамблдор, великий человек, понял, что с дома Поттеров снято заклятие доверия, велел мне глянуть, что да как, и, если надо, забрать Гарри, - ответил лесничий.

- Куда это забрать? - возмущенно спросил Блэк. - Я сам буду воспитывать мальчика. Вот только разберусь с одним дельцем и буду.

- И не уговаривай, - возразил Хагрид. - Я чо?.. Я его приказ выполняю. Отвезу Гарри туда, куда он велел. А ты, энто, уж после сам с Дамблдором решай.

- Что же, в таком случае, бери мой мотоцикл. Знаю я тебя, когда приказов директора касается, ты никогда не бываешь сговорчивым, - вздохнул Сириус.

- Знамо дело. Он великий человек. Ему виднее, где Гарри лучше.

- И где это?

- Он не велел говорить. Но я уверен, что там малышу будет хорошо.

- Ладно. Забудь... Узнаю у Дамблдора.

Сириус попытался передать крестника Хагриду, но Гарри стал выкручиваться, плакать и кричать:

- Нет, не хосю!.. Стасно!

- Ну-ну, маленький, я тебя не трону, - засюсюкал Хагрид громоподобным басом.

Малыш не собирался верить, так как думал, что крестный может искренне заблуждаться насчет добрых намерений этого огромного человека, обросшего волосами.

- Гарри, я же сказал, Хагрид - не злой великан, а друг. Все равно со мной пока нельзя. Ты потерпи немного, маленький, - попросил Сириус.

Но ребенок продолжал капризничать и молотить кулачками в огромную грудь лесничего. Во-первых, он привык, чтобы его желания исполняли. Во-вторых, на дворе была глубокая ночь, мальчик просто переутомился.

- Прости, Олешек, но мне, правда, надо, - взмолился Сириус и, виновато улыбнувшись, пошел к двери, не оборачиваясь на пронзительные крики крестника.

Хагрид же довольно неумело завернул Гарри в одеяло, скорее даже запутал, так как малыш продолжал неистово сопротивляться и рыдать. Взяв ребенка на руки, он вышел на улицу, где стоял мотоцикл Блэка, который по сравнению с ним показался игрушечным.

- Ну, чо, Гарри, полетели. Скоро тебя обнимет твоя любимая тетя, и ты забудешь сегодняшний день, как страшный сон, - сказал Хагрид мальчику.

Никакой тети малыш не знал. К тому же, Гарри пугали запахи, исходящие от великана, его косматые волосы и блестящие глаза-бусинки. Когда же Хагрид улыбнулся, ребенок увидел редкие желтые зубы, показавшиеся огромными. Мальчик опять засомневался, так ли он добр, как сказал Сириус, и закричал с новой силой:

- Неет!.. Пусти! Мама, мама!

- Бедная крошка! - взревел Хагрид, начиная рыдать, и так сильно прижал его к груди, что чуть не раздавил. - Вряд ли ты когда-нибудь ее увидишь!

- А-А! - Малыш зашелся в крике от ужаса, уверившись, что он злой.

Гарри стал неистово вырываться, но Хагрид даже одной рукой прекрасно справлялся с ним. Другой рукой лесничий взялся за руль мотоцикла, и они взлетели. Это было тоже очень необычно, так как мальчик никогда не видел ничего подобного - Сириус подъезжал к дому по земле. Поэтому ребенок завизжал от страха.

Гарри бился в своем одеяле, рыдал, а сверху на него лились большие соленые слезы. Вскоре он настолько утомился, что заснул на середине буквы «а», которую старательно выводил.

Глава 3. Ведьма, тролль и домовик

Проснулся Гарри оттого, что захотел писать, и тут же заплакал, чтобы мама подошла к нему. Мальчик уже был приучен к горшку, но по ночам сам на него не садился. Однако сегодня на своеобразный призыв никто не отозвался.

Ребенок выпутался из одеяла, сел и огляделся: вместо привычной кроватки он находился на незнакомом крылечке - значит, великан принес-таки его к своей тете. О Петунье малыш, можно сказать, никогда не слышал. Верней, имя ее изредка звучало из уст Лили, но она не называла сестру «тетей». Не желая быть съеденным (ведь у великана и тетя должна быть великаншей!), Гарри поднялся и быстро пошел прочь от незнакомого дома.

На улице все еще стояла ночь, фонари горели тускло, было почти темно и поэтому страшно. Но он думал, что где-нибудь непременно должны быть добрые люди, собаки или другие животные, которые обычно помогают героям в сказках. Поэтому ребенок продолжал идти, стараясь не заплакать, и вскоре покинул пределы сада Дурслей, оказавшись на проезжей части. В то же мгновение перед его носом появилась женщина. Ее волосы находились в невероятном хаосе, глаза горели злобой и безумием, руки были длинными, костлявыми, с загибающимися ногтями, нос тонкий, с горбинкой, короче, типичная злая ведьма. Гарри заплакал от ужаса и бросился бежать.

- Куда ты собрался, паршивец? - спросила Ведьма, зловеще засмеявшись. - Акцио Гарри Поттер!

Мальчик влетел в ее раскрытые руки, которые тут же сомкнулись вокруг него. Он стал неистово вырываться, пинаться и даже укусил женщину недавно выросшими передними зубами.

- Вот гаденыш! - воскликнула Ведьма. - Недаром вырос с волком и собакой, кусается!

Она вцепилась ему в волосы, задрала голову, заставляя смотреть в глаза, и злобно сообщила:

- Еще шевельнешься, грязное отродье, зубы выбью.

Женщина снова засмеялась неприятным смехом и еще раз сильно дернула мальчика за волосы. Гарри жалобно заплакал и перестал биться в ее руках, испугавшись.

- Хорошо бы ты еще и не верещал, - поморщилась она. - Впрочем, вряд ли я добьюсь этого угрозой. Ты слишком мал и ни черта не смыслишь. Силенцио.

Гарри продолжал плакать, но из его рта больше не вырывалось ни звука. В шоке малыш замолчал. Женщина снова поморщилась и прижала его к себе плотней. Стало на миг темно и холодно, затем улица превратилась в какое-то помещение.

- Имфламедис, - произнесла Ведьма.

Загорелись факелы, и Гарри оглядел место, в которое попал. Вдоль стен располагались шкафы, в которых стояли банки с заспиртованными животными, сушились пучки трав и волос, сморщенные шкуры и чьи-то головы. Над костром висел довольно большой котел, в котором что-то булькало. Все это выглядело иллюстрацией из страшной сказки. Поэтому Гарри немедленно начал вырываться из удерживающих его рук.

- Надо было тебя еще и обездвижить, а лучше вообще убить, - поморщилась Ведьма, резко опуская его на пол и начиная бить сначала по рукам и ногам, потом по щекам и по заду, приговаривая: - Запомни, сученок, не смей сопротивляться и капризничать. Если бы не Руди, я не стала бы с тобой возиться. Он, видишь ли, считает, что ты хранишь в своем убогом умишке частичку нашего Господина, и убивать тебя нельзя.

Гарри еще никогда в жизни так сильно не плакал и не испытывал такой боли. Рыдания были беззвучные, так как заклинание немоты еще действовало, поэтому не приносили облегчения.

Закончив с побоями, женщина схватила малыша за волосы, подтащила к столу, привязала к нему магической веревкой и угрожающе произнесла:

- Будешь сидеть тут. Скоро появятся наши, и мы решим, что с тобой делать. Да запомни, когда пройдет заклинание онемения, чтобы я не слышала от тебя ни звука!

Мальчик плохо понимал ее, так как был смертельно испуган, а она говорила на повышенных тонах и слишком сложными фразами. Но то, что ему нельзя плакать, сообразил. Он замолк и уставился на ведьму, которая торжествующе улыбнулась, затем отошла и стала помешивать в котле.

Гарри долго наблюдал за ней, замирая от страха всякий раз, когда она поворачивалась к нему или зачем-то подходила к столу, у которого он сидел. Мальчик ждал, что вот-вот ведьма его сварит в этом котле. Постепенно его глаза стали слипаться, и ребенок уснул прямо на каменном полу.

* * *

Сообщение о том, что Темный Лорд пропал в доме Поттеров, распространилось среди Пожирателей смерти молниеносно - они почувствовали это через метку. Многие тут же спрятались в своих домах, судорожно придумывая, как доказать аврорам свою непричастность к Волдеморту или принуждение к службе на него.

Однако небольшая группа последователей не хотела смириться с его исчезновением. Кроме единственной женщины, Беллатрисы Лестрейндж, их было четверо: ее муж Рудольфус с братом Рабастаном, хозяин дома Оливер Нотт и Бартемиус Крауч-младший.

Теперь они обсуждали пропажу своего господина и то, что Беллатриса притащила сюда виновника этого события. Собеседники так громко разговаривали, что разбудили Гарри, который спал теперь на мягкой косматой шкуре около камина - его побоялись оставлять одного в лаборатории, где он первоначально заснул.

- Я считаю, что мальчишка Поттеров - просто ребенок, - безапелляционно заявил Нотт.

- Как, в таком случае, он отбил Аваду Темного Лорда? - спросил Крауч. - И где наш Господин? Убит собственным смертельным проклятьем?

- Не говори так! - возмутилась Беллатриса. - Я чувствую, что Темный Лорд жив. Надо его просто найти.

- Надеюсь, ты не собираешься пытать ребенка Круциатусом? - поинтересовался Рудольфус.

- Поверь, меня бы не остановило, что это ребенок, будь мальчишке хотя бы лет шесть. Но это младенец. Он только станет орать от боли и умрет после первого же пыточного проклятья, - ответила она, и они оба неприятно ухмыльнулись.

- Милорд еще планировал идти к Лонгботтомам, - напомнил Рабастан. - Может, они в курсе, где он теперь? Все-таки члены Ордена Феникса.

- Дельные слова, - одобрил его брат. - Мы с Беллой, пожалуй, проведаем их, благо знаем, где они прячутся. Ты с нами?

- Разумеется!

- Возьмите меня с собой, - попросил молодой Барти. - Я ради Темного Лорда на все готов!

- Хорошо, - согласился Рудольфус и поинтересовался у Нотта: - Ты присоединишься?

- Что, вчетвером слабо справиться с парой фениксовцев? - насмешливо спросил Оливер.

- Заткнись, умник! - возмутился Рабастан. - Мы бы с братом вдвоем пошли, но Белла не останется в стороне. Да и мальчишку Крауча нужно поощрить за желание разыскать нашего Лорда. Вот ты-то сам, что собираешься делать?

- Поищу Петтигрю, который сопровождал Темного Лорда к Поттерам. Может, это он привел нашего Господина в ловушку?

- Отец утром сказал, что Петтигрю погиб от руки Блэка, который будучи Хранителем Поттеров предал их, - сообщил Крауч.

- Мой никчемный кузен? - удивилась Беллатриса. - Неужели сказалась кровь?

- Не обольщайся, дорогая, - остудил ее пыл муж. - Сириус - гриффиндорец до мозга костей, он никогда бы не перешел на сторону Темного Лорда. Наверняка это уловки Питера.

- Тогда тем более необходимо разыскать его и потребовать ответа, куда делся наш Лорд, - повторил Нотт.

- Где ты его найдешь? - раздраженно спросил его Рабастан. - Этот прохиндей давно скрылся где-нибудь. Я бы на его месте так и поступил.

-Что-то ты вместо этого собираешься к Лонгботтомам. Вот встретите там Авроров и загремите в Азкабан.

- Ты тоже можешь там оказаться. Вдруг кто-нибудь из тех, кого уже схватили, выдаст тебя?

- Скажу, что был под Империо, меня и выпустят.

- Трус! - изрекла Беллатриса и сплюнула от презрения.

Гарри слушал разговоры, не понимая их. Он редко видел чужих людей и никогда еще не покидал собственного дома, но так как пока ему не делали ничего плохого, не плакал. Однако дожидаться неприятностей малыш не собирался. Видя, что незнакомцы забыли о нем, мальчик решил сбежать. Ведь именно так поступали герои его любимых сказок, и им всегда везло. После сна ребенок снова стал воспринимать ситуацию, как игру. Он был мал и не мог оценить все объективно.

Гарри встал на четвереньки и быстро пополз к выходу. Почти у самой двери кто-то схватил его за воротник и поднял. Рубашка тут же натянулась и начала душить мальчика, и он захрипел. Его перехватили другой рукой, обвив поперек туловища, и прижали.

- Посмотрите-ка, какой шустрый гаденыш, - рассмеялся мужчина, который держал Гарри.

Он был очень страшным, похожим на тролля. Малыш хотел заплакать, но вспомнил угрозы Ведьмы, и передумал, как и не решился вырываться из рук, боясь побоев.

- Белла, зачем ты ЭТО приволокла в мой дом? Что мы собираемся с ним делать? - спросил Тролль.

- Мы с мужем пока разошлись во мнении, - ответила Ведьма. - Я считаю, что его следует убить. Руди же хочет понаблюдать за мальчишкой. Вдруг со временем в нем возродится наш Господин.

- В принципе, я не сторонник убийства младенцев. У меня сын его ровесник, - хмуро сообщил Тролль. - Но мне бы не хотелось держать выродка Поттеров у себя, нянчитьсяс ним и все такое, если вы не вернетесь.

- Нотт, что за пессимистические прогнозы? Мы вернемся! - с возмущением произнес бородатый мужчина, которого Гарри записал в злые колдуны, так как его глаза горели таким же бешеным огнем, как у Ведьмы. - Кстати, Белла, я поддерживаю Рудольфуса. Ребенка нельзя убивать, так как, в любом случае, это право Темного Лорда. Вдруг этот выродок - ключ к его бессмертию, или наш Господин решит сделать его своим наследником? Подержи, Олли, мальчишку у себя в особняке, пока мы ходим к Лонгботтомам.

- Ладно, - нехотя согласился Нотт и позвал домовика.

Гарри уставился на появившегося уродца: огромные глаза и уши, серо-зеленого цвета кожа, сморщенная, как у старика, вместо одежды кусок мешковины. Раньше он видел таких существ лишь на картинках. В принципе, в сказках домовики бывали разными: и добрыми, и злыми, поэтому мальчик не знал, надо ли его бояться.

- Динки рад услужить хозяину, - произнесло существо высоким писклявым голосом и поклонилось так низко, что едва не задело носом пол.

- Этот мальчишка - твоя головная боль, - сказал Нотт, вытягивая Гарри перед собой на руках. - Однако запомни, не смей его переносить в парадные помещения. Его место тут, в подземелье. Отведи в камеру, в которой есть соломенный тюфяк. Не смей его жалеть и утешать. Да пусть не ревет! И не дай Мерлин, он сбежит, и о нем узнает жена, я с тебя шкуру спущу! Ты понял?..

Он передал притихшего ребенка домовику, тот взял его на руки. Так как Динки был почти ростом с малыша, то прогнулся под его тяжестью назад.

- Можешь не таскать мальчишку на руках. Он умеет ходить, - разрешил ему хозяин.

Домовик тут же поставил ношу на ножки и взял за предплечье:

- Идем, Динки отведет тебя.

Гарри, у которого в глазах слояли слезы страха, не посмел возражать: за эту ночь он усвоил, что это не доведет до добра.

* * *

Домовик привел ребенка в помещение, которое едва освещалось чадящим факелом под потолком. Под стеной, противоположной двери, лежала старая шкура. На ней стоял безногий продавленный тюфяк, покрытый дырявой простыней, с плоской подушкой в рваной наволочке. Довершало спальное место тонкое одеяло. Недалеко располагались раковина и унитаз.

Гарри моментально захотел писать. Однако забраться на такое высокое по его росту сооружение он не смог и, заплакав, намочил и так уже грязные штанишки.

- Динки переоденет тебя. Ты воняешь, - сообщил домовик. - Но ты не должен плакать. Хозяин не велел тебе это делать. Если не перестанешь, Динки накажет тебя.

Гарри замолчал, вспомнив о побоях Ведьмы. Но когда эльф поднял его с помощью своей магии в раковину и стал мыть ледяной водой, малыш разрыдался и получил несколько ощутимых шлепков по заду и предупреждение:

- Будешь плакать, лишу голоса.

Морщинистое личико не выражало никакого сочувствия, когда домовик это сказал. Гарри еще помнил, как Ведьма лишила его голоса, и это было неприятно. Вдруг в исполнении этого существа заклятие не пропадет, и он станет немым? Это почему-то сильно пугало ребенка. Поэтому он прекратил кричать, продолжая беззвучно лить слезы.

Динки домыл его, обтер холщовой тряпкой и одел в такой же кусок мешковины, как был на нем самом. Затем исчез из помещения, чтобы появиться через минуту с подносом, на котором была еда: пюре, котлета и сок. Гарри только теперь понял, насколько голоден.

- Садись и ешь, - велел домовик, ставя поднос на появившийся следом столик. - Ты должен быть самостоятельным.

Так говорила мама, и Гарри очень гордился, что его считают за взрослого. В исполнении эльфа фраза звучала угрожающе. Поэтому из глаз малыша еще обильней полились слезы, а руки задрожали от страха. Но голод был сильней, и мальчик накинулся на еду, помогая себе руками. Мама никогда бы не похвалила сына за такое поведение, но домовику, кажется, было все равно, как ест его подопечный, так как он молча наблюдал и просто удалил магией загрязнение с рук, личика и одежды ребенка.

- Ложись, - скомандовал Динки и, дождавшись исполнения, исчез из камеры.

Оставшись один, Гарри некоторое время поскуливал в своей неудобной кровати, но затем утомление взяло верх, и он уснул, неловко запутавшись в тонкое одеяло.

За этим днем потянулись другие, почти не отличимые друг от друга. Домовик кормил мальчика, мыл и даже принес ему несколько сломанных игрушек и порванных книжек, но почти не разговаривал, отделываясь короткими фразами.

Гарри и вовсе молчал. Большую часть дня он проводил в камере один, и первое время только сидел на топчане и тихонько ныл, боясь быть услышанным странным существом. В голос малыш попытался заплакать лишь однажды, когда, захотев пить, добрался до крана и, потеряв равновесие, упал, стукнувшись головой. На его рев моментально появился эльф, но вместо того, чтобы утешить ребенка, довольно сильно отшлепал, приговаривая:

- Никакого баловства, никуда не лазать, не плакать!

Глава 4. Черный Принц

Прошло почти три месяца. Впрочем, Гарри не знал об этом. Играя со скудными игрушками и перелистывая детские сказки, малыш старался не грустить, но забыть прошлое не получалось. И тогда ребенок плакал в подушку, воздвигая вокруг себя чары безмолвия, чтобы не услышал эльф.

Надо сказать, что Динки был единственным живым существом, навещающим Гарри. Но эти визиты приносили обиду и боль, так как домовик часто наказывал мальчика. Поэтому ребенок молил неизвестно кого, чтобы они были реже. Однако Динки приходил ежедневно.

Сегодняшнее появление эльфа было несколько странным. Он нагрел своей магией воду и тщательно вымыл Гарри. Затем надел на него красную пижаму со снитчами - ту, в которой малыш был в хэллоуинскую ночь. Сейчас она болталась на теле мальчика, так как он похудел. Затем Динки причесал слегка отросшие волосы маленького узника и вывел его из камеры.

Они пришли в ту самую гостиную, из которой когда-то Гарри увели. В комнате находились хозяин домовика и высокий худощавый мужчина с длинными черными волосами и крючковатым носом. Его кожа была бледной, брови хмуро сдвинуты, черные глаза гипнотизировали. Что-то в облике этого человека напомнило ребенку картинки вампиров. Малыш пискнул от страха, зажимая ладошкой рот, чтобы его не наказали. Мужчина резко повернулся к нему, и его брови от удивления взлетели вверх.

- Это же ребенок Поттеров! - воскликнул он. - Ты скрываешь Мальчика-который-выжил, Оливер?.. Тебя же снова посадят в Азкабан, причем пожизненно. А ты и так еле открестился от Пожирателей. Хорошо, что Фадж не применяет к арестованным веритасерум.

- Я потому и позвал тебя, Северус. Беллатриса притащила мальчишку ко мне в дом и оставила. Я не знал, что делать, - удрученно признался Нотт. - Забирай его себе или верни Дамблдору. Но я бы не стал этого делать, потому что младший Поттер может носить в себе частичку Темного Лорда.

Снейп подошел к ребенку, присел перед ним на корточки и спросил:

- Что, Гарри, пойдешь со мной?

Голос прозвучал спокойно, без угрозы, однако малыш отшатнулся в страхе.

- Нотт, ты его бил? Почему он такой запуганный? - сердито закричал мужчина.

Его голос сочился злобой, и хотя она была направлена не на ребенка, Гарри испугался. На его глаза набежали слезы, и он всхлипнул, не сдержав эмоций. От этого мальчик еще больше запаниковал, снова зажал рот ладошками, втянул голову в плечи и в ужасе уставился на черноволосого.

- Ты, кусок дерьма, что ты с ним сделал?! - проорал Снейп, увидев его поведение, подлетел к хозяину дома и, схватив за грудки, пару раз сильно тряхнул.

- Ничего, Северус, - в страхе проблеял Нотт. - Я ничего ему не делал. Просто не миндальничал с ним, велев эльфу быть строгим. Мальчишка избалован!

- Где он у тебя жил?

- В подземелье.

- ЧТО?!

- Северус, я не нанимался ему в няньки! Это враг Темного Лорда.

- Он - ребенок! Маленький. Почти младенец.

- И что?.. Я должен был поместить его вместе со своим сыном? Что бы я сказал жене? У меня нет никаких оснований держать мальчишку в доме. Ну, а признаться в министерстве, что он у меня, я побоялся. Вот забирай его и делай, что хочешь!

Снейп смерил Нотта тяжелым взглядом, подошел к мальчику, снова присел на корточки и, глядя в испуганные зеленые глаза, мягко попросил:

- Не бойся, я не причиню тебе зла.

С Гарри уже давно не обращались так ласково. Ведь для малыша три месяца - большой срок. К тому же, он вспомнил, что имя этого мужчины называли родители. Мама, вроде, его хвалила, а папа подтрунивал над ним и рассказывал о нем сказку. Как-то раз, еще до переезда в долину, черноволосый приходил в дом Поттеров. Поэтому мальчик воспринял его, как знакомого, обвил руками шею и разрыдался. Снейп смутился от этого поступка и неумело погладил ребенка по волосам и спине:

- Перестань, все уже закончилось.

Гарри еще сильнее вжался в него. Северус поцеловал малыша в макушку, затем взял на руки, выпрямился и прижал к себе, поглаживая спинку.

- Что ты решил? - напряженным тоном спросил Нотт.

Снейп пару минут молчал, продолжая успокаивающие движения руки по телу ребенка. Затем ответил:

- Попытаюсь оставить себе. Он так похож...

Его слова были прерваны похабным смехом хозяина и его ехидными вопросами:

- Все еще сохнешь по Джиму, недоумку-натуралу? Собираешься вырастить из его сына замену и трахать?

- Заткнись! - угрожающе прошипел Снейп. - Тебя это не касается. Занимайся своими проблемами.

- У меня нет никаких проблем. Я имею все, чего хочу: жену с сыном и преданного любовника.

- Тем более не лезь.

- Северус, - голос Нотта стал почти умоляющим. - Позволь дать совет: держи мальчишку в подземелье, как я. Тогда ты угодишь Темному Лорду, когда он вернется. Ну а трахаться ты можешь и с Люцем. Он никогда тебе не отказывал.

- Обойдусь без твоих советов, Олли, - зло парировал Снейп. - С Темным Лордом я разберусь, когда он вернется, верней, если вернется. Остальные проблемы вовсе не в твоей компетенции. Я сам решу, с кем и когда мне спать. А мальчик... Ему пока нужен отец, а не любовник. Но ты же знаешь наши законы... Я не родственник и не крестный, поэтому смогу оставить ребенка себе, только оформив с ним брак.

- Ну-ну, как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад. Удачи! Да постарайся никому не говорить, у кого нашел мальчишку.

- Разумеется.

Северус обхватил свою драгоценную ношу двумя руками и аппарировал.

* * *

После исчезновения Волдеморта Северус Снейп, как и все, у кого была черная метка на руке, был арестован через пару дней после Хэллоуина. Но он провел в камере предварительного заключения только сутки, а потом его выпустили под поручительство Альбуса Дамблдора.

Северус уже несколько лет был шпионом Ордена Феникса и с прошлой осени работал преподавателем зелий в школе магии и волшебства Хогвартс. Два года назад он услышал пророчество Трелони относительно «Избранного» вместе с Дамблдором:

«На исходе седьмого месяца,

Когда звезды на небе взбесятся,

Грядет самый могучий маг,

Всем интригам и козням враг.

На дороге его не стой,

Если дружишь пока с головой.

Сколько ты не поставишь преград,

Обойдет их, порой наугад.

Его память не думай стереть,

Подчинить, принести ему смерть.

Даже боль он и ту одолеет,

И врагам дать отпор он сумеет.

Темный Лорд будет быстро повержен.

А за ним твой уход неизбежен.

Ты смиренно узнай о приходе

Твоей смены - в июле, в исходе.

Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда… рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца… И Темный Лорд отметит его, как равного себе. Никто не будет знать всей его силы. И не познает он забвения, и преодолеет невзгоды, и достигнет небывалой силы, будучи почти в колыбели. Хогвартс признает его хозяином. Тот, кто достаточно могуществен, чтобы все это исполнить, родится на исходе седьмого месяца…»

- Подумай, мой мальчик, разве это может быть настоящим пророчеством? - вопросил старый маг. - Сначала она читала стихи, что само по себе странно для провидицы. Затем заявила, что маг, способный уничтожить Волдеморта, только «грядет». Наш милый Том будет ждать, пока мальчик вырастет?.. Но Сивилле этого показалось мало! Она намекнула, что я тоже стану всячески вредить этому чудо-ребенку. Не находишь, что это перебор?

Северус вообще относился к предсказаниям скептически, и Трелони показалась ему шарлатанкой, но его смущал факт, что Дамблдор принял ее на работу. Поэтому он сказал:

- Вдруг это истинное пророчество?

- Именно на это мифическое «вдруг», ты и передашь Тому только фразы: «Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда… рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца». Даже они содержат невыполнимую часть: еще никому не удавалось уходить от него трижды, и я, к сожалению, думаю, что и не удастся. Взять хоть братьев Пруэттов. Искуснейшие дуэлянты, непревзойденно владевшие боевой магией, но погибли при второй встрече с Волдемортом.

Это звучало убедительно, и Снейп послушался, тем более такая информация могла упрочить его положение в рядах Пожирателей смерти. А потом Темный Лорд убил людей, которые были ему дороги. Не без основания, он считал себя виновным в их гибели и очень сильно переживал. Дамблдор даже дал ему бессрочный отпуск от преподавания, позвав на замену Горация Слизнорта, предыдущего зельевара.

* * *

Сначала Снейп решил игнорировать послание Нотта, который умолял помочь в щекотливом деле, но потом согласился. То, что «делом» окажется ребенок, да еще такой знаменитый, мужчина не предполагал. Впрочем, для него Гарри был, прежде всего, сыном Джеймса и Лили. Да, пара с ним не ладила, но он бы отдал свою жизнь за них.

Северус недолго думал, куда девать мальчика: в дом своих родителей. Место, конечно, ужасное: маленькое, мрачное и наполовину разрушенное. Но это все восстановимо. Зато проживание в нем совместно с Гарри более трех месяцев автоматически обеспечит, что особая книга в министерстве магии запишет их, как семейную пару. Значит, он сможет опекать и воспитывать своего маленького мужа, а уж остальное приложится с годами.

Переместившись, Северус прошел в спальню и поставил малыша на пол, но Гарри жался к нему, обхватив за ногу своими ручками.

- Не обращай внимания, - сказал мужчина, оглядывая запыленную комнату. - Я тут давно не жил. Ненавижу это место. Просто, если мы собираемся с тобой стать супругами, то снимать квартиру или жить в Хогвартсе нельзя. Для подтверждения брака нужен мой собственный дом. К сожалению, это он и есть.

Он достал палочку, распахнул ею тяжелые шторы, очистил комнату от пыли и паутины, привел в порядок мебель. Затем наколдовал несколько канделябров с горящими свечами. Сразу стало уютней и светлей. Теперь можно было рассмотреть, что, в принципе, тут не так уж плохо: добротная старинная мебель, дорогие ковры на полу, на стенах подлинники картин.

В спальне у камина стояли два уютных кресла и журнальный столик. Одну стену занимал шкаф с зеркалом в человеческий рост на средней дверце. У окна находилась широкая кровать под темно-зеленым балдахином, застеленная шелковым покрывалом более светлого оттенка.

- Будешь спать со мной. Это удобно, так как ты мал, и тебя наверняка надо сажать на горшок по ночам. С другой стороны, соблюдены формальности: будущие супруги спят на одном ложе. - Северус невесело засмеялся и сказал, потрепав притихшего ребенка по волосам: - Говорю с тобой, как с взрослым, да еще такую чушь. Какое с тобой может быть брачное ложе?.. Тебе еще расти и расти!

Гарри слушал мужчину, мало что, понимая, и молчал, решая, как к нему относиться - любить или бояться? Северус поднял мальчика на руки, взял пальцами за подбородок и, глядя в глаза, спросил:

- Почему ты молчишь? Боишься меня, стесняешься или просто молчун, как я?

- Исо не есыл, - по-взрослому ответил Гарри.

- Ты - прелесть, и так похож на него. Просто уменьшенная копия, - прошептал Северус и поцеловал малыша в щеку. Затем на минуту прижал к себе и опустил на пол. - Что, философ, будем устраиваться? Может, есть хочешь?

- Да, - нерешительно признался ребенок.

- Здорово. И чем тебя кормить? Что ты ешь?.. Наверное, что-то типа пюре и котлет?

Мужчина был таким добрым и разговаривал с ним ласково, как папа и крестный, поэтому малыш перестал его бояться и даже несмело улыбнулся. Ободренный такой реакцией, Северус завершил свою речь тоже с улыбкой:

- Придется подождать, пока я все это сделаю. Пойдем в кухню. - Он протянул руку, за которую малыш моментально уцепился.

Помещение было захламлено и частично разрушено. Хозяин снова взмахнул несколько раз палочкой, и оно засверкало чистотой. Приманив из ближайшего магазина фарш, картошку, молоко и масло, Северус занялся обедом.

Гарри забрался на стул, который стоял у кухонного стола, и стал наблюдать. Он любил смотреть, как готовила мама, которая много пела и смеялась. Северус же работал молча и сосредоточенно, будто священнодействовал. Под конец он позволил малышу самому слепить котлеты и ничуть не рассердился, когда ребенок перемазался.

Глава 5. Неверное решение

Поначалу Гарри был скован и держался настороженно. Он наблюдал за мужчиной, которого про себя прозвал Черным Принцем (ведь это о нем папа рассказывал сказку). По характеру Северус напоминал ему Ремуса: тоже был не слишком веселым и разговорчивым, не любил возиться или играть в прятки. Но ребенку было с ним хорошо.

Северус старался вести себя с мальчиком, как с взрослым, поэтому доверял толочь ингредиенты, учил чтению и бытовым чарам, приучал к самостоятельности. Но перед сном терпеливо рассказывал сказки, вычитанные в сборнике барда Билля.

Незадолго до того момента, когда магия посчитает их семейной парой, Снейп купил два кольца и заказал специальные амулеты, призванные оберегать Гарри. Один из них был направлен против любых проклятий и сглазов, другой защищал от приворотных зелий и подобных им чар.

- Возможно, все это тебе не понадобятся, но вдруг... - пояснил свои дары Северус, нанизав их на цепочку, которую надел на шею мальчика.

В день же так называемой свадьбы, когда связывающая магия окутала их, а обручальные кольца, наконец, заняли надлежащее место, он сказал:

- Конечно, ты еще мал, Гарри, ничего не знаешь о плотской любви и не понимаешь суть произошедшего сегодня, но я должен это произнести. Я не стану заставлять тебя хранить мне верность и даю разрешение изменять мне с любым понравившимся человеком. Если же влюбишься, то просто скажи мне, и я отпущу тебя. Впрочем, я все это повторю еще не единожды, причем тогда, когда ты будешь понимать смысл сказанного. А пока поцелуй меня.

Мальчик с радостью подарил мужчине почти настоящий, недетский поцелуй, отчего тот грустно вздохнул и прижал его к себе. «Мерлин, что-то будет, когда Гарри вырастет? Сможет ли он полюбить меня по-настоящему или станет относиться, как к опекуну?» - промелькнули в голове зельевара вопросы, на которые дать ответ могло только время.

Прожив в доме родителей до весны, Снейп решил увезти малыша в Италию, где был один из особняков Принцев, который он получил в наследство после кончины матери. Видя, что у ребенка плохое зрение, он сварил специальное зелье, позволяющее скорректировать его. Вызванный на дом целитель подтвердил, что после полугодового приема оно навсегда избавит пациента от этой проблемы.

Под ласковым южным солнцем сердце Северуса оттаяло. Он начал больше улыбаться, и ему захотелось, чтобы его маленький супруг вел себя, как обыкновенный ребенок: баловался и смеялся. Поэтому в доме появилась игровая комната, в которой были турники и пружинный матрац, валялись мягкие игрушки, стояла деревянная лошадка-качалка, которая могла еще и невысоко парить.

Однако Гарри все еще не забыл время, проведенное в подземелье Нотта, поэтому постоянно боялся сделать что-нибудь не так и тем самым рассердить своего опекуна. В результате игрушки стояли нетронутыми, а малыш предпочитал почитать книжку, вытереть пыль или порезать ингредиенты.

Но мужчина не привык терпеть поражения. Преодолев себя, он стал показывать пример, вовлекая мальчика в игру. Спустя еще пару месяцев его усилия дали плоды: Гарри расслабился и окончательно ожил. Северус с наслаждением наблюдал за его преображением. Ему нравилось, что поначалу молчаливый и запуганный малыш постепенно превращается в непоседливого шалуна, который называет его по имени и меряется силой.

Они почти все время проводили вместе. Утро начиналось с зарядки на улице и, если позволяла погода, плаванья в море. После завтрака каждый занимался своими делами: Северус варил зелья или читал журнал «Алхимик», а Гарри либо помогал ему с ингредиентами, либо брал в руки свои книжки со сказками.

Затем следовала обязательная прогулка и игры, обучение малыша магии и приготовление обеда. Пока ребенок спал, мужчина изобретал новые зелья или тренировался в заклинаниях. Потом они убирались по дому, ходили по магазинам или занимались какими-то другими делами. А вечером бродили вдоль моря или сидели у камина, читая или разговаривая.

К своему трехлетию Гарри превратился в развитого ребенка, разбирающегося в травах, умеющего читать и писать печатными буквами, а так же владеющего большим арсеналом простейших заклинаний, которые можно было сотворить без палочки. Кроме них у него получались мощные чары тишины, Акцио и Люмос. Он научился прекрасно плавать, стал гибок и ловок.

Северус с удовольствием бы и дальше жил в Италии, но, к сожалению, у него было не так много средств, так как отец-магл почти нечего не оставил, а мать-волшебница от своих чистокровных родственников, которым претил ее брак, получила мизерное наследство. Деньгами же юного мужа он принципиально не собирался пользоваться, поэтому принял решение вернуться в Великобретанию, чтобы продолжить работу в Хогвартсе в качестве преподавателя зелий.

* * *

Накануне нового учебного года Дамблдор получил письмо следующего содержания:

«Альбус, у меня сложились чрезвычайные обстоятельства.

В пустующем доме погибшего Розье, в подземелье, я нашел Гарри Поттера. Как он туда попал, не знаю. Его охранял домовик, который обращался с ребенком жестоко. Сейчас мальчик полностью отошел от пережитого. Я собираюсь заниматься им, растить и воспитывать. Гарри уже прожил у меня достаточно долгий срок, за который я стал по закону его мужем и опекуном. Надеюсь, вы не откажетесь принять моего супруга в школе, выделить ему комнату и эльфа, так как он нуждается в постоянной опеке.

С уважением, Северус Снейп».

На следующий день в доме, расположенном в Тупике Прядильщиков, появились Авроры, и руководитель прибывшей группы Кингсли Бруствер изрек:

- Вы обвиняетесь в укрывательстве и, возможно, похищении ребенка, которого ищут все.

- Я ничего из вышеперечисленного не совершал, а просто нашел мальчика. Теперь по закону я его супруг и опекун, - спокойно парировал Северус.

- Снейп, ты всерьез думаешь, что Пожирателю смерти это позволят?

- Кингсли, тебе, как никому другому, известно, что я бывший Пожиратель. Я был шпионом Ордена Феникса более трех лет.

- Бывших Пожирателей не бывает! - отрезал аврор.

Северус понял, что спорить бесполезно. «В министерстве магии все выяснится, и меня отпустят. Если не сразу, то когда прибудет директор Хогвартса», - решил он и позвал Гарри. Увидев чернокожего гиганта, мальчик насторожился и подошел к своему опекуну, но Бруствер грубо отодрал его руки от Снейпа и прикрикнул:

- Осторожней! Он - опасный преступник, Пожиратель смерти и твой похититель!

Мальчик отшатнулся от него в испуге и спрятался за мужа.

- Идиот! - возмутился Северус. - Гарри - маленький ребенок и не понимает твоих слов. Будь с ним ласковей, и он успокоится.

Однако Бруствер не внял его словам, а довольно резко схватил ребенка поперек туловища и прижал к себе. Гарри моментально начал вырываться и закричал:

- Северус, не отдавай меня ему!

- Все хорош, малыш. Это простое недоразумение. Сейчас мы прогуляемся с мистером Бруствером, а потом нас отпустят домой, - постарался успокоить ребенка Снейп.

- На твоем месте я бы не надеялся, - предупредил его Кингсли и, обратившись к своим спутникам, скомандовал: - Связывайте его, и отправляемся в Аврорат.

Видя, как незнакомые мужчины опутываю веревками Северуса, малыш снова забился в руках темнокожего гиганта.

- Не вырывайся, - довольно мягко произнес мужчина, удерживая его. - Ты слишком мал и не понимаешь, что я желаю тебе добра. Снейп - не тот человек, который должен заботиться о таком хорошем мальчике.

Его спокойный тон заставил Гарри прийти в себя, и он подчинился. Уже довольно знакомая тьма поглотила их на мгновение, и они переместились.

* * *

В холле министерства (это был гулкий зал, отделанный темно-коричневым, почти зеркальным мрамором) их ожидал высокий седой старик с длинной бородой, заткнутой за пояс. На его крючковатом носу еле держались чуть затемненные очки-половинки. Такими в любимых книжках малыша рисовали мудрых и добрых волшебников, поэтому Гарри окончательно успокоился.

- Альбус, - обратился Северус к незнакомцу, - это какое-то недоразумение.

- Ты разочаровал меня, мой мальчик, - укоризненно качая головой, вздохнул старик. - Почему ты сразу не принес Гарри ко мне?

- Ребенок был в таком состоянии, что я боялся, как бы у него не случился нервный срыв. В таком возрасте это могло вызвать даже психическое отклонение.

- Может, ты и прав, но все равно должен был мне рассказать обо всем. Мальчику надо жить со своими родственниками, а не с тобой. В том доме у него будет защита крови, обеспеченная жертвой матери. Там живет Петунья, родная сестра Лили.

- Петунья завидует волшебникам, потому что сама не смогла пойти в Хогвартс, Альбус. У нее только латентные способности. Она будет ненавидеть ребенка. Я же люблю его.

- Извини, Северус, но ты не подходишь на роль опекуна Гарри Поттера. Ты забыл, кто он такой?.. Мальчик, который обеспечил магам передышку от тирании Волдеморта. К тому же, сейчас у тебя проблемы с властями.

- Вы меня не собираетесь выручить? Это после того, как я столько сделал для Ордена Феникса? Вы же знаете, что я не укрывал мальчика и тем более не похищал его, - возмутился Северус. - Я теперь по закону его супруг и опекун.

- Не имеет значения. Гарри слишком мал. Ему будет лучше у родственников. А когда он подрастет, то сможет опротестовать свой брак. Ты же должен посидеть в Азкабане и подумать, как плохо не выполнять моих распоряжений. Потом я, конечно, тебя вызволю, - сообщил Дамблдор.

- Вы такой же, как Темный Лорд! Только он пытает Круцио, а вы сажаете в Азкабан! - сердито выкрикнул Северус.

- Тебе заключение пойдет на пользу. Я делаю это ради тебя, - вздохнул Дамблдор, повернулся к Брустверу и его команде и почти приказал: - Уводите. Кингсли, проследи, чтобы его не поили сывороткой правды и посадили не в плохую камеру.

- Хорошо, директор, - послушно ответил Аврор.

- Альбус, я когда-нибудь отомщу вам за это! - пообещал Северус ледяным тоном.

- Осторожней со словами, Снейп. Это может быть записано, как угроза директору Хогвартса, - предупредил Бруствер.

- Перестань, Кингсли, мальчик обижен. Он посидит в камере и поймет, что ему хотели добра, - вздохнул старик.

Авроры повели задержанного вглубь министерства магии. Видя это, Гарри закричал и стал биться в руках Бруствера:

- Нет. Не хочу. Северус, Северус... Верните его!

- Успокойся, Гарри, - сказал Дамблдор, подходя к нему и кладя руку на лоб. - Он не стоит твоих слез, малыш.

- Ты злой, а он хороший, - всхлипнул мальчик, выворачивая головку из-под его руки.

Однако директор не позволил ему сделать этого и продолжил гладить, приговаривая:

- Успокойся, успокойся.

Постепенно малыш расслабился и обмяк на руках Бруствера, заснув. Опытный Аврор с нежностью посмотрел на него и спросил Дамблдора:

- Вы усыпили его? Без палочки?

- Это всего лишь трехлетний ребенок, Кингсли, - улыбнулся директор. - У меня вполне хватает беспалочковой магии, чтобы его усыпить.

- Что теперь будет с Гарри?

- Он станет жить у родной сестры своей матери, Петуньи Дурсль, дом которой защитит магия крови. У Гарри появится брат, его ровесник, и тетя с дядей, приличные люди, хоть и маглы.

- Ну, и слава Мерлину! - вздохнул с облегчением Бруствер. - А то Снейп мне активно не нравится. Вы же не собираетесь его снова вытаскивать?

- Отчего же? - возразил Дамблдор. - Собираюсь, причем довольно скоро. Ведь его содержание под стражей сейчас незаконно, как и то, что мы забираем у него мальчика. Но для Гарри так будет лучше. А Северус еще нужен мне. Когда Волдеморт появится, он снова станет нашим шпионом. Так что даже с этой точки зрения ему нельзя быть супругом Гарри Поттера.

- Вы уверены, что Сами-знаете-кто вернется? - с ужасом спросил Кингсли и передернулся.

- К сожалению, да. У Пожирателей смерти не исчезли метки, - подтвердил директор.

Оба тяжело вздохнули. Бруствер передал спящего мальчика Дамблдору и пошел устраивать Снейпа с комфортом, а старый маг аппарировал с ребенком в Литлл-Уингинг.

Глава 6. Любящие родственники

Гарри проснулся в чистой и светлой комнате на удобном диване. Напротив стоял шкаф, на полках которого было много книг. По малолетству мальчик не понял, что они все новые, в глянцевых дорогих обложках, и к ним никто не прикасался. Еще он увидел какой-то огромный ящик с мутным черным зеркалом, в котором слабо отражались предметы мебели: пара кресел, стулья и овальный стол.

Но больше малыша интересовали сидящие люди. Старик, который его сюда принес, находился рядом на диване. Напротив, в креслах располагались два человека со слегка натянутыми улыбками: толстый усатый мужчина и тощая, с длинной шеей и чуть зеленоватым лицом женщина.

- Я думала, что вы решили проблему с моим племянником как-то иначе, когда нашла на крыльце только одеяло и письмо, - призналась хозяйка. - И вот, спустя почти два года, вы являетесь с ним. Неужели мальчишку некуда девать?

- К сожалению, Петунья, ты единственная его родственница. Здесь мальчика будет защищать магия крови. Его мать, Лили, обеспечила ее, умерев, а вы - родные сестры, - пояснил Дамблдор.

- Вот только не надо в моем доме про магию! - нахмурилась она.

- Это входит в мои планы. Более того, я просил бы не говорить Гарри, кто он, до поры до времени, - мягко произнес старый волшебник.

- Я не хочу оставлять мальчишку у себя, - встрял хозяин дома. - Это же потенциальная угроза! Где гарантия, что однажды он не взорвет наше жилище? Я не желаю как-нибудь вернуться с работы к развалинам и пепелищу.

- Вы преувеличиваете, мистер Дурсль. Гарри совершенно не причастен к разрушению дома в долине Годрика. Так что не беспокойтесь и помните, что у вас будет определенная выгода воспитывать ребенка. Вот вам банковский счет на расходы. - Дамблдор протянул бумагу.

Увидев сумму, Вернон расплылся в улыбке:

- Это меняет дело.

- В таком случае, я откланиваюсь, - тоже улыбнулся директор и исчез прямо с дивана.

Гарри остался один на один с тетей и дядей. Он сидел, нахохлившись, и пристально смотрел на них, ожидая, что будет дальше. Они тоже не торопились вступать в контакт.

- Что уставился, волчонок? - чуть визгливым голосом произнесла, наконец, тетя.

Гарри не знал, что ответить. Ему показалось, что женщина боится его. Но почему?.. Она же взрослая, а он маленький. Мальчик уже собрался ее спросить об этом, но тут где-то заплакал ребенок.

- Ой, Дадлик проснулся! - всплеснула руками Петунья, вскочила и убежала.

Гарри остался один на один с мужчиной, который спустя пару минут приказал:

- Подойди ко мне.

Мальчик выполнил, что ему велели. Дядя схватил его за предплечья, дернул на себя и, глядя в глаза, сердито заговорил:

- Слушай сюда внимательно! Я взял тебя в свой дом лишь с одной целью: перевоспитать! Любое проявление магии, и ты будешь сидеть на хлебе и воде. Я знаю, что ты мал. Но ты должен зарубить это у себя на носу. Ты понял?

Голос у него был угрожающим, а глаза горели фанатичным огнем, поэтом ребенок испугался, что его сейчас ударят, и интенсивно закивал в ответ. Вернона это удовлетворило, и он повел нового жильца за собой.

Они вышли из комнаты и попали в короткий коридор-холл, из которого на второй этаж вела лесенка, а под ней находился чулан, заваленный вещами. Дядя принялся выкидывать их и складывать в мешки, а когда в помещении остались старый стол и кушетка, обратился к мальчику:

- Будешь жить здесь. Посиди, я принесу тебе спальные принадлежности. И не смей выходить без спроса наружу!

После этого он втолкнул Гарри в чулан и захлопнул дверцу. Вскоре ребенок услышал тяжелые шаги над своей головой, и на его волосы посыпался мусор через щели лесенки, которая служила потолком. Протопав туда и обратно, Вернон вернулся и снова начал командовать:

- Выходи и стой в коридоре так, чтобы я тебя видел.

Гарри послушался, так как мужчина напомнил ему Тролля, у которого он жил когда-то в подземелье. Вернон долго возился в небольшом помещении, проводя свет и устраивая постель. Затем велел малышу зайти внутрь и закрыл его снаружи на щеколду.

Ребенок лег на свое новое ложе и тихонько заплакал в подушку, окружив себя для надежности кругом тишины. Он думал, что является плохим мальчиком, раз все хорошие люди оставляют его. Сначала мама и папа уснули на полу и не проснулись, даже когда пришел крестный. Теперь Гарри знал, что они умерли. Затем из его жизни пропали Сириус, ушедший ненадолго, да так и не вернувшийся, и Северус, которого увели незнакомые люди. Под такие невеселые мысли, ребенок забылся тревожным сном.

* * *

Утром Петунья грубо растолкала Гарри и отвела в ванную. Там она выдала ему горшок, а потом наскоро умыла. После гигиенической процедуры тетя накормила ребенка жидкой, безвкусной овсянкой, торопливо запихивая ложку в рот, явно предполагая, что он не умеет это делать сам.

Гарри еле успевал проглатывать. Если бы он мог, то вообще бы не ел. Но Петунья так его усадила на детский стул и так прижала, что было невозможно отвернуться от этого насильственного кормления. К концу завтрака его лицо было все испачкано. Тетя скривилась от этого зрелища и, взяв мокрую тряпку, грубо избавила ребенка от остатков пищи.

Они поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату, по полу которой валялись разнообразные игрушки. Гарри очень удивился: после такого неласкового приема, он никак не ожидал, что ему будет позволено играть. Однако слова женщины показали, что малыш ошибался:

- У тебя час, мальчишка! Ты должен сложить все это в коробки. И не дай бог, ты что-нибудь сломаешь! Жаль, что ни на что другое ты пока не годен.

Петунья уселась на стул, стоящий в этой же комнате, и стала наблюдать за ним. В принципе, мальчик был приучен к порядку Северусом. Но убирать игрушки, раскиданные не им, было чрезвычайно обидно. Однако вид женщины казался очень строгим, поэтому Гарри не пытался протестовать.

Когда ребенок закончил, его снова отвели в чулан, где он просидел до вечера, от нечего делать, рисуя пальчиком на пыльном столе и считая пауков. За этим днем потянулись другие, абсолютно одинаковые. Его кормили только один раз в день, затем он убирал игрушки, вытирал пыль в доме и возвращался к себе.

Петунья все чаще покрикивала на Гарри, но теперь он ел и умывался самостоятельно. На все вопли мальчик только молчал или отвечал односложно. Иногда он слышал детский смех или слезы, которые раздавались со второго этажа. Стоило этому неизвестному ребенку заплакать, как тетя бросала все, и неслась к нему. Затем разносилось громкое сюсюканье:

- Дадличка, пупсик, не плачь, деточка! Мамочка еще минуточку поработает.

Гарри иногда сомневался, в самом ли деле это говорит тетя Петунья, так как голос звучал ласково и совсем непохоже. Она возвращалась и сердито бросала ему, в зависимости от того, чем он занимался: «Быстрей писай», «Складывай проворней игрушки», «Ты скоро доешь свою кашу?»

Малыш очень завидовал этому неизвестному Дадлику. Ведь его так любили! Может, он был просто хорошим мальчиком, а Гарри плохим? Такие мысли все чаще стали посещать голову ребенка. Он пока не умел их анализировать, но начал очень стараться сделать так, чтобы его тоже полюбили. Но вместо похвалы его только ругали.

* * *

Родственники Гарри первое время ужасно боялись подкинутого им волшебника. Но за несколько месяцев пребывания ребенка в их доме, он не проявил никаких необычных способностей.

- Может, не стоит его водить везде под присмотром? - наконец, спросила Петунья у мужа. - И еще. Надо выводить мальчишку на прогулку. Скоро весна, и мы будем гулять с Дадликом каждый день. Помнишь, каким упитанным и загорелым мальчишка приехал? Теперь же побледнел и осунулся. А вдруг за ним наблюдают?

- В это я не верю, - отмахнулся Вернон. - Он живет не один месяц, но никто его не навещал. Мы вообще можем, в принципе, отдать мальчишку в приют.

- Нет. Этот старикан сказал, что он сообщил кому-то в городе о появлении у нас племянника. Что мы им скажем?.. Я не хочу выглядеть плохо в глазах соседей. А так все будут нас жалеть и уважать, раз мы взяли сиротку и заботимся, как можем.

- Ты предлагаешь его воспитывать наравне с Дадликом?

- Что ты! Я просто хочу создать видимость. Я планирую заставлять мальчишку все делать по дому. Работа лучше всего выбивает воспоминания о фокусах, если он их творил.

- Поступай, как знаешь, - пожал плечами Вернон. - Но если он что-нибудь сделает моему сыну, я за себя не ручаюсь.

После этого разговора Петунья пошла в чулан к Гарри и сказала:

- Сейчас ты оденешься, и мы пойдем на улицу.

Малыш обрадовался. Он не помнил, когда в последний раз гулял, но знал, что это очень здорово и весело. «Может, я становлюсь хорошим мальчиком?» - подумал ребенок и улыбнулся тете. Она скривилась, затем протянула ему куртку и ботинки. Гарри долго возился со шнурками, так как не умел их завязывать без магии. В конце концов, тетя дала ребенку подзатыльник и сделала это сама, приговаривая:

- Смотри и учись. Следующий раз я не буду это делать.

Гарри вздохнул и решил, что в последствии, едва она отвернется, воспользуется магией, как в доме Северуса.

Курточку ребенок надел сам. Надо сказать, что из всей одежды у мальчика была только старая пижама, в которой он спал, и брюки с рубашкой, которые были на нем в тот день, когда его забрали от Северуса. За это время вещи застирались и стали малы. Зато курточка, которую дала тетя, была огромной. Но Гарри ничего не сказал ей, боясь рассердить.

* * *

Петунья вывела мальчика из дома, и они оказались в небольшом садике, где были гравиевые дорожки, разделяющие идеально зеленый газон с клумбами. А еще там стояла необычная игрушка с тремя колесами и с какой-то загогулиной, похожей на рога папы, когда тот превращался в оленя. Гарри уставился на нее во все глаза и даже прослушал, что ему сказала тетя. Едва женщина ушла, мальчик подошел к странной штуковине и увидел, что у нее еще есть сиденье и педали.

Он потрогал все части и вздохнул. Ему очень хотелось сесть на эту игрушку, так как она напоминала мопед крестного. Малыш долго колебался, прежде чем все-таки перекинуть ногу через сидение и сесть. Затем взялся за загогулину, которая наверняка была рулем. Что делать дальше, Гарри не знал. Он перебрал ногами по земле - и штуковина поехала! Мальчик охнул от неожиданности и замер, но она еще немного провезла его.

- Ух, ты! - впервые за все время пребывания в этом доме восхитился Гарри.

Он опять перебрал ногами и даже их приподнял - игрушка снова поехала. Это было восхитительно! Он собирался повторить трюк, когда кто-то налетел на него, вцепился в руку и закричал:

- Слезь! Слезь! Мое!.. Это мой велисапет. Мама! Мама!

Это был мальчик, невероятно толстый, белобрысый, одетый в розовую курточку. Он отчаянно дергал Гарри за руку, плакал, топал и, в конце концов, опрокинул его и велосипед прямо на свою ногу, отчего заорал еще громче. Из дома в ужасе выбежала тетя Петунья, подлетела к ним, отшвырнула племянника вместе с игрушкой и схватила Дадлика, а это был, несомненно, он, в охапку.

- Маленький, где болит? Миленький, что он сделал? - запричитала она над сыном.

- Это мая иглуска! Я не хотю стобы он тлогал! - заныл мальчишка.

- Успокойся, Дадличка. Он больше не прикоснется!

Петунья добилась, чтобы сын перестал плакать, и подскочила к Гарри, который все еще лежал на земле. Надо сказать, что он сильно ударился и о дорожку, и о велосипед, да и вообще был слегка шокирован таким знакомством с кузеном. Тетя рывком подняла его на ноги и стала шлепать по заду, приговаривая:

- Никогда не бери игрушки Дадли без спроса. Ты должен их убирать, а не играть в них. И еще, если ты посмеешь ударить Дадлика…

- Я не бил его! - воскликнул Гарри, впервые переча женщине.

- Ты еще смеешь спорить? - возмутилась она и поволокла его в дом. Затем спохватилась, что ее ребенок останется один на улице, остановилась и сообщила: - Запомни, ты тут живешь только из нашей милости. Никогда мне не возражай, иначе я побью тебя!

Гарри удивленно посмотрел на нее. Что она имела в виду, говоря, что будет его бить? Его же и так отшлепали! Но спрашивать не стал. Вместо этого мальчик начал наблюдать за родственниками.

Петунья подняла велосипед и усадила на него Дадлика. Мальчик поставил ноги на педали, принялся их крутить и поехал. На миг Гарри забыл все обиды, нанесенные ему. Он так хотел тоже прокатиться на этой штуке! Потом малыш вспомнил, что ему нельзя и чуть не заплакал от обиды.

Та прогулка запомнилась мальчику надолго не только потому, что была первой. Дадли ехал на велосипеде, тетя гордо шествовала за ним по улице, а он плелся сзади, таща сумку с игрушками. Им встречались соседи, которые хвалили Петунью за милосердие и добросердечность. Она мило улыбалась, а Гарри пытался понять, что значат эти слова.

Они пришли в какой-то парк, где Дадли стал играть в песочнице разными лопаткам, формочками и ведерками. Ему же было приказано сидеть смирно, никуда не бегать и ничего не брать. Гарри старательно выполнял эти распоряжения, все еще надеясь, что тетя его похвалит.

Периодически Дадлику надоедало ковыряться в песке, он подходил к кузену и что-нибудь с ним делал: то стукал ребром лопатки, то кидался формочками, то посыпал из ведра. Тетя на все это умильно улыбалась. К концу прогулки в Гарри родился бунтарский дух, и он стукнул обидчика в ответ. Петунья слегка шлепнула его по заду и, приторно улыбаясь, прокомментировала для других мамочек на площадке:

- Мальчишки! Никак еще не подружатся.

Когда они вернулись домой, Гарри понял, что имела в виду тетя, когда говорила, что будет его бить. Она принесла ремень, стянула с него брюки с трусами и очень сильно выпорола. К концу экзекуции ребенок разрыдался.

- Ты плохой. Очень плохой мальчишка, - приговаривала тетя. - И не смей плакать!

Ночью у Гарри болел зад, и он никак не мог заснуть. А еще ему было горько и обидно за несправедливое наказание.

* * *

С момента появления Гарри на Тисовой улице прошло четыре года. За это время он спрятал воспоминания о своем раннем детстве в глубине памяти. Полеты на метле, люди, превращающиеся в животных, страшные тролли и ведьмы стали просто снами, сказками и картинками, которые он иногда рисовал тайком. Если бы тетя и дядя увидели их, то мальчика бы жестоко наказали, как и за любые необычные вещи, которые с ним иногда случались. Впрочем, его и без этого довольно часто пороли «для профилактики», как говорил дядя.

За эти годы Гарри научился все делать по дому: убирать, мыть, готовит и стирать. Что-то у него получалось лучше, что-то хуже. Но он никогда не ждал похвалы, так как давно понял, что это бессмысленно. Родственники только ругали его и называли «никчемным мальчишкой», «подкидышем» и «недоумком». Они так часто использовали эти прозвища, что Гарри иногда сомневался, как его настоящее имя.

Хуже взрослых был только Дадли, который вырос в упитанного и злого борова, норовящего ударить или толкнуть кузена. А еще он желал обращаться с ним, как со слугой. Родители потакали сыну в «милых шалостях», выговаривая племяннику, что он должен подчиняться. Но Гарри упорно считал себя ровней и давал отпор. Тетя после таких выходок порола его особенно больно и запирала надолго в чулане на хлебе и воде, приговаривая, что он - «божье наказание».

Мальчик плохо помнил, когда его оставили почти без еды впервые, кажется, в первый год пребывания в доме. Сначала он безропотно дожидался, когда его выпустят и накормят. Однако несколько дней, проведенных на такой диете, заставили Гарри вспомнить манящие чары, которыми он овладел в доме Северуса. К счастью, они получились и здесь. С тех пор с едой у него не было проблем. Просто надо было дождаться ночи и не слишком наглеть.

Не все можно было стащить из кухни. Например, котлеты и сосиски Петунья обязательно пересчитывала. Зато вынуть пару вареных картофелин или отрезать кусок колбасы не составляло проблем. Еще безопасней было приманить печенье и конфеты, так как толстяк Дадли все равно не помнил, сколько их съел.

Впоследствии Гарри научился открывать щеколду чулана, расположенную снаружи. Теперь он мог посередине ночи даже съесть супа или днем лишний раз посетить туалет в отсутствии тети. Главное двигаться бесшумно и действовать быстро, чему он давно научился.

Надо сказать, что мальчик смирился с такой жизнью и считал ее в порядке вещей. Он привык, что его одевают в обноски кузена, несправедливо наказывают и заставляют работать. Терпел, что на дни рождения не дарят подарков и забывают о нем.

Гарри знал, что если он упадет и ударится, то его не пожалеют, а даже, наоборот, накажут, поэтому прятал боль. Он выучил, что его «здесь держат из милости и по доброте душевной» - любимое высказывание родственников.

Свободного времени у мальчика практически не было. Он то убирал, то готовил, то обрабатывал клумбы в саду, а когда кузен требовал сказку, читал. Иногда же это были «познавательные книжки», как выражался дядя Вернон, которые Дадли заставляли слушать под неусыпным наблюдением матери. Тот капризничал и срывал злость на чтеце.

Но Гарри все равно любил это занятие, тайком таская книги в свой чулан. Их было достаточно много в гостиной, и на недолгое исчезновение одной никто не обращал внимания. Диккенс, Шекспир, Конан Дойл и другие английские классики заменяли ему друзей и утешителей. А магический свет, который он подвешивал в виде шара под потолком, позволял не портить глаза и не включать лампочку, которой, впрочем, часто и не было в патроне.

Глава 7. Дама с собачкой

Приближалось семилетие Дадли, которое было в середине июля. В связи с этим на Гарри свалилось еще больше работы в саду и по дому. Тетя Петунья, как никогда раньше, придиралась к нему по каждому пустяку. Сначала он думал, что ее плохое настроение вызвано жарой и гибелью некоторых цветов. Но, оказалось, тетя волнуется накануне приезда родной сестры дяди Вернона.

С тех пор, как Гарри поселился в доме на Тисовой улице, Мардж еще ни разу не посещала его. Зато регулярно писала письма брату, чтобы он избавился от «обузы», то есть, в переводе на нормальный язык, от подкинутого племянника. Поэтому мальчик заранее ненавидел ее и не ожидал от этого визита ничего хорошего.

Женщина оказалась копией своего братца: бесформенная фигура, бычья шея, свинячьи глазки-бусинки, белесые короткие волосы и даже небольшие усики над верхней губой. Она прибыла ранним утром на такси вместе с безобразным бульдогом по кличке Злыдень и, едва выйдя, чуть не удушила своим пышным бюстом Дадлика. Гарри даже на миг стало жаль кузена, когда он захрипел в медвежьем объятье тетушки.

- Ты моя пампушечка, - умилилась на племянника Мардж, потрепав его по пухлой щеке.

Она, наконец, высвободила Дадли из кольца толстых рук и вручила купюру в десять фунтов. Затем ее глазки-буравчики уставились на молчаливо стоящего в сторонке Гарри. Выражение ее лица стало брезгливым, будто женщина увидела что-то очень неприятное, и Мардж отвернулась, чтобы холодно поинтересоваться у жены брата:

- Это и есть сын твоей никчемной сестрицы? Сразу видно, яблоко от яблоньки: ни кожи, ни рожи. Смотреть противно! Надеюсь, ты не даешь ему спуску?

- Мальчишка воспитывается в строгости, - подтвердила Петунья и сорвала накопившееся раздражение на племяннике: - Что стоишь? Тащи вещи тетушки Мардж в дом, бездельник!

Гарри глянул на неподъемные чемоданы: каждый был высотой почти с него! Как он их поднимет?

- Но, тетя, я не смогу их унести, - попытался он достучаться до голоса разума родственницы. - Они тяжелы и огромны.

- Слышать ничего не желаю, нахлебник! - рассердилась она еще сильней и врезала ему подзатыльник.

Гарри с силой потянул за ручку одного из чемоданов, но даже не пошевелил его, и снова беспомощно глянул на тетю.

- Не унесешь, будешь сильно выпорот и месяц просидишь в своем чулане на хлебе и воде, - предупредила она.

Мардж с гаденькой ухмылкой наблюдала за этой сценой, затем заявила:

- Это еще раз доказывает, как неосмотрительно содержать дармоедов. Этот оборвыш такой тощий, что ни на что не годен. Почему вы не отдали его в приют? Я бы так и сделала!

При последней фразе она гневно глянула на брата, но Вернон развел руки в стороны, показывая, что сам не понимает этого. Затем они с сестрой взяли по чемодану и с легкостью понесли их в дом. Тетя Петунья некоторое время сверлила их спины сердитым взглядом, затем снова прикрикнула на племянника:

- Иди, займись обедом, мальчишка!

Не веря, что обещанное наказание откладывается, Гарри поспешил на кухню.

* * *

Так как основная работа по приготовлению еды была проделана еще до приезда Мардж, то теперь мальчик занялся только тем, что сервировал стол в гостиной, резал хлеб и разогревал кушанья. Семейство Дурслей в это время вместе с гостьей примеряло на Дадли обновки. Кузен, как и Гарри, шел этой осенью в школу. У него была новенькая форма, самый модный портфель, который привезла ему тетушка, и блестящие черные туфли.

- Надеюсь, Вернон, ваш подкидыш не будет учиться в той же школе, что и Дадлик? - поинтересовалась Мардж, налюбовавшись на племянника в школьной одежде и отправив его переодеваться к обеду. - Он же будет позорить его своим видом и поведением.

«А кто виноват в моем внешнем виде?» - хмыкнул про себя Гарри, вспоминая свою форму, купленную в Секонд-хэнде.

- Пока не решил окончательно, - пробасил дядя Вернон. - У нас в городе, к моему сожалению, одна начальная школа. А в школу Святого Брутуса для детей с криминальными наклонностями берут только тех, на кого жаловались в полицию. Но мы не хотим так позориться перед соседями, по крайней мере, пока.

- Дождетесь, что этот ненормальный кинется на вас с ножом или покалечит Дадлика, - недовольно проворчала его сестра.

Гарри едва сдержался от фырканья: «Больно мне надо марать руки! Я что, псих на воле?»

- Прошу к столу, - прервала диалог тетя Петунья, явно недовольная темой и, чтобы хоть как-то дать выход негативным эмоциям, снова вызверилась на племянника: - А ты марш на кухню, пока приличные люди обедают.

Гарри безразлично кивнул, потому что за прошедшие годы привык, что Дурсли обращаются с ним, как с прислугой. Правда, в этот раз это было чуть обидней, чем всегда, так как Злыдень, бульдог Мардж, занял пустое место и по-хозяйски поставил лапы на стол. «Я для них хуже собаки, - с болью подумал мальчик, но успокоился, увидев перекошенное от отвращения лицо тети Петуньи, которая ненавидела любую живность. - Так ей и надо!»

Самолюбие Гарри не пострадало даже тогда, когда его позвали прислуживать за столом в качестве официанта. Один вид чавкающего и выбрасывающего из тарелки часть трапезы бульдога и позеленевшего лица Петуньи, которую едва не тошнило от омерзения, поднимал его настроение.

* * *

Следующие пару дней тетушка Мардж царила на Тисовой улице. Она по-прежнему кормила собаку за одним столом с родственниками, называя ее «сыночком» и «душечкой», позволяла себе колкие замечания в адрес тети Петуньи и пыталась уговорить брата отдать «нахлебника» в приют. Хозяева скрипели зубами и, кажется, ждали ее отъезда с не меньшим энтузиазмом, чем Гарри, которому, разумеется, доставалось от всех.

Наконец, настал день рождения Дадли и, соответственно, предпоследний день пребывания Мардж. Тетя Петунья разбудила племянника ни свет ни заря и заставила готовить праздничный завтрак - обедать семейство собиралось в ресторане, а Гарри планировалось отвести к миссис Фигг, немного свихнувшийся на кошках соседке, которая иногда соглашалась посидеть с ним.

К одиннадцати были разбужены новорожденный и гостья. Дадли немедленно кинулся в гостиную, где его дожидалась груда подарков, и долго пытался подсчитать, сколько же их у него.

- Здесь тридцать два свертка, мой сладенький коржик, - пришла ему на выручку тетушка.

Дадли задумчиво нахмурил свой узкий лоб и попытался понять, много это или мало. Но задача оказалась непосильной, и он принялся срывать обертки. Чего тут только не было! Разные модные вещи, плеер с наушниками, подборка кассет с современными песнями, игры для компьютерной приставки, машинки, канцелярские товары для школы и многое-многое другое.

- А где духовое ружье? - осмотрев все, капризно спросил у всех виновник торжества. - Вы же обещали!

- Деточка, я решила, что тебе не стоит иметь такую игрушку, - заискивающе глядя на сыночка, пролепетала смущенная тетя Петунья.

- Так нечестно! - топнуло ножкой ее чадо, отчего зазвенела посуда в буфете. - Хочу! Хочу! Хочу!

В его белесых глазках блеснули слезы. Гарри фыркнул: кузен до сих пор применял этот детский прием, чтобы разжалобить родителей, особенно, мать.

- Мой сын своего не упустит! - усмехнулся Вернон, с гордостью глядя на Дадли, который продолжал выкрикивать «хочу» и топать ногой.

- Мы купим тебе ружье, - пообещала Мардж, тоже глядя на племянника с восхищением.

«Психи, - подумал Гарри, рассматривая своих родственников. - Что они вырастят из этого борова?.. Уголовника, каковым считают меня».

* * *

Во время завтрака, на котором Гарри снова разрешили присутствовать только в качестве официанта, как и все предыдущие дни, посыльный принес неутешительное известие: миссис Фигг заболела. Прочитав записку, Вернон нахмурился:

- Придется взять мальчишку с собой.

- Не-ет! - взвыл Дадли. - Он все испортит!

- Ты с ума сошел, братец? - поддержала его Мардж. - Мы идем в приличное место, в ресторан, пусть и детский, да еще с Полкиссами. Этот паршивец опозорит нас, как пить дать!

- И что делать? - расстроилась Петунья, которая боялась, что ее заставят нянчиться с ненавистным племянником. А ей так хотелось надеть новое шелковое платье, которое купил ей муж в честь того, что сын идет в школу.

- Оставьте мальчишку одного, - предложила Мардж.

- Но это опасно, - еще сильней нахмурился Вернон. - Вдруг он взорвет дом.

- Загрузите его работой, чтобы некогда было хулиганить, - решила не сдаваться сестра.

Скрепя сердце, хозяева согласились.

Перед тем как уехать, тетя Петунья положила перед Гарри список дел: убрать посуду, приготовить ужин и завтрак, помыть в доме полы и окна, выдергать сорняки на клумбах, подмести дорожки и вытрясти коврики. «Они меня за Золушку принимают? - возмутился мальчик. - Тут работы на целую неделю, а не на несколько часов, и у меня нет феи-крестной, чтобы помочь».

Оставшись один, Гарри вымыл посуду, в спешке разбив пару тарелок. Затем принялся за окна и полы. Даже понимая всю невозможность сделать весь объем работы, он старался: ему не хотелось быть запертым в своем чулане - только не летом, когда так хорошо на улице!

Мальчик как раз домывал лесенку, когда родственники вернулись. Увидев, что у «дармоеда еще и конь не валялся» (слова Мардж), дядя Вернон вынул ремень и выпорол Гарри под хихиканье сына, поощрения жены и подначки сестры «бить больнее». Затем племянник был отправлен в чулан, где и провел остаток вечера и ночь.

* * *

Утром Гарри болезненно морщился, но стоически занимался приготовлением еды. Впрочем, ему было не привыкать: его били не в первый раз и, всего скорей, не в последний, а работать заставляли всегда, несмотря на наказание.

Завтрак получился весьма поздний: Мардж и Вернон засиделись вчера до двух часов ночи и сегодня оба мучились похмельем. Настроение от этого у них было отвратительное, и они пытались сорвать его на других. Поэтому Петунья принесла графин с виски и ведерко льда.

- Все-таки я не понимаю, какая необходимость заставила вас оставить мальчишку в доме, - завела Мардж любимую песенку, выпив пару бокалов.

- Мы слишком дорожим репутаций, - в который раз пояснил Вернон. - Как бы отреагировали соседи, узнай, что мы отправили племянника в приют?

- Этот неблагодарный выродок наверняка не поддается никакой дрессировке, - продолжала ныть его сестрица, вызывая раздражение у Гарри тем, что снова сравнивает его со своим блохастым псом. - Кем, говоришь, работали его родители, Петунья?

- Никем, - ответила женщина, заставляя племянника морщиться.

Сколько раз Гарри уже слышал историю, что его родители были безработными и погибли в автокатастрофе, будучи пьяными. Он знал, что тетя врет, так как помнил, что их убили смертельным проклятьем, и в самом начале пребывания у родственников даже пытался с ней спорить, но, поняв, что это бесполезно, перестал и почти смирился.

- Я так и предполагала, - покачала головой Мардж, выливая в свой немаленький рот очередную рюмку. - Бездельники и пьяницы. А твоя сестрица была еще наверняка шлюхой.

Это было уже слишком! Гнев скрутил разум мальчика. Он не позволит издеваться над своими погибшими родителями!

- Зашей себе пасть, толстая гадина! - зло выкрикнул Гарри. - Мои родители приличные люди, не чета тебе! А если и не работали, так потому, что были богатыми!

В гостиной зазвенели стекла и полопались фужеры в буфете. Мардж задохнулась от возмущения и явно собиралась поведать что-нибудь столь же гадкое, но не смогла, так как ее руки, помимо воли хозяйки, начали зашивать неизвестно откуда взявшейся огромной иглой с суровой, толстой ниткой рот. Это было такое страшное зрелище, что Дурсли дружно закричали от ужаса.

- Прекрати немедленно, Поттер! - наконец, смог выпалить дядя Вернон.

- Я не знаю, как, - признался ошеломленный мальчик.

- Меня это не интересует!

Процесс зашивания закончился. Мардж начала синеть от нехватки воздуха и хвататься за горло своими пальцами-сосисками, остальные Дурсли заверещали, а Гарри стоял, пораженно глядя на то, что натворил своей стихийной магией.

Неизвестно, чем бы это кончилось, но в этот момент в гостиной появился чернокожий гигант в синей мантии и несколько раз взмахнул волшебной палочкой. Рот Мардж стал прежним, и она перестала синеть. Еще взмах палочкой, и родственники Гарри уставились перед собой остекленевшими глазами.

- Ну и учудил ты, парень, - хохотнул гигант. - Неужели эта жирная тетка так тебя достала своими нравоучениями?

- Она оскорбила моих родителей, - хмуро пояснил мальчик, силясь вспомнить, когда уже видел этого человека.

- Тогда все правильно. Твои родители были прекрасными людьми, и никто не смеет оскорблять их память, - одобрил мужчина. - Дай пядь, Гарри Поттер. Уважаю! Будем знакомы, я Кингсли Бруствер.

Гарри тут же пожалел, что пожал протянутую руку: это был тот самый Аврор, который приходил арестовывать Северуса. Впрочем, тогда Бруствер выполнял приказ, а, следовательно, сердиться на него было глупо. Но, несмотря на это, мальчик не мог относиться к нему по-дружески.

- Вообще-то, парень, колдовать среди маглов запрещается. Но ты слишком мал, не применял заклинаний и наверняка не знал о запрете. Все равно, в следующий раз будь осторожней со своей стихийной магией, - вырвал его из плохих размышлений Аврор и, спохватившись, спросил: - Ты в курсе, что волшебник?

- Да, - односложно ответил Гарри, не собираясь рассказывать, откуда у него такие сведения. Затем поинтересовался: - Почему мои родственники такие странные: сидят, как куклы, и пялятся в пространство?

- Я применил к ним разновидность заклинания, частично стирающего память, так как подумал, что твоя выходка может нанести вред их психике. Они забудут последние пятнадцать минут, когда очнутся, - охотно ответил Бруствер.

Мальчик содрогнулся. Ни фига себе методы у этих Авроров: стирают память! Интересно, они применяют это только к маглам (он помнил, что так волшебники называют простых людей), или к себе подобным тоже?

- Кстати, - между тем продолжал говорить Бруствер, - мне надо знать, что твои родственники собирались делать после того, как поедят. Они-то об этом не вспомнят. А вдруг что-то важное.

- Тетя Мардж готовилась уехать домой, - ответил Гарри, указывая на пострадавшую. - Такси прибудет минут через тридцать.

- Ясно. - Волшебник наставил палочку на родственников мальчика, взмахнул ею и проговорил: - Поторопитесь с едой, иначе Мардж опоздает. Такси прибудет через полчаса. - Он повернулся к Гарри, и ребенок невольно отпрянул, боясь, что и ему тоже подправят память. Но Бруствер лишь попрощался: - Может, еще и свидимся. Счастливо, Гарри!

После этого темнокожий гигант исчез из гостиной, Дурсли пришли в себя, и Мардж воскликнула:

- Боже мой! Ну, мы и засиделись! Через полчаса приедет такси, а я еще не собрала вещи до конца! - И она заспешила на второй этаж в гостевую спальню.

- Я помогу тебе, - предложила тетя Петунья и устремилась следом.

- Собирай и мой посуду, мальчишка, - грозно велел дядя Вернон Гарри и, повернувшись к сыну, мягко предложил: - А ты, Дадликес, можешь пойти к Полкиссам.

- Я лучше поиграю в компьютерную игру, - скривился его сын и тоже пошел на второй этаж, правда, в свою комнату.

Дядя же, посчитав, что раздал все поручения, включил телевизор.

Глава 8. Охота на Гарри

Лето закончилось, и настало время идти в школу. Дядя и тетя так и не решились пожаловаться полицейским на племянника, боясь, что в процессе беседы с ним выяснится правда, и их накажут за плохое отношение к ребенку. Поэтому Гарри записали в тот же класс, что и Дадли. Туда же попали и два приятеля кузена: щуплый прилипала Пирс и массивный Гордон, у которого вместо мозгов было желание драться.

Первое время все четверо мальчиков привыкали к новой жизни. Они учились разбираться в учителях: кого надо слушаться беспрекословно, а кого можно игнорировать, постигали новые знания и присматривались к своим одноклассникам.

Учеников было всего двадцать, восемь из них являлись девчонками, трое - громилами наподобие Дурсля, остальные - невзрачными середнячками, сравнимыми с Поттером. Гарри впервые понадеялся, что в этом обществе найдется хоть кто-то заинтересованный в его дружбе. Поначалу таким желающим оказался Марк, начитанный, скромный парнишка, вечно тянущий свою руку, но, познакомившись с кулаками Дадли, ретировался.

Добившись, чтобы с кузеном никто не общался, Дурсль занялся своими делами, а именно завоеванием абсолютного лидерства в классе. В принципе, ему могли противостоять только трое: Роберт, Стивен и Эдвард. То ли у Дадли оказались кулаки внушительней, то ли он умел подчинять себе других, но они примкнули к его компании, а вмести с ними еще один парень: хлюпик и прилипала, наподобие Пирса, по имени Шон.

Образовавшаяся компания вскоре стала известна всей школе и даже обзавелась звучным названием: «Семеро смелых», предложенным Стивеном, где-то услышавшем его. Правда, вся их бравада сводилась к тому, что они терроризировали одноклассников, начиная свои забавы после занятий. Выбрав жертву, хулиганы отнимали у нее портфель и принимались играть им в футбол. Когда же хозяин имущества возмущался подобным обращением со своими вещами, Дадли и его дружки толкали его от одного к другому и, найдя какой-нибудь изъян во внешности, высмеивали.

В конце концов, жертва либо бежала ябедничать учителям, либо плакала. Был еще один вариант, довольно редкий: она кидалась на обидчиков с кулаками. Тогда Пирс и Шон держали мальчишку за руки, а остальные избивали. В следующий раз у пострадавшего не хватало решимости дать отпор, он терпел издевательства над собой и старался избежать встречи с неприятной компанией.

Такое веселье продолжалось не слишком долго. Одноклассники, даже самые гордые, не выдержали и начали активно жаловаться. И если учителям, в принципе, было плевать на разборки учеников - хулиганство происходило после уроков, то родители вступились за любимых чад. Обидчикам взрослые надрали уши. Даже Дадли перепало от обожающей его мамы. Банда приуныла, но затем ее предводитель вспомнил о своем кузене, и жизнь Гарри превратилась в кошмар.

* * *

Заканчивалось первое полугодие в школе. Так как зима стояла довольно суровой, то в чулане у Гарри было холодно. Он долго не мог согреться и уснуть вечером, поэтому утром сон становился наиболее сладким. Но тетю Петунью не интересовали проблемы племянника. Озабоченная благополучием сына, она нетерпеливо колотила в дверь, приказывая:

- Вставай, мальчишка, пора готовить завтрак, а то Дадлик не успеет поесть.

Это утро ничем не отличалось от других. Услышав крик тети, Гарри потянулся на своем продавленном тюфяке, нехотя скинул одеяло и, поеживаясь, спустил ноги на ледяной пол. Все равно она не даст ему понежиться. К тому же, мальчик планировал уйти из дома задолго до Дадли, так как компания кузена даже с утра могла доставить ему неприятности, например, отнять портфель и испортить домашнюю работу.

Быстро умывшись и сделав пару упражнений в ванной, он отправился на кухню. Тетя недовольно скривилась при виде племянника и не преминула заметить:

- Долго возишься. Опять придется делать яичницу с беконом вместо овсянки. А диетолог советовала не кормить Дадлика такой пищей.

«Можно подумать, от каши эта свинья похудеет, особенно если сожрет пол кастрюли», - про себя усмехнулся Гарри, приступая к готовке. Когда масло зашипело на сковородке, в кухню вплыл кузен и заныл:

- Почему в школу надо ходить в такую рань? Неужели нельзя сделать расписание, чтобы уроки начинались в двенадцать? Да и их количество могло быть меньше. Например, зачем мне география?

«Будь твоя воля, ты бы вообще не учился, придурок», - мысленно парировал Гарри и ниже опустил голову, чтобы тетя не заметила его ухмылку.

- Видишь ли, сладенький, многие думают, что тот, кто не знает общих сведений, не может считаться образованным человеком. Поэтому надо учиться, чтобы производить хорошее впечатление на людей, - ласково пояснила сыну Петунья.

Гарри все же не сдержался и фыркнул, представив, как кузен пытается найти на карте Африку или утверждает, что в окрестностях Литлл-Уингинга водятся пантеры.

- Что веселишься? - рассердилась тетя, отвесив ему подзатыльник. - Тебя-то никто не примет за образованного мальчика, учитывая твою успеваемость!

Теперь засмеялся Дадли, который был ответственен за большинство плохих отметок кузена. Ведь именно его стараниями домашние работы Гарри были всегда смяты, залиты или испорчены каким-либо другим способом. А в школе эта пародия на человека щипала, толкала и всячески мешала слушать объяснения учителей. Самое обидное, что, сколько Гарри не просил, его не пересаживали.

- Ма, я пораньше выйду. Сегодня контрошка на первом уроке, - сказал Дадли, быстро прикончив яичницу и одним глотком опустошив чашку с какао.

- Ах ты, моя умница! - умилилась женщина и, повернувшись к племяннику, снова отвесила подзатыльник. - Вот как надо заботиться об учебе! Пошевеливайся, а то опозоришь меня своим опозданием.

Гарри безропотно принялся мыть тарелки, гадая, какую гадость придумал кузен для него, раз так рвется покинуть дом раньше. Поставив скрипящую от чистоты посуду в буфет, он, наконец, покинул кухню и устремился к чулану за портфелем. Уже на подходе, мальчик понял, что его там нет - дверь была настежь распахнута.

«Опять без домашки!» - взвыл он от досады и, натянув куртку, выскочил на улицу. На повороте Тисовой улицы и шоссе Магнолий Дадли с дружками играли в футбол его вещами. Все учебники и тетради разлетелись по многочисленным лужам и были безнадежно испорчены.

- Теперь, шрамоголовый, тебя ждет очередной провал в школе и трепка от матери, - приветствовал его кузен. - Такими темпами ты останешься на второй год, а там вылетишь из школы и будешь попрошайничать, как твои сдохнувшие предки.

- Заткнись, кусок дерьма! - огрызнулся Гарри.

- Он еще и хамит, - нахмурился Гордон и покачал головой. - Может, надо напомнить, как ему следует вести себя с нами?

- Не сейчас, - остановил его Дадли. - Мы опоздаем, и математичка не пустит нас в класс. А мне хорошая оценка позарез нужна. Иначе папаша не купит гоночный велосипед.

- Он треснет под твоей тушей в первый же вечер, жирдяй, - встрял Гарри, обтирая портфель полой пиджака.

- По крайней мере, он у меня будет, а у тебя, неряха, никогда, - парировал кузен, запуская в него комком грязи.

Гарри пригнулся, затем продолжил свое занятие. Компания Дадли, хихикая, пару минут наблюдала за его потугами привести вещи в порядок, а затем отправилась в школу. Он, запихав испачканные тетради и учебники в портфель, тоже поплелся следом.

* * *

Учительница математики миссис Чапман неодобрительно поглядела на ворвавшихся в класс раскрасневшихся и неряшливых детей, но решила пустить, несмотря на опоздание, так как собиралась проводить последнюю контрольную работу перед зимними каникулами. По этой же причине она не стала проверять домашнее задание, чем обрадовала Гарри.

Взяв свой вариант, мальчик изучил его и приступил к работе. Задания были легкими, и он очень надеялся на положительную оценку. Однако это была преждевременная радость. Когда до конца урока осталось пять минут, Дадли гаденько ухмыльнулся и, пользуясь тем, что учительница не смотрит в их сторону, выхватил работу кузена и разорвал.

- Дебил, - прошипел Гарри, принимаясь за срочное восстановление.

Но как он не старался, звонок прозвенел раньше, чем мальчик закончил первое задание. Поттер расстроился, зная, что теперь миссис Чапман поставит ему самую низкую оценку, за которую дома обязательно накажут.

От остальных уроков он тоже не ждал ничего хорошего - ведь вся его домашняя работа была уничтожена. А ему еще предстояло вернуться домой желательно не избитым компанией Дадли. «Когда это прекратится?» - задал Гарри вопрос и вздохнул. Ответ «никогда» его категорически не устраивал, но как остановить придурка-кузена, он тоже не знал. Под невеселые размышления мальчик покинул школу. Почти у порога его ждали.

- Что, недоносок, теперь мы тебя научим, как с нами правильно разговаривать, - сообщил Дадли и, обратившись к Пирсу и Шону, приказал: - Хватайте его!

Гарри не стал ждать, когда шустрая парочка выполнит это, а дал деру. Однако противники бегали ничуть не хуже. К тому же, их было двое, и они могли диктовать направление, по которому он двигался. Вскоре мальчишки загнали жертву в угол: за спиной оказалась стена трансформаторной будки, слева и справа забор, а впереди ухмыляющиеся враги.

- Сдаешься? - поинтересовался Пирс, наступая.

- Щаас. Еще и сам себе нос расквашу, - съязвил Гарри и, метнувшись к высокому забору слева, легко перепрыгнул его.

- Упустили, кретины! - рассердился Дадли по другую сторону и явно треснул Шона и Пирса, так как они, один за другим, взвыли.

Впрочем, Гарри не прислушивался к происходящему за забором, а стремительно удалялся от него. Вскоре он добрался до чулана и придвинул к двери тюфяк. Но долго прятаться в своем убежище мальчику не удалось, так как вернулась тетя Петунья и, пригрозив ремнем, заставила варить обед. Когда же домой пришел Дадли и пожаловался на него, то она все-таки выпорола племянника.

* * *

Через несколько дней, в субботу, когда все остальные школьники не учились, миссис Чапман устроила переписку контрольной для тех, кто ее завалил. Так как Дадли умудрился получить положительную оценку, то Гарри, отправляясь в школу, надеялся все исправить. Так и вышло: новый вариант был нисколько не сложней предыдущего, и мальчик быстро с ним справился. Однако учительница математики, которая являлась их классной дамой, решила провести с ним воспитательную беседу.

- Поттер, вы же неглупый мальчик. Помнится, когда вы только появились в школе, то показывали замечательные результаты. Что же случилось?.. Вы вечно отвлекаетесь на уроках, не делаете домашние задания, ваши тетради выглядят, мягко говоря, неопрятно. Такое впечатление, что вам уже надоело учиться. А ведь это только самое начало!

Если бы это имело какой-то смысл, то Гарри ответил бы ей, что во всех его бедах виноват кузен, а темный чулан под лестницей - не самое лучшее место для приготовления уроков. Да и количество дел, которые взваливает на него тетя, зачастую не оставляет времени на домашние задания. Но миссис Чапман задавала вопросы для проформы. Да и жаловаться на Дурслей было не лучшей идеей: они об этом непременно узнают и накажут его. Поэтому он молчал, хмуро глядя в пол. Однако новый вопрос учительницы заставил мальчика встрепенуться:

- Может, мне стоит вызвать к себе вашу тетю?

- Не надо! - умоляюще глядя на нее, попросил Гарри. - Обещаю, я буду стараться!

- Не знаю, не знаю. Все так говорят.

Загрузка...