- Как сказать, - пожал плечами Гарри. - Оборотней было четверо, все матерые. Если бы Ремус и Сириус аппарировали с поля боя, то выжили бы. Но, во-первых, сказалась звериная сущность Люпина. Во-вторых, они боялись за меня. В третьи, не хотели оставлять этих мерзавцев в живых.

Глава 31. Друг - любовник - враг

Жить на берегу Северного моря, может, было красиво и спокойно, но слишком холодно. Погода, несмотря на весну, испортилась: дули пронзительные ветры, шли дожди, солнце почти не выглядывало. Поэтому Гарри и Регулус двинулись вглубь страны. Через пару недель пешего блуждания они прибыли в небольшой город, на две трети населенный магами, которые не скрывались от своих соседей. Об этом свидетельствовали странные одежды и волшебные лавки.

Поколебавшись, Гарри рискнул позаимствовать у владельца одного из магазинов сову, чтобы отправить письмо в «Гринготтс» с просьбой выслать небольшую сумму денег. К счастью, пожилой маг оказался не слишком любопытным и за небольшую плату не только позволил воспользоваться своим питомцем, но и приютил путешественников в долг, не расспрашивая, какими судьбами они попали сюда, и почему у них нет средств.

Гоблинам тоже не было никакого дела, отчего лорд Поттер не учится в Хогвартсе, а находится в захудалом городишке под названием Мэрифилд. Гарри прибыли не просто деньги, а специальный кошелек, в котором наличные могли закончиться лишь после полного опустения сейфа банка, с которым он был связан.

Парень немного покорил себя за недогадливость, написал благодарственное письмо своему управляющему и повысил процент, который выплачивал ему за оказание услуг. С этого момента пара стала ночевать в гостиницах, питаться в кафе и ресторанах и перемещаться не пешком, а магловским транспортом.

Регулус по характеру был намного ближе Гарри, чем Сириус: вдумчивый, несколько мрачный и молчаливый, он быстро занял нишу в его сердце. Все, что не получилось у крестного, вышло у его брата - за довольно небольшой срок они сблизились. Если бы парень был более открытым, то мог бы признаться, что у него появился первый настоящий друг.

Поддавшись порыву поделиться подробностями прошлого, Гарри рассказал о жизни с Дурслями и в интернате, умолчав лишь о Филе и о судьбе виновников «карусели». Время ученичества у Волдеморта было передано им без упоминания секса, настоящего имени наставника и без нахождения в Тайной комнате. Самыми полными были истории о проживании с Сириусом и Ремусом и с цыганами.

Регулус платил ему той же монетой, делясь воспоминаниями о семье и Хогвартсе, о своем увлечении Северусом, о служении Темному Лорду, о романе с Бенжджи Фенвиком и его гибели.

Помимо бесед о жизни, Блэк учил его магии. Вскоре Поттер убедился, что его новый педагог умеет доступно объяснять и быть терпеливым, в совершенстве знает темные искусства и защиту от них, разбирается в зельях, чарах и почти всех магических науках.

* * *

За две недели до дня рождения Гарри, маги вновь поселились на берегу, на этот раз недалеко от Брайтона, в магловской курортной зоне. Как выразился Регулус, пользуясь теплой погодой, ему «необходимо погреть старые косточки». Парень не возражал, так как, проведя раннее детство на море, любил загорать и купаться.

Именно здесь Гарри начал обращать внимание, что его попутчик слишком часто следит за ним. Сначала этот факт насторожил недоверчивого парня. Но когда он увидел в синих глазах желание, то догадался о подоплеке такого пристального внимания. Так как мужчина тоже нравился ему в этом плане, он решил перейти в их отношениях на другой уровень.

В одну из ночей, выждав некоторое время, Гарри пробрался в спальню Регулуса, улегся на него сверху и принялся ласкать его тело. Мужчина явно подумал, что ему снится эротический сон, и присоединился к любовной игре. Из его рта начали вырываться стоны наслаждения, и потерявший терпение парень впился в его губу жадным поцелуем.

- Что ты творишь? - хмуро поинтересовался Регулус, наконец, просыпаясь.

- Соблазняю тебя, - промурлыкал Гарри: - Мне надоело смотреть, как ты трахаешь меня взглядом. Сделай уж это, как положено.

- Но тебе всего четырнадцать.

- Скажи еще, что ты сам в этом возрасте не е* ся.

- Это не то же самое. Я никогда не занимался растлением малолетних.

- Тебе это вряд ли удастся - растлить меня. Меня трахали, когда мне было десять, я же впервые оказался сверху в двенадцать. Так что, делай выводы.

Услышав признание Гарри, Регулус сдался. Его руки легли на упругие ягодицы подростка, и один палец скользнул в сжатый анус. После долгого перерыва это оказалось довольно болезненным, но Гарри хорошо помнил, как ему нравилось положение снизу, поэтому, пробормотав заклинания расслабления и смазки, подчинился вторжению.

- Ты невероятно тугой. Я порву тебя, - хрипло выдавил Регулус, аккуратно добавляя второй палец и продолжая растягивать его вход.

- Если постараешься, как следует, то ничего не случится. К тому же, я знаю парочку заживляющих заклинаний, - насаживаясь глубже, парировал Гарри.

Мерлин, как ему хотелось почувствовать в себе стройный налитый член, ощутить его прикосновения к простате, выгибаться в такт толчкам партнера и кричать от наслаждения. Раньше он занимался сексом лишь по-принуждению, если не считать Брайана. Поэтому одно осознание факта, что он сам этого добивался, заводило его до умопомрачения.

Посчитав готовым себя к проникновению, Гарри встал на четвереньки, раздвинул шире ноги и опустил голову на сложенные руки, бесстыдно предлагая себя. Регулус лишь глухо простонал, поцеловал его между лопаток и ворвался внутрь одним протяжным движением, выбивая на мгновение из Гарри дух.

- Как хорошо, - прикусив основание шеи партнера, выдохнул мужчина. - Я забыл, когда последний раз этим занимался.

- Не разглагольствуй, действуй! - поторопил его парень, едва привыкнув к члену в заднице.

Регулус фыркнул и подчинился, двигаясь сначала тихо, затем буквально вколачивая Гарри в кровать. Его губы целовали плечи, одна рука держалась за бедро, другая скользила по члену партнера, заставляя его протяжно стонать и подаваться навстречу вторжению. Кончили они почти одновременно, и мужчина придавил любовника собой.

- Мерлин, как хорошо! - выдохнул Регулус.

- Взаимно, - откликнулся Гарри, и они поцеловались.

Полежав некоторое время в уютных объятьях, Поттер ретировался в свою спальню, так как ему было не слишком уютно и комфортно в постели с другим человеком, и он вряд ли бы заснул.

* * *

После этой изумительной ночи пара часто стала заниматься сексом, и вскоре Гарри показалось, что он по-настоящему влюбился. Он даже стал иногда тяготиться своего фиктивного брака с Северусом и начал задумываться, что если так пойдет и дальше, то по достижении совершеннолетия расторгнет его. Едва Поттер так подумал, как обручальное кольцо начало утоньшаться, но его это абсолютно не волновало - ведь рядом был любимый человек, который без устали твердил о своих чувствах, и это было приятно.

Несколько недель на курорте, когда стояла по-настоящему южная жара, могли войти в тройку самых счастливых периодов в жизни Гарри. Но стоило погоде начать портиться, как он задумался о дальнейших планах.

По всему выходило, что им с Регулусом надо хотя бы ненадолго посетить Лондон. Ему для того, чтобы пополнить собрание книг для дальнейшего самообучения, а мужчине - для возвращения статуса живого человека. Но любовник наотрез отказывался, путано объясняя причины. Так как Гарри не хотелось с ним ссориться по пустякам, то не настаивал.

Однако пятнадцатого августа Поттер получил письмо из «Гринготтса», в котором его просили срочно явиться в банк для подтверждения прав на оставленное Сириусом наследство. Младший Блэк и на этот раз попытался отговорить парня от поездки, но Гарри не хотел терять то, что завещал крестный, и настоял. Поворчав, Регулус согласился, предупредив, что пока не собирается улаживать собственные дела.

Через неделю особняк на площади Гриммо встретил их чистотой и уютом. Правда, старый Кричер повел себя довольно странно: поприветствовав Гарри, как своего хозяина, он буквально шарахнулся от Регулуса, забился в свое убежище и не появился на зов. Вспомнив, в каком состоянии они застали домовика год назад, Поттер решил, что это продолжение тех чудачеств, и не стал силком вытаскивать домовика, как предлагал любовник, сказав, что сам справится с готовкой.

На следующее утро пара отправилась на Косую аллею, где почти сразу же рассталась: Гарри пошел в «Гринготтс», а Регулус к Барджману за незарегистрированной палочкой. Прямо у входа в банк молодого человека встретил его управляющий Гриппух и провел в кабинет, где их ждал еще один гоблин, представившийся поверенным Сириуса.

- Ваш крестный, лорд Поттер, сделал вас своим официальным наследником. После его смерти вы признаетесь главой рода Блэков и получаете в свое распоряжение все их имущество: особняк и деньги, - объявил он.

- Во-первых, каким образом вы узнали, что Сириус умер? - поинтересовался Гарри и, сожалея, что любовник не пошел с ним, добавил: - Во-вторых, я не единственный представитель этой фамилии, и значит, не могу являться главой рода. Как я недавно выяснил, Регулус, младший сын Вальбурги и Ориона Блэк, до сих пор жив. Уверен, что скоро он заявит о своих правах.

Если гоблины умеют печалиться и изумляться, то после его слов поверенный Блэков буквально погрузился в это состояние по самую макушку. Он наморщил свой крючковатый нос, потеребил острые уши, посидел, моргая круглыми глазами, вздохнул и, наконец, изрек:

- Видите ли, лорд Поттер, у нас, как у управляющих финансами магов, имеется уникальная книга, которая отмечает все рождения и смерти в чистокровных семьях. Блэки издревле отражаются в ней, как и Поттеры. Из этого талмуда мы узнали, что в их родах не осталось никого, кроме вас.

- Ваша книга ошиблась! Мой спутник знал, где расположен родовой особняк, упоминал мелочи, известные лишь представителям семьи. Он не может быть самозванцем! - возмутился Гарри.

* * *

На этот раз, прежде чем ответить ему, гоблины начали совещаться на своем языке. Затем слово взял Гриппух:

- Мы спишем недоверие к нашим словам на вашу молодость и продолжительную оторванность от магического мира, лорд Поттер. По нашим законам мы не имеем права подтверждать правдивость информации, полученной из Книги Рождений и Смерти, показывая ее записи, но готовы прибегнуть к другому способу, а именно вызвав домового эльфа Кричера. Он не может солгать главе рода и не умереть.

Поттер нехотя кивнул, и в ту же минуту в кабинете возник Кричер, который кинулся к нему в ноги:

- Хозяин, вы привели с собой в дом не человека!

- Ну, это уж слишком! - сердито выкрикнул Гарри. - Допускаю, мой спутник меня обманул и не является Регулусом Блэком. Но твое заявление… Кто же он?

- Кричер не уверен, что это такое, но это не человек. Оно вообще не живое!

- Регулус ест, купается, дышит… У него бьется сердце!

- Тем не менее, это не человек!

- Я не верю!

Гоблины опять зашушукались на своем языке, а домовик простерся ниц, обхватил Гарри за лодыжки и продолжил доказывать свою правоту:

- Кричер воспитывал Ругулуса с пеленок, любил и уважал. Кричер никогда не стал бы наговаривать на него. К тому же, Кричер в курсе, что хозяин Регулус незадолго до гибели четы Поттеров отправился в пещеру, где у Темного Лорда был тайник. Кричер сопровождал его, но затем был вызван хозяйкой Вальбургой, которая имела над ним власть, как глава рода. В доме Блэков тоже есть Книга Рождений и Смерти представителей рода, и Кричер покажет ее лорду Поттеру. Более того, Кричер нашел у вашего спутника вот это, и оно полно темной магии.

С этими словами старый домовик протянул Гарри небольшой золотой медальон, на крышке которого имелась серебряная змея. «Это вещь Салазара Слизерина, - узнал его парень по описанию из дневника Основателя и по его рисункам. - Но Регулус сказал, что уничтожил крестраж адским пламенем. Значит, гоблин не врал». Осознав это, он закрыл лицо руками и застонал. Никогда еще Гарри не чувствовал себя настолько плохо: его предал человек, вросший в сердце и душу так, как не удавалось пока никому.

* * *

Расставшись с Поттером, мужчина, которого парень называл Регулусом, в самом деле, свернул в Лютный переулок, но не пошел к Барджману, а двинулся в самую редко посещаемую часть этого места, где можно было достать все, что угодно. Ему, в частности, требовалось зелье, поддерживающее состояние тела у зомби. Пребывание в родовом доме Блэков не прошли для него даром - кое-где на коже появились трещины.

Чтобы объяснить возникшее положение дел, следует отмотать ленту событий к тем временам, когда чета Поттеров еще пряталась в долине Годрика, Темный Лорд создавал свои последние крестражи, а Регулус Блэк задумал ему отомстить за смерть любовника Бенжди Фенвика, члена Ордена Феникса.

Узнав местоположение пещеры, где хранился медальон Слизерина, Регулус оправился туда. Спуск к ней окончился для него не так удачно, как для Гарри: он едва не сорвался со скалы, а потом чуть не утонул. Да и внутри, пока маг искал переправу и плыл на лодке, инферни ни отступали от попыток убить нежданного посетителя. Они даже перевернули посудину и наполовину затащили мага под воду.

Как ни странно, состояние паники, в которое впал Регулус, позволило ему избежать смерти. Он буквально вырвался из скользких объятий инферни и выбрался на берег острова. Отогнав отвратительных стражей, измученный юноша добрался до чаши. Все попытки достать медальон, опустив туда созданный черпак, или вылить содержимое, вид которого вызывал ассоциации со смертельно опасными зельями, не увенчались успехом.

Прошел не один час, прежде чем Регулусу пришло озарение, что это придется выпить, чтобы чаша опустела, и крестраж стал доступен. Не рискуя пить сам, он вызвал Кричера. Но старый эльф, хоть и любил молодого хозяина, но исполнить его просьбу сразу не решился. А потом его буквально выдернул из пещеры призыв Вальбурги.

Оставшись снова один, Регулус долго раздумывал над создавшимся положением. Но ярость, клокотавшая внутри, и мысли, зачем жить без возлюбленного, сподвигли его к исполнению задуманного. Боль была адской: внутрь словно заливали расплавленное олово, в памяти проносились самые кошмарные воспоминания. Когда пытка полностью затмила разум, медальон раскрылся, и оттуда появился полупрозрачный мужчина, в котором Блэк узнал Темного Лорда.

- Хочешь, я прекращу твои мучения? - спросил призрак.

- Даа… - прохрипел Регулус. - Даже если ты меня просто прикончишь.

- Ты будешь жить, - обещал Темный Лорд и, помолчав, добавил: - В каком-то роде.

- Я согласен.

- Распахни разум.

Обученный с детства окклюменции, Регулус сбросил ментальные щиты. Боль моментально прошла. В следующее мгновение его разум смешался с чужеродным. Он продолжал помнить, кем являлся изначально, но так же получил все воспоминания, зафиксированные на момент создания крестража, и эта новая личность стала доминирующей. Сердце Блэка прекратило биться, но он все еще существовал в каком-то роде - буквально так, как ему и обещали.

Осколок души Волдеморта овладел его телом, но выбраться из пещеры ему не удалось: создавая охрану, темный маг не предусмотрел такой ситуации. На острове появился пленник, которому не нужна еда, питье и сон, и который мог ждать до бесконечности.

Избавление явилось в лице Гарри Поттера спустя почти тринадцать лет. То, что мальчишка волшебник, да еще довольно сильный, осколок души, назовем его все-таки Волдемортом, понял, едва тот появился: чужая магия мгновенно окутала это существо. Обмануть не подозревающего ничего подростка было просто, как и легко оказалось черпать его магическую силу.

С каждым днем общения с Гарри Темный Лорд становился все человечней: сначала восстановилась почти разложившаяся плоть, затем в венах появилась кровь, и заработало сердце. Он начал дышать, питаться и по-настоящему спать. У него даже возникли естественные физиологические отправления. Но, тем не менее, это был не человек. Если бы кто-то захотел отравить его или убить смертельным проклятьем, то ничего бы не вышло. Но желающих не находилось, и осколок души темного мага продолжал такое странное существование.

Приручив и влюбив в себя мальчишку, Волдеморт планировал предложить ему поездку в Албанию, якобы для уничтожения еще одного крестража, а на самом деле, чтобы соединиться с ним и с основной частью души, находящейся наверняка там. Но ему пришлось уступить Поттеру, чтобы не вызвать подозрений, и они оказались в Лондоне.

Здесь, в доме Блэков, это создание чуть не разоблачил домовик и даже посмел воздействовать на тело, занятое им, своей эльфийской магией, что и вызвало появления трещин на коже, а сегодня привело Регулуса-Волдеморта в самую глухую часть Лютного переулка.

* * *

- Лорд Поттер, - прервал терзания Гарри Гриппух. - Вам необходимо срочно избавиться от этого предмета. Это очень темный артефакт под названием крестраж - вместилище частички души какого-то темного и могущественного мага. Имея эту вещицу, знающий волшебник сможет возродить того, кто создал ее. Нельзя поручится, что это не новый Темного Лорда.

- Не новый, а тот самый, - выдавил из себя через силу Гарри. - И простите, Мерлина ради, мое недоверие к вашим словам!

- Мы понимаем, - вздохнув, сказал поверенный Блэков. - Трудно осознавать, что вас предал тот, кому вы верили, и принять слова пусть и честных, но абсолютно чуждых созданий.

Гарри кивнул, затем вслух озвучил свои мысли:

- Мне надо срочно в Хогвартс, но тайно.

- Кричер берется доставить хозяина в замок, причем так, что об этом не узнает директор Дамблдор, - вызвался домовик.

Поттер снова кивнул, распрощался с гоблинами и, выйдя из банка, объяснил Кричеру, куда именно его требуется переместить, и спросил:

- Ты сможешь?

Домовик ненадолго застыл, словно прислушиваясь к чему-то, затем ответил:

- Кричер может. Замок пустит лорда Поттера в Тайную комнату, так как считает его потомком одного из Основателей.

- Тогда вперед! - скомандовал Гарри.

В следующее мгновение они стояли в зале со статуей Слизерина. Поттер, почти не видя от слез, прошел в логово Шаоссо, разбудил его и попросил уничтожить медальон. Василиск безропотно подчинился.

Едва пасть магического существа сошлась на крестраже, как Гарри увидел перед своим внутренним взором то, что происходило в этот момент с созданием, которое он считал Регулусом: из его рта вырвался нечеловеческий крик, тело изогнулось и вспыхнуло синим пламенем. Затем оно упало на камни Лютного переулка, где находилось в данный момент, и превратилось в тлеющие останки.

- Не-ет! - взвыл Гарри и обхватил василиска руками, прижимаясь к его теплому чешуйчатому боку. - Не-ет!

Он зарыдал: горько, безнадежно… Шаоссо обвился вокруг него, поддерживая, утешая, но Гарри даже не заметил этого. Ему хотелось отмотать кинопленку своей жизни до того момента, когда он только встретил Регулуса-Волдеморта и бездумно убить эту тварь. Либо побиться головой об стенку, как делают некоторые провинившиеся домовики, причем до тех пор, пока оттуда не выйдет вся доверчивость.

Когда Поттер почти обессилил от горя и слез, то ненадолго взял себя в руки, поблагодарил василиска и усыпил его. Затем позволил Кричеру перенести себя в особняк Блэков. Появившись спальне, где он ночевал, когда они с Сириусом и Ремусом жили в доме, Гарри лег прямо в одежде на кровать и принял позу зародыша, снова погрузившись в пучину отчаянья. Еще никогда в жизни он не был так близок к самоубийству, как в этот день.

Глава 32. Снятые чары памяти

Блокируя Северусу память и отправляя Гарри к Дурслям, Дамблдор искренне верил, что действует ради всеобщего блага и в интересах мальчика. Магическому миру нужен был Избранный, у которого определенные черты характера, а этого можно достичь правильным воспитанием и окружением.

Но с младшим Поттером все шло наперекосяк. Сначала ребенок каким-то образом попал не к родственникам, затем маглы отправили племянника в интернат. Потом мальчик встретил Квиррила, впустившего в свой разум Волдеморта, и даже после чар забвения, наложенных лично директором, распределился в Слизерин. Альбус с трудом пережил этот факт, но, увидев, что Гарри не сторонится Уизли, не слишком общается со слизеринцами и со своим деканом, и вообще ведет себя скромно и тихо, успокоился.

От лета старый маг не ждал никаких потрясений даже после освобождения Блэка - ведь Сириус обещал пока не встречаться с крестником. Когда Поттер не появился ни первого сентября, ни даже через месяц, Дамблдор заволновался, а, узнав о смерти Вернона Дурсля, об изменении памяти Петуньи и Дадли и об исчезновении Блэка и Люпина, запаниковал.

Осторожное обращение в министерство, в отдел контроля над производимой магией ни к чему не привело. Все трое пропавших магов либо вообще не пользовались волшебством, либо купили нелегальные палочки. Поисковые заклинания не действовали, розыск через полицейских не дал результатов. Даже феникс, специально посланный с таким поручением, вернулся ни с чем: Поттер бесследно растворился в магловском мире.

К тому же, выяснилось, что пропал клок волос мальчика (его удалось выкрасть домовику Квиррела вскоре после того, как Волдеморт узнал о нем). Перед Альбусом встала проблема: как найти беглеца и вернуть под свою опеку. И опять же, он был стопроцентно уверен, что, в первую очередь, так будет лучше для Гарри.

Однако, несмотря на беспокойство о судьбе Поттера, Дамблдор не сразу решился снять блок с памяти Северуса, опасаясь его бурной реакции. Прошло больше полугода, пока он все-таки это сделал и пожалел: зельевар тут же уволился из Хогвартса после крупного скандала с ним и тоже пропал из поля зрения. Лишь в конце июля Снейп неожиданно явился в его кабинет, и зло выпалили прямо с порога:

- Радуйтесь! Гарри, видимо, абсолютно перестал думать обо мне и, более того, решил разорвать наш брак, влюбившись. Кольцо его не чувствует и истончается день ото дня.

Произнеся это, мужчина развернулся и вышел, сильно хлопнув дверью. Дамблдор обхватил свою голову руками, расстроившись, и впервые подумал, что зря разлучил Гарри и Северуса. Не поступи он тогда опрометчиво, сейчас бы они жили в замке под его присмотром. А теперь директор мог навсегда лишиться не только власти над Избранным, но и его самого.

- К сожалению, Фоукс, от ошибок никто не застрахован, - признал старый маг, затем воспрял духом: - Но, может, не все еще потеряно, и в Гарри проснется совесть или желание мстить, если он узнает, что Волдеморт возродился? Попробую-ка я помочь в этом. Придется, правда, спровоцировать побег из Азкабана кого-нибудь из рьяных последователей Тома, например, братьев Лестрейндж - их не остановит трудность мероприятия. Только стоит избавиться от безумной Беллатрисы, которая может испортить все.

Феникс громко курлыкнул, то ли одобряя идею, то ли возмущаясь ею. Дамблдор воспринял этот звук за первое и начал строить планы осуществления задуманного.

* * *

Получив свои воспоминания назад, Северус чуть не убил директора за содеянное с ним и Гарри. Лишь нежелание вновь оказаться в Азкабане остановило его от этого шага. Одно радовало: кусочки мозаики, так долго терзавшие его во сне и наяву, сложились в единую картину под названием «счастливое время».

Это вызвало новый шквал негодования на старика. Оно усилилось, когда Северусу стало очевидно, что он не может отыскать Гарри с помощью брачных уз: мальчик явно хотел разорвать их. Многие считали, что это возможно лишь по достижению совершеннолетия младшим супругом, причем после определенных слов.

В реальности дело обстояло чуть иначе. Если брак не был подтвержден, а партнеры не наложили запрета на адюльтер, то один из них, влюбившись, мог прекратить фиктивный союз. Северус разрешил Гарри все, что тому взбредет в голову: и легкий флирт, и настоящую измену.

Теперь он расплачивался за это, но отмотай кто-то время назад, поступил бы так и вновь - это было честней. Единственное, что Северус бы исправил - не связался бы с Дамблдором. Но он верил старику и жестоко поплатился за это. Еще больше пострадал из-за его доверчивости Гарри.

Знание, что его юный супруг сейчас счастлив, радовало и огорчало Снейпа. Первое - так как мужчина искренне желал подростку всех благ, а второе - потому что для него лично такой исход означал крах надеждам и мечтам о любимом человеке рядом.

Эти радужные фантазии возникли у Северуса не после возвращения памяти, а чуть раньше: в тот год, когда Гарри учился в школе и пытался соблазнить его, а он, обвиняя себя в извращении и педофилии, почти поддался. Тем горше было теперь осознавать, что шанс потерян почти безвозвратно.

Бросив в лицо Дамблдору обвинения, Северус не почувствовал радости. Хотелось мести, но… Можно бороться с темным магом, директора же все считали светлым. Рассказать в прессе об его кознях по отношению к Мальчику-который-выжил? Не поверят. Убить? Посадят. Выходило, что он бежал с поля боя. Однако больше никаких идей не возникало. Поэтому мужчина впал в депрессию, не зная, что делать.

Северус закрылся в доме родителей, почти ничем не занимаясь и не выходя наружу. Однако во второй половине августа, в один из, казалось бы, обычных дней, ближе к вечеру кольцо на его пальце накалилось, и он ощутил все нарастающую панику. В душу проникли чужие эмоции, состоявшие из боли, растерянности и нежелания жить.

«Что-то с Гарри», - мелькнуло в голове у мужчины, и Северус почувствовал, что если не окажется с ним рядом в ближайшее время, то произойдет нечто непоправимое, вплоть до смерти подростка. Но где искать его?.. Он сбросил ментальные щиты, потянулся мыслями к страдающему и нуждающемуся в его поддержке супругу и неожиданно получил ответ: Гарри в доме Блэков.

Северус не представлял, где находится особняк. Можно было спросить Дамблдора или в министерстве магии. Однако это было неприемлемо: зельевар не хотел быть обязанным старику или министру, который во всем слушался Альбуса. Поэтому он прибегнул к брачным узам, которые, к счастью, не разорвались и помогли ему переместиться в нужное место.

- Не двигайтесь, - встретил его грозный окрик домового эльфа.

- Я пришел помочь твоему хозяину, - показывая раскаленное кольцо, сказал Северус.

- Почему вы бросили его на произвол судьбы? - посмело спросить его это ушастое создание.

Хотя по магическим законам Северус, как старший партнер в браке, являлся главой семьи и, как следствие, имел власть над эльфом супруга, он не возмутился, а посчитал нужным оправдаться:

- Мне блокировали память о нашем с Гарри браке. Едва воспоминания вернулись, я пытался его найти. Но он, боюсь, начал задумываться о разрыве супружеской связи, и у меня ничего не вышло. А сегодня что-то случилось…

- Поторопитесь! Хозяин Гарри на грани отчаянья. И дай вам Мерлин, хозяин Северус, терпения и любви задержать его на этом свете, - пожелал ему удачи домовик и проводил в комнату подростка.

* * *

Гарри лежал на кровати, подтянув ноги к груди и обхватив себя руками. Периодически из него вырывались волны тоски и гнева, перемежаемые потрескивающими молниями. Все это грозило бедой не только для самого страдающего, но и для пришедшего его утешить человека. Обладая такой мощью, Гарри запросто мог испепелить их обоих или в лучшем случае сделать сквибами. Но отступать Северус не собирался.

Недолго постояв, он решил прибегнуть к самому простому и самому опасному методу: лечь рядом, избавить их обоих от одежды, чтобы кожа касалась кожи, и обнять. Тогда его собственная магия смешается с магией Гарри, и тому станет легче. Если, конечно, Северуса не убьют сразу же или не выкинут из дома - как менее печальный исход. К счастью, подросток даже не пошевелился, когда он прижался к нему сзади и вплотную притянул к себе.

Через некоторое время, когда ничего не менялось - лишь молнии реже вырывались из Гарри, Северус почувствовал на себе все его отчаянье. Причем боль отражалась, как на душевном плане, так и на физическом - он ощутил себя, как под пыточным проклятьем: его тело скрутило судорогой, хотелось кричать и выть. Но зельевар лишь крепче обнял мальчика и прошептал:

- Все будет хорошо.

Признаться, Северус даже сам не слишком верил этому. Его юный муж напоминал ему раненного зверька, готового в любую минуту сорваться и либо спрятаться в скорлупу, либо напасть в приступе паники. Мужчина уже раз столкнулся с Гарри в подобном состоянии - в доме Нотта. Только теперь мальчик был намного сильнее магически, более недоверчивым и убитым горем.

Тогда, чтобы сблизиться, Северусу потребовалось три четверти года. В какой же срок выльется это сейчас? Да и возможно ли в принципе?.. Но, раз Гарри не оттолкнул его, попытаться стоило. И начинать придется с покаяния.

- Прости меня, - шепнул Северус в его затылок. - Я дважды подставил тебя из-за глупой веры в доброту Дамблдора. Именно я передал Темному Лорду часть пророчества о тебе по его указанию, затем решил обратиться к старику за помощью. А он заблокировал мою память и отдал тебя Дурслям, руководствуясь каким-то высшим благом.

- Ты даже не представляешь, что я пережил, - внезапно услышал он тихий, но отчетливо различимый ответ, и тело под его руками напряглось.

- Расскажи.

- Наслаждайся!

В голову Северуса хлынул поток чужих воспоминаний: орущий мужчина, похожий на борова, избивает ремнем маленького Гарри, а тот не плачет, закусив губу до крови, толпа подростков жестоко насилует незнакомого ребенка, а Поттер наблюдает и затем убивает их магией. Квиррел, применяющий Круцио и плеточное заклятие, врывающийся в тело десятилетнего мальчика, и он же мертвый с парящим духом Волдеморта над ним. Сцены секса с непонятно откуда взявшимся Регулусом, который считался погибшим много лет, неприятный разговор Гарри с гобинами и мгновенно разлагающийся труп любимого и предавшего его человека.

Северус закричал от переполнившего сознание чужого отчаянья. К нему примешивалось собственное потрясение, вызванное образом младшего Блэка. С одной стороны Регулус был таким же, как в дни их юности, с другой - это был абсолютно незнакомый человек: жестокий, циничный, изворотливый - так сказывалась личность Волдеморта на его характере.

* * *

- Понравилось? - иезуитским тоном осведомился Гарри. - Правда, я был счастлив?

- Прости меня, - выдавил из себя Северус, хотя голосовые связки не слушались. - Что мне сделать, чтобы ты это смог?

- Не знаю, - помолчав, ответил парень.

- Главное не гони.

- Я просто не в состоянии это сделать - брачные узы не дают.

Мужчина решил не говорить Гарри, что если бы у него было искреннее желание, то их связь уже разорвалась бы. Видимо, где-то глубоко в душе мальчик все еще тянулся к нему: из-за детской ли привязанности, или из-за более позднего интереса - сейчас не важна была причина, главное факт, который давал надежду, что все образуется.

- Я сделаю все возможное, чтобы оградить тебя от бед. Обещаю, - сказал Северус вслух и поцеловал Гарри в волосы.

- Вряд ли у тебя получится. У меня на редкость уникальная способность притягивать неприятности, - парировал подросток.

- Я всегда буду рядом.

- Мне все равно.

Эти слова ударили в зельевара почти такой же болью, как и воспоминания Гарри, но он не подал вида и снова поцеловал молодого человека, но теперь уже в шею.

- Тебе не с кем трахаться? - с ехидным злорадством спросил Поттер. - Или ты будешь изображать из себя заботливого папочку?

Мужчина понимал, что его специально ранят за чужое зло, нанесенное преднамеренно. Но все равно было горько. Однако голос его не дрогнул, и Северус даже попытался придать ему большей теплоты, когда говорил:

- Второе выйдет вряд ли. Но я согласен на все. Чего ты хочешь?

И опять жестокий ответ:

- Ничего.

Северус заставил себя не обращать на это внимания, а принялся целовать шею и предплечья молодого человека. Гарри никак не реагировал, но не останавливал, не отталкивал и больше ничего не говорил. Это было неплохим началом и даже более хорошим, на которое рассчитывал мужчина.

«Я справлюсь, - подумал Северус про себя. - Сначала отреагирует твое тело, а потом ты сам. Знаю, это произойдет нескоро, но непременно». Зельевар еще какое-то время продолжал касаться губами верхней части спины своего юного мужа и осторожно гладил руками его грудь, но, почувствовав, что Гарри засыпает, остановился, просто удерживая в объятьях. Что же, первый шаг он сделал - его не выгнали и даже позволили себе расслабиться при нем. Это обнадеживало.

Глава 33. На север

Последние дни августа превратились для Северуса в ад. Гарри специально говорил колкости, игнорировал его, гнал. Он не хотел ни есть, ни умываться и иногда вел себя абсолютно так же, как в год с небольшим. Мужчина тоже старался реагировать на все его выходки, как когда-то: со спокойным хладнокровием, с легкой улыбкой в уголках губ и с ненавязчивой заботой. Но порой ему хотелось, как следует выпороть подростка.

Наконец, настал такой день, когда Поттер вышел из комнаты и объявил, что «готов влачить свое существование» - именно так и выразился. Он загонял эльфа, убирая в доме, сменил гардероб и потребовал от Северуса, чтобы тот принес ему клятву ничего не затевать за его спиной и действовать заодно. Так как это ничуть не расходилось с планами зельевара, он дал ее.

- И еще, знай, любви я тебе не обещаю, а вот секса… Будем е* ся, если мне придет это в голову, даже на столе в Большом зале. И я буду сверху, - заявил юный муж в довершении.

- Возможно, когда ты подрастешь, я окажу тебе честь поиметь меня. Но пока уступать не собираюсь, - предупредил Северус, прекрасно понимая, что озлобленный подросток может захотеть унижать его в постели из чувства мести к умершему любовнику.

- Это мы еще посмотрим, - предупредил Гарри, до крови прокусил его губу и стукнул спиной о косяк двери, прижимая собой.

Из мужчины на миг выбило дух, и он осознал, что по магической мощи молодой человек уже превосходит его, а это значит, в принципе, может победить и физически. Но, в отличие от Снейпа, Поттер не до конца овладел собственной магией, да и в любовной игре в доминирование был явно неопытен, несмотря на бурное прошлое.

- Тут и смотреть нечего, - уверенно откликнулся Северус, сделал ему подножку и уронил на ковер.

Беспалочковое заклинание оставило их обоих без одежды, колено вклинилось между ног подростка, руки были зафиксированы над головой. Сколько Гарри не пытался вырваться, ничего не вышло. «Подумаешь, очередной насильник», - мелькнуло в его голове, и он перестал бороться, решив, когда все закончится, выгнать Снейпа из дома.

Однако он совершенно не был готов к тому, что стало происходить далее. Северус методично ласкал губами его тело, выискивая эротические точки и доводя парня до исступления, стимулируя их. Вскоре Гарри думал только о том, как продлить удовольствие и получить гораздо больше.

Требовательный и в то же время нежный рот поиграл горошинами сосков, спустился к каменному члену и вылизал его и отяжелевшие поджавшиеся яички. Затем добрался до дырочки, и парень со смущением ощутил, как гибкий язык проникает внурь. Мерлин, это было настолько невероятное ощущение, что Гарри кончил и тут же опять начал возбуждаться.

Когда в анусе появились пальцы, Поттер не заметил, но вскоре ему стало не хватать ни их, ни умелого рта на окончательно вставшем члене. Добиваясь большего, он стонал, извивался, толкался бедрами. Но Снейп продолжал мучить его ласками. Наконец, парень сдался и произнес:

- Еще. Пожалуйста. Мне этого мало.

- Чего ты хочешь? - прозвучал изумительно сексуальный баритон, от звуков которого по телу побежали мурашки.

- Тебя в себе.

- Ты уверен?

- Да, иначе умру от наслаждения.

Северус вошел в него плавным движением, и Гарри ощутил себя целым. «Магия уз, е* твою мать», - выругался он без всякой злости и поддался этому невероятно приятному состоянию. Тем временем мужчина начал двигаться, постепенно наращивая темп. Тело парня окутали волны наслаждения.

Когда перед глазами вспыхнули разноцветные звезды, где-то в глубине тела, в простате, зародился невероятный по силе оргазм и длился так долго, что вымотал его до потери сознании. Очнулся Гарри от ласковых поцелуев. Северус лежал на нем расслабленный, умиротворенный. Да и он сам чувствовал себя точно так же. Желание скандалить или выгонять мужа из дома, даже из постели, абсолютно пропало. Зато появилось спокойствие и уверенность в завтрашнем дне. Он неподвижно лежал под мужчиной, перебирал его длинные волосы и впервые за многие годы не ощущал одиночества.

* * *

Северус заставил себя пошевелиться и скатился с расслабленного мальчика. Очистив их обоих и перенеся в спальню на кровать, он будничным тоном спросил:

- Каковы твои планы, кроме как заниматься сексом на столе в Большом зале?

- Собираешься диктовать мне, что делать? - моментально выставил иголки Гарри.

- Нет.

- Тогда зачем спрашиваешь?

- Просто интересно.

- Для тебя имеют значение мои планы?

- Косвенно, да. Я собираюсь участвовать в них и помогать с реализацией.

Гарри долго молчал после заявления мужа. Эйфория от хорошего секса прошла, вспомнилась недавняя боль, причиненная человеком, которого он подпустил слишком близко. Стоило ли рисковать и ввязываться в подобную ситуацию? Надолго ли Северуса хватит, насколько он искренен?.. Впрочем, эти вопросы лучше оставить на потом. А сейчас можно рассказать о ближайших планах, что парень и сделал:

- Хочу продолжать учиться, но не в Хогвартсе и не на дому. Желательно, чтобы было больше темной магии и где-нибудь подальше от Британии.

После недолгого размышления, Северус ответил:

- Это вполне осуществимо. У меня есть знакомый - мы учились вместе в Хогвартсе. Теперь он руководит школой магии Дурмстранг, специализирующейся на темных искусствах и находящейся где-то на севере.

- Он Пожиратель смерти? Согласится ли оказать помощь Мальчику-который-выжил?

- Игорь мне должен и примет моего мужа, несмотря на то, кто это. К тому же, подозреваю, что он давно раскаялся, как и я, о годах, проведенных среди последователей Темного Лорда.

Через пару дней Снейп написал Каркарову письмо с просьбой принять его и Гарри в стенах Дурмстранга и еще спустя неделю получил положительный ответ:

«Северус,

Ваша просьба была очень кстати. Во-первых, моя школа лишилась зельевара, и я буду рад видеть Вас в этой должности. Во-вторых, мне давно хотелось быть чем-то полезным знаменитому Гарри Поттеру. В-третьих, я сам собирался писать Вам - хотел кое о чем посоветоваться, но все не решался.

Жду вас обоих в Хаммерфесте третьего сентября. В отличие от Хогвартса, наш учебный год начинается десятого. У вас будет неделя, чтобы устроиться.

Искренне Ваш, Игорь Каркаров».

* * *

Северус, являясь полукровкой, хорошо ориентировался в магловском мире, поэтому легко купил билеты до самого северного города Норвегии. Добираться пришлось на нескольких самолетах, и оба мага пережили не одну неприятную минуту при взлете и посадке.

Приземлились они на невысокой сопке, под которой располагались чистенькие маленькие домики, стоящие на прямых улочках, местными достопримечательностями которых были две кирхи и статуи белых медведей - символа Хаммерфеста. Несмотря на абсолютную непохожесть, городок напомнил Поттеру Литтл-Уингинг, наверное, своей благопристойностью и обыденностью.

Встречавший их Каркаров был довольно высоким и хмурым мужчиной, похожим этим на зелевара. Его одежда: соболья шапка, такая же шуба и сапоги на меху - выглядела несколько странной для волшебника. Он же, увидев их в одних магловских костюмах, хмыкнул и, взмахнув палочкой, произнес вместо приветствия:

- Так будет лучше. Мы едем дальше на север - там еще холодней.

Плечи пары накрыли две роскошные шубы из какого-то блестящего коричневого меха и шапки, похожие на головной убор Каркарова. Больше не разговаривая, провожатый повел гостей к небольшому вертолету, который мгновенно взлетел без пилота, едва пассажиры вступили на борт. За кормой расстилалась довольно однообразная картина: сопки, поросшие травой и кустарником, быстрые извилистые реки и почти полное отсутствие построек.

Вскоре вертолет нырнул в полосу плотного тумана. Когда он рассеялся, перед взором магов отрылся совершенно иной вид: мрачный замок с узкими окнами-бойницами, окруженный толстыми стенами и широким рвом. По бокам откидного моста с воротами замерли белые медведи, которые, в отличие от статуй в Хаммерфесте, были живыми. Они подняли головы к небу и коротко рыкнули, то ли приветствуя, то ли предупреждая прилетевших.

Между оградой, излучающей мощную охранную магию, и стенами замка располагалась идеально подстриженная лужайка с замысловатыми клумбами и гравиевой дорожкой к дверям. Гарри почему-то вспомнил ненавистный дом Дурслей и подумал, что ему тут не понравится.

Мрачное предчувствие не изменил и внутренний интерьер: грубо отесанные каменные стены, редко встречающиеся пыльные гобелены и старые доспехи. Последние, в отличие от Хогвартских, блестящих и новых, производили удручающее впечатление. Они выглядели так, словно их только что сняли с убитого воина или с прошедшего сквозь огонь и воду.

Кабинет директора выглядел очень по-спартански: книжные полки, дубовый стол, настольная лампа, несколько стульев, на которые хозяин и разместил гостей.

- Как я писал в своем письме, - начал Каркаров, - рад видеть вас обоих в Дурмстранге. Но мне необходимо прояснить ряд вопросов. Первый, возможно, покажется несколько личным, но… Кем вы приходитесь друг другу?

- Супруги, - лаконично ответил Северус.

- Подтвердившие брачные узы, - уточнил Гарри.

Скулы Каркарова покрылись ярким румянцем, но он удержал бесстрастное выражение на лице и неуместные возгласы. Вместо этого директор ровно сообщил:

- Это упрощает некоторые процедуры. Во-первых, мистеру Поттеру не надо проходить вступительные испытания в школу и распределение на факультет. Отпадает и проблема, куда вас, молодой человек, поселить. Вы будете жить в комнатах Северуса, и иметь индивидуальное расписание. На каком курсе вы учились в Хогвартсе?

- Это не имеет значения, - встрял Снейп. - Гарри много занимался с наставниками и самообразованием. Игорь, вы смело можете предложить ему тесты уровня, эдак, курса пятого.

- СОВ? Не слишком ли?

- Нет. Ниже ему будет неинтересно.

- В таком случае, я жду мистера Поттера через пять дней на импровизированном экзамене, - подвел черту под разговором Каркаров.

* * *

Дорогу до апартаментов паре показывал домовик, который отличался от английских тем, что был не гладкокожим, а имел по всему телу короткие серые волосы. Вместо наволочки или полотенца он носил тунику из меха. В комнате жарко горел камин, стены и пол покрывали шкуры. Они же лежали в качестве одеяла на широкой кровати и накидок на удобных креслах.

- Как первое впечатление? - спросил Северус, усаживаясь в одно из кресел, которое было ближе расположено к огню.

- Мрачно, - пожаловался Гарри, начиная раздеваться. - Трахни меня. Это отгоняет неприятные мысли, которые рождает этот замок.

Признаться честно, Северуса очень смущал возраст его мужа. Он все еще ощущал себя извращенцем, вступая с ним в интимную связь. Но иметь дело с Гарри в депрессии - увольте! К тому же, всякий раз, когда мальчик нагло требовал близости, член мужчины моментально вставал. Память услужливо подбрасывала картинки стонущего от наслаждения партнера, распахнутые зеленые глаза, полные страсти и удовольствия, тесноту и жар податливого тела.

- Иди сюда, - хрипло выдавил Северус, сглотнув.

В следующее мгновение одежда на нем исчезла, а на коленях оказался обнаженный Гарри, чьи зубы тут же впились в ключицу. Мужчина провел ладонями вдоль его спины, сжал ягодицы и, произнеся необходимые заклинания, опустил зад мальчика на свой нетерпеливо подрагивающий член.

Мерлин, это всякий раз было изумительно! Хотелось врываться, не дожидаясь, когда партнер привыкнет, собирая губами слезы боли и наслаждения. Но Северус, как и всегда, сдержал себя. Зато Гарри не отличался терпением. Он сам начал приподниматься и опускаться, заставляя мужчину стонать от удовольствия и, придерживая его за талию, помогать.

Однако такая поза не давала возможности войти в тело так глубоко, как хотелось. Поэтому Северус бесцеремонно спихнул Гарри с себя, заставил встать на четвереньки и, пристроившись сзади, продолжил вторжение. Теперь все было идеально: член входил по самые яйца, массируя простату, партнер бесстыдно подмахивал и стонал, и можно было достичь оргазма одновременно, регулируя стимуляцию его члена.

Наконец, они оба рухнули на ковер, обливаясь потом и тяжело дыша. Некоторое время Северус продолжал придавливать мальчика, затем скатился и улегся рядом. Гарри очистил их обоих от последствий и, призвав одеяло, чуть капризно сказал:

- Ты сделаешь из меня эротического наркомана. Ни дня без секса.

- Положим, мы уже вторые сутки в дороге, да и до этого пару дней собирались. И должен напомнить: ты первый начал, - лениво парировал Северус и, ощутив, что по полу дует, перенес их на кровать.

* * *

Некоторое время они лежали неподвижно. Затем Поттер приподнялся на локте и, смерив мужчину каким-то странным взглядом, осведомился:

- Повторим?

Если честно, то Северус не был готов ко второму раунду, но что-то во взгляде и тоне подростка сказало ему, что отказываться не стоит. Однако его член не выказал должного энтузиазма, и это не укрылось от Гарри, который снова глянул на него и небрежно заметил:

- Если ты устал, мы можем подождать. Но учти, когда начнется семестр, я не буду столь лоялен: не сможешь, быстро найду тебе замену.

Северус, конечно, понимал, что это провокация чистой воды, но его охватила ярость, которая привела к быстрому возбуждению. Он опрокинул мальчика на спину, согнул пополам и ворвался в него без всякой подготовки. Анус партнера был еще растянут, и его вторжение не вызвало разрывов, зато принесло небольшую боль. Гарри зашипел, дернулся, но мужчина не позволил ему высвободиться и, не дав нормально привыкнуть к себе, начал двигаться.

В своей прошлой жизни Северус, в основном, оказывался сверху, привык доминировать и умел доставить партнеру удовольствие даже в жестком сексе. Поэтому и сейчас он вскоре добился, чтобы Гарри застонал от наслаждения, начал подаваться навстречу и просить:

- Еще. Умоляю. Еще!

Это звучало музыкой для его ушей, но сейчас Снейпу этого было мало. Он стал сочетать поцелуи и ласки с неистовыми толчками, заставляя любовника забыть обо всем. Мужчина умело довел Гарри до умопомрачения и все-таки добился того, что и хотел услышать.

- Сев’рус… - выдохнул мальчик на пике наслаждения.

Обычно не употребляющий матерных слов, Северус пообещал ему:

- Я вые* из тебя желание ходить на сторону. Затрахаю так, что ты забудешь все, кроме моего имени.

- Б* ь, как в бабских романах, - засмеялся парень и поцеловал его в нос.

- По-видимому, ты мало их читал. Там герои так не выражаются, - решил оставить за собой последнее слово Северус и заткнул его рот властным поцелуем.

Некоторое время они яростно целовались, затем перешли к более нежным ласкам и, наконец, вымотав друг друга окончательно, уснули.

Через пять дней, которые пара провела в подготвке к экзаменам, Поттер успешно сдал СОВ по всем необходимым предметам и был зачислен на шестой курс Дурмстранга.

Глава 34. Шаг назад и два вперед

Как и в Хогвартсе, в Дурмстранге было четыре факультета. Однако попадали на них не по распределению, а по месту жительства, правда, весьма условному. Назывались они довольно просто: по сторонам света. Выходцы из Азии, например, учились на факультете «Восток», а Гарри оказался бы на «Западе».

Публика была разнообразная: Канада, Россия, Япония и еще много разных стран. В основном, это были мальчики. Раньше представительниц прекрасного пола вообще не брали в Дурмстранг, в противовес Шамбатону, где издревле учились лишь девушки. В последние годы в обеих школах это правило смягчили, но пока неохотно вспоминали об этом.

Еще большим отличием от Хогвартса было то, что здесь официально изучали темные искусства. В расписании наравне с защитой от темных сил стояли некромантия, магия Вуду и другие подобные предметы. Поэтому здесь быть темным магом считалось почетным. Это приводило к появлению в школе большого количества агрессивных подростков, заведенных не только гормонами, но и колдовством.

Чтобы как-то держать их в узде, в Дурмстранге практиковалась военная дисциплина, включающая в себя беспрекословное подчинение младших курсов старшим, строгий распорядок дня, муштру и изматывающие физические нагрузки. Гарри не раз порадовался своему особому положению. Иначе ему пришлось бы весьма худо: новичок, на несколько лет младше сокурсников, ниже на голову, а то и больше, и внешне довольно хрупкий - при таких данных пришлось бы долго отвоевывать свое место под солнцем. Так же за его спиной всегда незримо стояла фигура Северуса - взрослого мужчины и сильного темного мага.

Будучи вне факультетов, Поттер не слишком стремился с кем-либо сблизиться. Однако вскоре он обзавелся двумя приятелями: Юрием Поляковым с «Севера» (родом из России) и болгарином Виктором Крамом с «Юга». Второй являлся знаменитостью, так как играл в качестве ловца за национальную сборную своей страны.

К Гарри же, как к Мальчику-который-выжил, особого внимания не наблюдалось. Противостояние Волдеморту затронуло больше всего Великобретанию с Ирландией, чуть меньше Францию и Норвегию. Хотя Дурмстранг территориально находился в последней, но большинство его учеников приехали из других стран, где о конфликте знали только по слухам и газетам. Это не могло не радовать Поттера, который поначалу боялся встретить здесь либо такое же поклонение, как в Хогвартсе, либо найти врагов, так как многие англичане делали синонимами понятия «Темный маг» и «Пожиратель смерти».

В отношениях с Северусом у него все было не слишком гладко. Даже понимая разумом, что мужчина не виноват ни в его прошлых бедах (если только косвенно), ни тем более в предательстве Ругулуса («Какое предательство, если это был Волдеморт?»), но Поттеру изредка хотелось сделать мужу больно.

В основном Северус спускал его выходки на тормозах, но иногда устраивал нечто схожее с тем, что случилось в первый день пребывания в Дурмстранге. После демонстрации «кто в доме главный», мужчина успокаивался, а Гарри на следующий день было некомфортно ходить и, тем более, сидеть. Как ни странно, но парню это нравилось. Он считал, что таким образом муж заявляет на него свои права.

* * *

Прежде, чем отпустить учеников на зимние каникулы, их собрали в Большом зале, который в Дурмстранге тоже был оформлен в довольно строгой манере. Из-за преподавательского стола встал Каркаров и начал свою речь:

- Во-первых, позвольте вас поздравить с окончанием сессии и предстоящим Новым Годом. Мое главное объявление касается, в основном, шестикурсников. В следующем учебном году в Хогвартсе будет проходить Турнир трех волшебников, в котором, помимо нас и школы-устроителя, примет участие Шамбатон. Выбирать чемпионов будут из выпускников, то есть, семикурсников. Так как мы не можем отправить делегацию, состоящую из случайных людей, то я решил начать отбор уже в этом году. Претендентов ждут дуэли и задания аналогичные турнирным.

Зал оживился, но выкриков с места воспитанные в строгости усченики себе не позволили. Лишь староста шестикурсников осмелился задать вопрос:

- Ограничений по возрасту не ожидается?

- Нет, лишь по принадлежности к определенному курсу, - ответил директор.

- Выходит, я тоже смогу участвовать, если захочу? - уточнил на ухо Северусу Гарри, который сидел рядом с ним за преподавательским столом.

- Да, - подтвердил мужчина. - А ты хочешь?

- Пока не знаю. Но участвовать в отборе собираюсь.

- Это, как я понимаю, обязательно для всех шестикурсников.

Пока они перешептывались, Каркаров приступил к награждению особо отличившихся учеников, а потом объявил о начале зимних каникул. Так как паре некуда было ехать, они остались в школе, и, в основном, чуть ли не весь день проводили в постели, изредка прогуливаясь по окружающим замок сопкам. Поэтому время промчалось стремительно.

С приходом нового семестра в школе отрылся специальный дуэльный клуб для шестикурсников. На первом занятии его руководитель Маморо Токинори, профессор боевой магии, преподал им азы этикета при проведении магической дуэли. Гарри, который не очень-то интересовался этим раньше, с удовольствием ознакомился с правилами вызова на поединок и поведения во время него.

Со следующей встречи начались бои, которые включали в себя не только обмен заклинаниями, но и задания по трансфигурации и чарам. Так же проводились поединки с монстрами и решение логических загадок. Победитель определялся по начисленным баллам и числу побед.

Гарри уверенно шел в лидеры, что не слишком нравилось его сокурсникам. Некоторые даже стали роптать, что ему подсуживают. Однако преподаватели жестоко карали недовольных за такие разговоры. Поэтому злопыхатели быстро заткнулись.

* * *

К концу апреля Каркаров утвердил список будущей делегации. Поттер, как занявший первое место, оказался в нем автоматически. Однако тревожные вести с туманного Альбиона заставили Гарри и Северуса задуматься, стоит ли ехать. Поводом для раздумий послужила небольшая статья в «Ежедневном пророке», который принес белый как мел директор Дурмстранга.

«Недавно в Азкабане, славящемся своей надежностью, был совершен дерзкий побег, первый за несколько столетий. Причем на волю вырвался не один узник, а стразу трое, каждый из которых должен был быть, по идеи, приговорен к поцелую дементора. Но наш Аврорат, как всегда, проявил милосердие, а теперь мы расплачиваемся спокойствием. Ведь застенки покинули братья Лестрейндж и жена одного из них, Беллатриса. Вся троица признана рьяной последовательницей Сами-знаете-кого - они продолжали разыскивать его даже после исчезновения. К счастью, женщина, прославившаяся своим безумством, жестокостью и фанатизмом, была убита».

-Это ужасно, Северус, просто кошмарно! Лестрейнджи разыщут Темного Лорда, во что бы то ни стало, и добьются его возвращения! - взволнованно выпалили Каркаров. - Я боюсь теперь ехать в Великобританию даже на Турнир. Но как отказаться?

- Игорь, вы рано развели панику, - поморщился Снейп. - Братьям придется для начала найти Его. К тому же, как бы я не относился к Дамблдору, но он является гарантом, что в стенах Хогвартса с вами и вашими учениками ничего не случится.

Директор Дурмстранга ушел успокоенный, а зельевар продолжил начатый разговор с Гарри:

- Стоит ли нам с тобой туда ехать после такой новости?

- Чего именно ты опасаешься? - поинтересовался парень.

- Того, что Альбус начнет настаивать, чтобы мы остались под его крылом.

- Без веской причины я не вернусь в Хогвартс. Возможное возрождение Волдеморта - не из той категории. Я не поддамся на уговоры старика и не позволю ему манипулировать тобой.

- Но все-таки ты подумай над моими словами.

- Обязательно.

Сказанное Гарри было не пустым обещанием. Он, в самом деле, размышлял, как поступить. Правда, раздумьям не способствовали приближающиеся экзамены и, особенно, поведение некоторой части учеников, разделяющих идеи Волдеморта. Над школой время от времени зависал особый знак Пожирателей - туманный череп с выползающей из него змеей - так называемая черная метка. Гарри в спину неоднократно кидались проклятия, и если бы он был беспечней, то не вылезал бы из больничного крыла.

* * *

Атмосфера в Дурмстранге все накалялась, и его директор снова запаниковал. Он часто навещал апартаменты пары и подолгу ныл, что боится встречи с воскресшим Волдемортом.

- Я не хочу снова окунуться в дела Пожирателей, быть правой рукой Темного Лорда, способствовать его могуществу. Но не вернуться - это как заявить о непокорности.

- Как и любому из нас, кто не хочет оказаться в списке на уничтожение, - подтвердил Северус. - Но ты не входил во Внутренний круг. Почему же уверен, что станешь его правой рукой?

- Он лично обещал мне это незадолго до событий в долине Годрика. Тогда, как ты помнишь, Темный Лорд приближал одних, удалял других. Ты попал почти в опалу, а я, наоборот, в милость. Он часто со мной беседовал и однажды позвал на закрытое совещание, на котором присутствовали еще Лестрейнджи (все трое) и Люциус Малфой. Господин поведал нам, что создал крестражи - пять штук - и поручил охранять их. Малфою достался дневник, сознанный Лордом еще в Хогвартсе. Мне - чаша Хельги Хаффлпафф, а Лестрейнджам - кольцо Певереллов и диадема Ровены Рейвенкло. Еще один крестраж он собирался создать, убив Избранного. Многие даже считали, что младший Поттер получил-таки что-то в нагрузку, а доказательством является шрам-молния. Но я вижу, он исчез со лба Гарри. Значит, предположение неверно.

- Я-таки был его крестражем. Но, когда мне исполнилось одиннадцать, Волдеморт применил ко мне снова Аваду, в результате чего уничтожил осколок своей души, случайной попавший в меня, - признался Поттер и осознал, что забыл рассказать это мужу.

Он ожидал вопросов, но мужчины потрясенно молчали. Затем они продолжили беседу между собой, словно не услышав его слов.

- Ты в курсе, где крестражи сейчас? - спросил Снейп Каркарова, который ответил:

- По приказу Темного Лорда кольцо почти сразу было спрятано Рабастаном. Где, мне неизвестно. Все остальные остались у тех лиц, которых я назвал. Думаю, что диадема сейчас хранится в сейфе «Гринготтса», принаждлежащему кому-то из этой семейки, скорей всего, Белле. Но раз братья на свободе, это ненадолго - гоблины пустят ее мужа, невзирая на то, что Рудольфус - беглый преступник. Им важней, что он законный наследник жены.

Гарри показалось обидным такое поведение собеседников, особенно Снейпа, и он решил добить их, косвенно приоткрыв еще одну тайну своего прошлого:

- Между прочим, диадема не в сейфе, а в каком-то дупле в лесах Албании. Что касается дневника Тома Риддла, то он уничтожен мной во время моего обучения в Хогвартсе.

- Ты решил потрясти нас сегодня до глубины души? - ядовито произнес Северус, хмурясь сильней обычного. - Что же, тебе это удалось.

Гарри понял, что мужчина обиделся, так как он не удосужился рассказать это ему наедине. И хотя парень не считал себя обязанным посвящать Северуса во все свои тайны, но испытал неловкость и даже раскаяние. Однако оправдывать он не собирался.

«Я ему ничего не обещал: ни любви, ни доверия», - мелькнула сердитая мысль, подсказанная застарелым чувством предательства, которое все еще жило в его душе, и Гарри собрался наговорить мужу гадостей, если тот попытается это оспорить. Однако Снейп хранил молчание, а слово взял Каркаров, удивив ими обоих англичан:

- Я решил отдать чашу Поттеру. Поэтому и боюсь ехать в Хогвартс.

- Пошли туда своего заместителя, Атмаджи Озиля, - посоветовал Серерус. - Он не станет опасаться возвращения Темного Лорда, потому что, как большинство турецких магов, не имел с ним никаких контактов в прошлом.

- Так я и поступлю, - согласился Игорь, вздыхая от облегчения, вручил ему чашу и добавил: - Для надежности уеду куда-нибудь подальше, например, на Аляску или на Дальний Восток. А вы?

- Я последую за Поттером, что бы он не решил, - ответил Снейп, не глядя на мужа.

- Это зависит от того, можно ли уничтожить крестраж адским пламенем, - подумав, сказал Гарри и попытался взять зельевара за запястье, чтобы приласкать подушечку основания большого пальца и этим жестом извиниться за свою скрытность.

Однако Северус сделал вид, что не заметил его намерений, сложив руки на груди, и произнес холодным и отчужденным тоном:

- Кто бы не рассказал тебе о таком способе уничтожения крестражей - это абсурд.

- Тогда мне надо в Хогвартс, - констатировал Поттер, пытаясь поймать взгляд мужчины.

Снейп продолжал его игорировать, а чтобы это было более незаметно, отвернулся к шкафу, пряча крестраж. «Сейчас Каркаров уберется, и я все улажу сексом», - подумал Гарри, но директор Дурмстранга попросил его проводить себя. Не найдя причин отказаться, парень решил перенести примирение с мужем на момент своего возвращения.

* * *

Оставшись один, Северус дал волю своему гневу, разбив несколько колб и банок с не слишком ценными ингредиентами, спалив занавеси и разломав кресла. Почему Гарри ему до сих пор не хочет доверять? Что предпринять, чтобы изменить это?.. Все те же вопросы, словно и не было этих месяцев вместе, когда, казалось, лед тронулся. Мерлин, как же больно!

Чуть успокоившись, он восстановил кресла и в который раз решил спустить обиду на тормозах. Тем более мальчишка явно расстроился из-за его поведения и хочет извиниться. Вряд ли Гарри прибегнет к словам, но Саверус не возражал против того, что предпримет муж. Наоборот, чувствуя вину, Гарри еще охотней отдавался и позволял себе нежности, на которые обычно был скуп. В такие моменты Северусу казалось, что его любят.

Убрав остатки погрома, зельевар принялся обдумывать линию своего поведения на вечер. Затем ему показалось, что Гарри слишком долго не возвращается. Вспомнив, что на мужа в последнее время часто нападали поддерживающие Волдеморта ученики, он заволновался и решил пойти навстречу. Да, это выглядело открытой капитуляцией, но сидеть в комнате и трястись от страха, было невыносимо.

Продержавшись еще двадцать минут, Северус все же покинул апартаменты и почти успел дойти до кабинета Каркарова, когда его окружили несколько человек в черных мантиях и белых масках, напоминающих те, которые носили Пожиратели смерти.

- Как думаешь, Снейп, Темный Лорд обрадуется, если мы убьем предателя? - осведомился самый высокий из них, и в школьном коридоре завязался настоящий магический бой.

В виду численного преимущества и хорошей подготовки нападавших, Снейпу приходилось туго. Какое-то время он уклонялся от магических лучей, но, в конце концов, потерпел поражение. В него одновременно попали два плохо сочетаемых заклятия, а затем еще что-то, и Северус, обливаясь кровью, упал на пол, теряя сознание.

* * *

Поттер ругал Каркарова последними словами за то, что тот так сильно задержал его. Северус наверняка еще больше разозлится за длительное отсутствие. Но грубо прервать директора Дурмстранга показалось невежливым. Да и тема беседы интересовала: мужчина рассказывал о своих бывших соратниках-Пожирателях, о самом Волдеморте и том, как он из вполне вменяемого темного мага превращался в помешенного монстра. Этому очень способствовало создание крестражей и различные эксперименты над собой ради достижения бессмертия.

Выйдя, наконец, из кабинета Поттер увидел, как Северус падает на пол коридора, и толпу все еще беснующихся студентов, одетых, как Пожиратели. Отпустив свою магию на волю, он раскидал нападающих и кинулся к мужу. Даже беглый осмотр показал, что Северус плох. Это подтвердил местный целитель Янош Кавальский, вызванный Каркаровым:

- Слишком нехороший букет заклинаний ему достался, а он все-таки не мальчик.

- То есть вы предполагаете, что он рискует умереть? - с ужасом спросил Гарри.

- Вашего мужа может спасти воля к жизни и ваша помощь, как супруга и сильного мага.

Северуса с большими предосторожностями переместили в больничное крыло. Когда целитель и директор удалились из палаты, Гарри лег рядом с ним, обхватил его руками и яростно зашептал:

- Ты не имеешь права подыхать! Это, знаешь ли, тоже своего рода предательство. А я только-только решил, что ты достоин моего доверия, как никто другой.

Мужчина не откликнулся, пребывая между жизнью и смертью. Никогда еще Поттеру не было так страшно лишиться близкого человека. Да, он сожалел о каждой потере, но… Сириуса Гарри так и не смог полюбить заново. Ремуса - тем более. Чувства к Регулусу были полны страданиями и осознанием собственной дурости. Ну, а гибель родителей он вообще не воспринял по-малолетству.

Но Северус… Гарри столько лет ждал встречи с ним, идеализировал. Затем был охвачен первой подростковой влюбленностью, видел сны, добивался близости… Почти отказался и снова встретил в самый сложный для себя момент. А теперь?..

Из его глаз внезапно потекла влага - с удивлением Поттер узнал в ней слезы. Мерлин, он не помнил, когда последний раз они появлялись, и почти забыл за эти годы, что умеет плакать.

- Видишь, до чего ты меня довел! - произнес Гарри с обидой в голосе. - Ты обещал избавить меня от боли, но я плачу из-за нее. Как прикажешь тебе после этого верить?

- Вопреки всему, - еле слышно выдавил Северус и с трудом повернулся к нему лицом.

- Чего тебе не сиделось в наших покоях?

- Волновался.

- Я, между прочим, хожу по этому гадюшнику защищенным. Ты же наверняка забыл обновить охранные чары.

- Забыл, - подтвердил Северус, радуясь, как какая-нибудь героиня женских романов, которой признались в любви - как еще он мог интерпретировать слова и поступки мальчишки?

- Кретин великовозрастный, - целуя его в глаза, пробурчал Гарри, который тоже был на седьмом небе от счастья, что все обошлось, и он не один.

- Дурак малолетний, - вернул оскорбление мужчина и добавил: - Короче, два сапога - пара.

Его сильней обняли в ответ и поцеловали по-настоящему. «Надеюсь, теперь у нас все будет намного лучше», - подумал Северус, пуская чужой язык себе в рот. Возможно, он не был готов к полноценному сексу, но против осторожной ласки не возражал. Гарри, осознавая это и боясь, как бы не сделать хуже, продолжил легкие касания, стараясь не возбуждать его по-настоящему. Еще ни разу в их действиях не было столько нежности, заботы и любви.

Через сутки, когда Северуса выпустили из больничного крыла, пара окончательно решила ехать в Хогвартс и, когда Турнир закончится, не возвращаться в Дурмстранг. Чтобы не попасть под влияние Дамблдора, они собирались взять с него Нерушимую клятву, что старик не станет применять к ним магию или как-то иначе влиять.

Глава 35. Открытие Турнира

Несмотря на принятое решение, как можно быстрей уехать, Гарри и Северус продолжали жить в Дурмстранге. Во-первых, Поттеру надо было сдать экзамены. Во-вторых, они хотели вернуться в числе официальной делегации другой школы, чтобы хоть первое время оградить себя от разборок с директором Хогвартса.

С окончанием учебного года пара перебралась в Хаммерфест, сняв там часть дома недалеко от кирхи Святого Иосифа, расположенной под самой сопкой. Гуляя по тихому городку, Гарри имел возможность разобраться в охвативших его чувствах к Северусу и с удивлением понял, что еще никто не был ему столь близок и дорог. И если уж верить в настоящую любовь, то у них была именно она, а не страсть, как с Регулусом.

Это заставляло его бояться, что все закончится еще большим крахом. Но после нападения на мужа, Гарри не хотелось провоцировать ссоры. Более того, появилась потребность впервые в жизни рассказать кому-нибудь о своей жизни без купюр и нарочитой грубости или беспечности, даже не скрывая свою уникальную способность помнить все. Поколебавшись, он так и поступил.

В ответ Северус поведал о тяжелом детстве с пьющим отцом и хмурой матерью, считавшей его виновным в своем отречении от семьи. Затем была школа, где нечистокровный и довольно бедный подросток, попавший в Слизерин, не нашел друзей ни на своем факультете, ни на других. Более того, он стал мишенью для насмешек Мародеров. Осознание собственной ориентации сопровождалось влюбленностью в своего врага, Джеймса Поттера, который оказался мало того, что гетеросексуалом, так еще и гомофобом.

Служение Темному Лорду тоже не принесло ожидаемого признания и уважения. Быть Пожирателем оказалось грязной работой, которая требовала переступать через собственные принципы не бить со спины и не нападать на слабых. Это еще больше отдалило Северуса от подруги детства Лили Эванс. Он попытался все исправить и стал шпионом. Но этого оказалось мало. Затем Дамблдор попросил его передать часть пророчества, из-за чего Поттеры погибли.

После таких взаимных откровений супруги стали гораздо нежней друг с другом. В отношениях появилась легкость и раскованность. Спокойное лето как нельзя лучше способствовало этому. В школу они вернулись в хорошем расположении духа.

Обстановка в Дурмстранге стала еще тревожней. Последователи Темного Лорда осмелели настолько, что признавались в желании вступить в ряды Пожирателей смерти, когда он вернется. То, что это произойдет скоро, говорили почерневшие метки у тех, кто их носил, и происшествие, случившееся в Великобритании после квиддичного матча между Болгарией и Ирландией, когда она взмыла в небо зеленым облаком.

К радости пары, им пришлось провести в школе всего лишь месяц. Десятого октября делегация Дурмстранга отбыла в Хогвартс для участия в Турнире трех волшебников.

* * *

Дамблдор любил доводить свои задумки до логического конца и поспособствовал бегству Лестрейндж. Усилий потребовалось смехотворно мало: отвлечь дементоров, пустив слух, что Моркамбей, самое огромное болото, славящееся коварством, главное место их зарождения и обитания, собираются осушить.

В действительности, ни маги, ни маглы никогда бы не пошли на уничтожение одного из уникальных мест в мире, но беспощадные и почти бессмертные существа оказались на редкость легковерными. Они покинули на неделю Азкабан и переместились в Озерный Край, чтобы защитить свой дом. Этого времени хватило с лихвой, чтобы Лестрейнджи, давно мечтавшие о побеге, осуществили его.

Однако это событие немного пошатнуло положение Дамблдора, так как кое-кто в окружении министра магии догадался, что это его происки. Самой рьяной являлась Долорес Амбридж. Именно ее, неуверенный в собственном рейтинге и опасающийся снятия с поста, Фадж прислал инспектором в школу, ограничив тем самым полномочия директора.

На вид безобидная женщина-простушка сумела почти полностью захватить власть в Хогвартсе. Дамблдора потеснили на его посту и даже пытались вообще снять. Альбус запоздало пожалел, что затеял интригу с побегом. Но тут опальные маги невольно пришли к нему на выручку: желая угодить своему еще не возрожденному господину, братья Лестрейнджи проникли в Отдел Тайн и попытались выкрасть пророчество, касающееся Гарри Поттера и Волдеморта.

Из этой затеи с самого начала не могло ничего получиться хотя бы потому, что в министерстве находилась лишь копия, а само предсказание хранилось в сейфе Дамблдора в «Гринготтсе». Но, надо отдать должное и охране отдела тайн, которая быстро отреагировала на взломщиков и заставила их ретироваться без поживы.

Министру, который прибыл вместе с Аврорами, с испуга показалось, что Пожиратели смерти были не одни, а со своим предводителем, и он объявил об этом своему кабинету. В его слова никто не поверил, и вскоре Фаджа и Амбридж сняли с постов. Кресло министра занял Руфус Скримжер, который заверил Дамблдора в своей лояльности и полной поддержке.

К лету старый маг пришел в довольно умиротворенном состоянии, а присланный список делегации Дурмстранга лишь улучшил настроение Альбуса. Все складывалось очень удачно: Лестрейнджи не сегодня-завтра возродят Волдеморта, а его потенциальный победитель возвращается в Британию наверняка возмужавший в физическом и магическом плане. Мерлин, неужели все скоро завершится и можно будет какое-то время почивать на лаврах?

* * *

Начало нового учебного года ознаменовалось для Дамблдора не слишком приятной новостью. Его зельевар Гораций Слизнорт попытался уволиться из школы, мотивируя это страхом перед возродившимся Волдемортом.

- Во-первых, мой друг, это всего лишь слухи. Во-вторых, Хогвартс - самое надежное место, куда он попадет в последнюю очередь. В-третьих, чего тебе бояться, Гораций? Помнится, ты был его любимым учителем, а потом никогда не вставал поперек дороги, - попытался успокоить паникера Дамблдор.

- Вы не понимаете, Альбус. Я кое-что знаю о нем! - воскликнул Слизнорт и под испытующим взглядом пронзительных глаз директора, чуть тише пояснил: - Когда Том был моим учеником, я, не специально, навел его на одну ужасную затею: создать крестражи. Вы знаете, что это?.. Так вот, он это сделал!

- Откуда такая уверенность? - всполошился Дамблдор, которому не надо было рассказывать, что такое крестражи - самое отвратительное изобретение магов, делающих человека, стремящегося к бессмертию таким способом, монстром.

- Помните историю, случившуюся несколько лет назад: окаменевшие ученики, надпись, что Тайная Комната вновь открыта и, как развязка, подкинутая тетрадка с монограммой Тома и записка? Там еще говорилось, что некто убил воспоминание из дневника. Так вот, это мог быть крестраж.

- Крестраж можно уничтожить только двумя способами: попросить живого василиска проткнуть его или воспользовавшись мечом Гриффиндора. Оба варианта нереальны в стенах Хогвартса. Монстра тут нет, а меч под моим постоянным надзором.

- Меч был создан. Некто мог это повторить, да и вывести василиска тоже.

Дамблдор отмахнулся от этих фантастических предположений Слизнорта, но задумался над его словами и вскоре понял, что в одном зельевар прав: подкинутый дневник был крестражем. Если это так, то Том не остановился на создании единственного такого артефакта, а сделал максимально допустимое число - шесть. Выходит, не уничтожив их, не стоит убивать и Волдеморта, так как он будет вновь и вновь возвращаться.

«Мерлин, кажется, я поспешил с его возрождением, - раскаялся в содеянном Альбус, но повернуть время вспять уже не мог. - Надо надеяться, что Лестрейнджи затянут с ритуалом или вернувшийся Поттер вновь выбьет дух Волдеморта из тела. Я же буду искать крестражи». Успокоенный таким рассуждением, он стер Слизнорту память и занялся подготовкой к приему иностранных гостей.

* * *

Эффектно появившись на корабле из вод Хогвартского озера, делегация Дурмстранга шокировала своей военной выправкой, зелеными френчами и палками в руках, которые, играючи, превращала в грозное оружие даже для магов. Среди прибывших учеников Поттер выделялся только тем, что был на полголовы ниже и чуть утонченней.

Зато Северус нисколько не изменился - такой же собранный, хмурый, в развевающейся черной мантии. Контрастом ему выглядел руководитель делегации: пухленький, добродушно улыбающийся Атмаджи Озиль, одетый в красные шаровары, феску и жилетку, повязанный разноцветным поясом на огромном животе. «Почему не Каркаров?» - удивился Дамблдор, который, зная, что радушие турка напускное, недолюбливал его.

Озиль был непревзойденным мастером интриг и мог посоперничать в этом с директором Хогвартса. Он наверняка не позволит приблизиться к своим подопечным, к которым отнесет и Снейпа с Поттером. Но так как пока Альбус собирался занять выжидающую позицию, то не слишком огорчился создавшимся положением дел.

Размышления Дамблдора были прерваны появлением делегации Шамбатона, которая прилетела в карете, запряженной золотистыми пегасами, мощными и выносливыми. На их фоне выбравшаяся первой директор школы Олимпия Максим показалась вполне обычной женщиной. Но когда ее окружили хрупкие, воздушные, как пери, ученицы, стало очевидно, что она огромна.

Девушки, в качестве приветствия, исполнили завораживающий танец, после которого, по знаку Дамблдора, все - и гости, и хозяева, - вошли внутрь замка, и расселись в Большом зале. Гарри выбрал стол Слизерина. Как и два года назад рядом с ним оказались Драко Малфой и Блейз Забини, которые приветствовали его довольно радушно. Правда, блондин не преминул высказать претензию:

- Так нечестно, Поттер. Два года назад ты был первокурсником, а сейчас выпускник и претендент на участие в Турнире.

- Что поделаешь, Драко, если я вундеркинд, - усмехнулся Гарри.

- И Мальчик-который-выжил, - дополнил Блейз.

- К моему разочарованию, в Дурмстранге это звание не так котируется, как здесь, - с напускной обидой парировал Поттер, и это разрядило натянутую обстановку.

Между тем перед Дамблдором возник деревянный кубок, в котором была какая-то грубая грация, хотя и ни капли изящества.

- Предупреждаю, в турнире могут принять лишь ученики седьмого курса, без учета возраста. Так что, никакие старящие зелья или тому подобная магия ни к чему не приведут, - сообщил директор и провозгласил: - Объявляю Турнир трех волшебников открытым!

Весь зал зааплодировал, едва над кубком взметнулось голубое пламя. Следующие несколько дней он стоял на преподавательском столе все время, за исключением завтрака, обеда и ужина, и претенденты кидали в него пергаменты со своими именами.

* * *

Наконец, отпущенное время для подачи заявок закончилось, и синее пламя погасло. В этот день за ужином Дамблдор вновь взял слово:

- Сегодня мы узнаем, кого из претендентов выбрал кубок. Вылетевший из него пергамент с именем означает подписанный контракт с Турниром. С этого момента претендент будет именоваться «Чемпионом» и не сможет покинуть игру до конца. Пусть победит сильнейший, дружба и магия!

Кубок вспыхнул ярко-сиреневым пламенем и выплюнул первое имя.

- Седрик Диггори, Хогвартс, Хафффлпафф.

Больше всех взорвался аплодисментами стол названного факультета, а соседи Гарри дружно заворчали, и Драко озвучил общее недовольство:

- Какой жуткий выбор! Этот тупица проиграет, не начав. Придется забыть о патриотизме и болеть за тебя, Поттер. Ты все же когда-то принадлежал Слизерину.

- В какой-то степени я и сейчас слизеринец. Но меня еще не выбрали. Чемпионом может стать и Виктор Крам, - напомнил Гарри.

- Он, конечно, ничего - звезда квиддича и все такое, но не наш, а из Дурмстранга, - протянул Блэйз. - Я при таком раскладе стану болеть за шамбатонок. До чего ладные цыпочки!

Сидящие недалеко слизеринцы закивали, поддерживая его, но новый пергамент прервал разговоры.

- Флер Делякур, Шамбатон, дом Ветра.

Названная ученица была, пожалуй, красивее своих товарок и по тому, что ее белокурые пряди слегка светились, точно вейла.

- Такую стоит держать на пушечном расстоянии от себя, а то задурит голову, и не поймешь, - прокомментировал Драко.

- Тебе не угодишь, - фыркнул Гарри. - Диггори тупой, эта - слишком красивая. Какими ты видел чемпионов?

- Ты в это образ не впишешься. Не надейся!

- И все же?.. Или ты мечтаешь сам стать им, да нельзя?

- В точку! И не смейся. Я, между прочим, знаю не меньше семикурсников. Мой отец постоянно натаскивает меня.

- Надеюсь, не для того, чтобы ты стал Пожирателем смерти, - вырвалось у Гарри.

- Ты угадал, - скривился Драко и тихо добавил ему на ухо: - Но я против служения обезумевшему маньяку.

Поттер не понял, зачем блондин это сказал. Хотел таким немудреным способом втереться к нему в доверие и потом как-то привести к Волдеморту? Слишком глупо для пятнадцатилетнего слизеринца рассчитывать на положительный исход. Гарри-то не доверчивый гриффиндорец. Или Драко просто обозначил свою позицию? Тоже сомнительно. Но размышлять долго на эту тему ему не дал в третий раз вспыхнувший кубок.

- Гарри Поттер, Дурмстранг, индивидуальное обучение, - зачитал Дамблдор.

Когда Гарри вернулся к столу с обожженным пергаментом, соседи закидали его вопросами:

- Почему индивидуальное обучение? Или в Дурмтсранге нет факультетов?

- Факультетов четыре, как и здесь. Но распределения нет - важно лишь, где ты жил, прежде чем появиться в школе. Я мог быть в доме «Запада», но мое положение…

- Мальчика-который-выжил? - перебил Малфой.

- Вы помешались на этом прозвище! - чуть более сердито, чем следовало, оборвал Гарри и пояснил: - Я не шутил, когда говорил, что моя слава там не катит. Меня не стали распределять из-за моего статуса замужнего человека.

- Когда успел? С кем? - последовал новый ряд вопросов.

- Давно. С вашим бывшим деканом, - коротко ответил Гарри, вызвав дружное: «Вау!» и завистливые взгляды от большинства сидевших рядом слизеринцев.

- Желаю всем трем чемпионам победы! - подвел итог Дамблдор, убирая потухший кубок и ставя этим точку не только в затянувшемся ужине, но и в разговоре за слизеринским столом, о котором даже не подозревал.

Гарри первым встал и присоединился к делегации Дурмстранга, которая отправлялась ночевать на корабль. Его радовало, что они собирались жить особняком от учеников Хогвартса и, главное, от его директора.

Глава 36. Первый тур

Несмотря на то, что делегации иностранных школ жили отдельно, на занятия они ходили с факультетами Хогвартса. Гарри, Виктор, Юрий, Флер и еще пара девушек из Шамбатона были приписаны к Слизерину. Для Поттера это не имело особого значения, так как он, в бытность учеником Хогвартса, мало общался со старшими ребятами, и из всех семикурсников теперь узнал лишь Монтегю и Пьюси.

По сравнению с Дурмстрангом, здесь все преподавалось на более легком уровне. Но так как Гарри привык к самостоятельному обучению и помощи Северуса, то и это его не волновало. Весьма колоритной личностью оказался новый преподаватель ЗОТС Аластор Грюм. Он расхаживал по кабинету, клацая протезом и сверкая искусственным глазом, который, по слухам, видел человека под мантией-невидимкой и чарами иллюзии.

На первом уроке бывший аврор и чуть свихнувшийся на бдительности маг заявил, что больше всего ненавидит Пожирателей смерти, которые сумели откреститься от своего темного прошлого. При этом он с ненавистью поглядел на некоторых слизеринцев, на представителей Дурмстранга и почему-то задержал взгляд на Гарри. «Я-то чем ему не угодил?» - удивился парень, но не показал вида, что заметил необычное отношение к себе.

- В связи с возросшей опасностью Дамблдор позволил мне познакомить вас с Непростительными проклятиями. Надеюсь, никому из выпускников не надо говорить, что включает в себя это понятие. Я позволю себе показать вам воздействие их на мага, разумеется, кроме смертельного, так как от него нет спасения. Впрочем, мы можем созерцать исключение из правил.

При последних словах его узловатый палец указал на Поттера, а во взгляде снова вспыхнула неприкрытая ненависть. «Может, это одержимый обвиняет меня в том, что Волдеморт до сих пор не отдал концы?» - предположил Гарри и чуть успокоился.

Стиль преподавания Грюма был довольно близок к тому, который практиковали профессора Дурмстранга: сухое объяснение материала, максимум практики. Как и обещал, он накладывал на учеников подчиняющее и пыточное проклятия, добиваясь сопротивления им от своих жертв. Так как Империо на Гарри не действовало, то Грюм, раз за разом, применял к нему Круцио и с видом сумасшедшего ученого смотрел, как он корчится на полу, закусывая губы в кровь, чтобы не издать даже стона.

Поттер невольно вспомнил «золотые дни» наставничества Волдеморта и его любовь к этому непростительному. Возможно, именно это сравнение и ненависть, не покидающая глаз педагога, когда он смотрел на него, навела Гарри на мысль, что Грюм не тот человек, за которого выдает себя. Правда, Северус утверждал, что бывший аврор всегда отличался заскоками и неадекватным поведением.

К счастью, Грюм не стал зацикливаться на этой теме и, получив более-менее удовлетворяющие его результаты сопротивления проклятиям от учеников, перешел к другим. Это позволило Гарри вспомнить о необходимости уничтожения крестража, привезенного из Дурмстранга от Каркарова. Для этого надо было остаться в замке после отбоя или пробраться в него по тайным ходам под покровом ночи.

И тут перед Гарри встала дилемма: что сказать Северусу и говорить ли вообще? Да, летом они были друг с другом откровенны, и он поведал мужу почти все свои секреты. Но станет ли взрослый мужчина участвовать в авантюре, придуманной подростком? А если согласится, то не возьмет ли все под свой жесткий контроль? Да и Шаоссо… Как древний змей отнесется к присутствию постороннего мага? Сумеет ли сдержать смертельный взгляд?

* * *

Задаваясь подобными вопросами, Поттер не заметил, что прошло полтора месяца, и настал день первого тура. По такому случаю, зрители расселись на трибунах квиддичного поля, а чемпионы собрались в палатке, где им раскрыли суть предстоящего соревнования:

- Вам ожидает гонка на гиппогрифах. Это, на первый взгляд, довольно простое задание усложнено тем, что они не объезжены, время прохождения дистанции ограничено, и необходимо пролететь сквозь максимальное число горящих колец, которые будут всплывать непредсказуемо.

Предоставленные животные были молодыми задиристыми самцами и, собравшись в одном вольере бок обок, могли устроить поединок между собой. Поэтому участники стартовали по очереди. Гарри был вторым, но ему не позволили наблюдать за тем, как проходит дистанцию Седрик Диггори.

Сидя вместе с Флер в палатке, он довольствовался лишь раздававшимися возгласами и аплодисментами зрителей. Доносились до них и слова комментатора, коим был представитель от министерства Людо Бэгман. Но все эти «неплохо», «берегите крылья», «смотрите, слева» не могли дать представление, что происходит снаружи. Результат тоже остался для не выступивших Чемпионов загадкой.

Наконец, Бэгман вызвал Поттера, которого за порогом палатки ожидал взволнованный гиппогриф. На его мощной шее красовался тонкий ошейник, к которому крепилась цепь, удерживающая на месте. При виде юного мага существо забило крыльями, щелкнуло клювом и встало на дыбы. Гарри замер, вспоминая все, что читал об этих магических животных:

«Гиппогриф - гордое и высокомерное создание, требующее уважения. Очень важно приближаться к нему, не выказывая страха и раболепия. Маг, желающий подчинить себе его, должен церемониально поклониться, сделать комплимент и после ответного кивка пригладить перья на голове и шее.

Если гиппогриф мирно фыркнет и коснется вас клювом, вы можете смело сесть верхом чуть впереди места крепления крыльев. Не бейте его ногами и тем более какими-либо предметами, не тяните на себя ошейник. Во время полета необходимо говорить животному, какой он умный, какие у него мощные крылья, как замечательно он летает и тому подобные комплименты».

Проговорив это про себя, Поттер собрался с духом, низко поклонился и, не спуская взгляда с гиппорифа, двинулся в его сторону. Животное перестало бить копытами и крыльями и заинтересованно уставилось на него своими карими глазами.

- Ты великолепен, - искренне сказал Гарри. - Я никогда раньше не встречал подобных созданий.

Поколебавшись, гиппогриф склонил голову. Обрадованный легкой капитуляцией, Гарри распрямился и дотронулся до его перьев. Они оказались одновременно упругими и нежными. Проводить по ним рукой было очень приятно, о чем он и сообщил строптивому созданию.

- Мне так не терпится почувствовать тебя под собой, разделить восторг полета, - продолжал льстить животному Гарри, гладя его по изогнутой шее.

Мощный клюв осторожно коснулся его груди и скользнул по ней своей изогнутой частью.

- Ты же покатаешь меня? - с надеждой спросил Поттер и, незаметно отцепив привязь, взялся за ошейник. Затем перекинул ногу.

Гиппрогриф толкнул его лбом под зад, помогая усесться. Едва ноги подростка сомкнулись на его боках, он единым взмахом взлетел. Это было, в самом деле, непередаваемо! Свист ветра, шум крыльев и ощущение полной безопасности, потому что под тобой не холодное и твердое древко метлы, а теплое тело мощного животного.

- Неописуемо! - воскликнул в восторге Гарри и чуть сильней сжал ноги и потянул за ошейник, заставляя гиппогрифа лететь в нужном направлении.

* * *

Они помчались к противоположному краю квиддичного поля, который, казалось, стал недосягаемым. Едва Гарри приноровился к полету, как в воздухе вспыхнул горящий обруч. Испуганный гиппогриф шарахнулся в сторону и чуть не задел крылом стойку кольца для забрасывания квоффола. «Неудачное начало», - расстроился Поттер, но постарался сделать свой голос мягким и чуть требовательным и обратился к взволнованному животному:

- Что же ты? Ты такой смелый. Неужели спасуешь перед каким-то горящим колечком?

Этой немудреной речью он рассчитывал достучаться до гордости гиппогрифа и преуспел. Существо наклонило голову и ринулось к преграде. Чисто пройдя сквозь нее, гиппогриф начал выглядывать следующую и повторил трюк.

- До чего же ты ловкий, - польстил ему Гарри и, увидев еще одно огненное кольцо, с надеждой поинтересовался: - Ты же не пропустишь ни одной такой штуки, правда?

Дальше последовала бешеная гонка за возникающими кольцами, во время которой гиппогриф изящно разворачивался, снижался, поднимался, тормозил и ускорял свой полет ради того, чтобы, не дай Мерлин, не пропустить преграду.

- Время вышло! - едва они подлетели к трибунам, раздался голос Бэгмана.

- Спасибо! - поблагодарил Гарри гиппогрифа, заставляя его приземлиться, затем слез, прижал голову животного к груди и, поцеловав в клюв, еще раз повторил: - Спасибо. Ты был великолепен!

Они обменялись поклонами. Гарри привязал животное.

- Поздравляю, мистер Поттер! - сказал Бэгман, улыбаясь. - У вас потрясающий результат! Ни песчинки просроченного времени и лишь пара пропущенных колец. Вы имеете все шансы занять первое место в этом туре.

- Благодарю вас, - откликнулся Гарри и покинул поле, чтобы тут же попасть в объятья Северуса, который произнес:

- Ты был неподражаем!

- Чувствую себя гиппогрифом, - фыркнул парень, отвечая на ласку. - Обожаю комплименты!

- Иногда ты мне его напоминаешь, - признался Снейп. - Гордый, строптивый и себе на уме.

- Я тебе тоже люблю, - шутливо парировал Гарри и испугался своих слов.

Они звучали то ли издевкой, то ли слишком откровенным высказыванием.

- Я же говорю, гиппогриф, - выдохнул сбитый с толку Северус и снова поцеловал его.

Гарри расслабился в его руках, обрадовавшись, что мужчина так правильно отреагировал на его фразу - тоже сразу не определишь, поверил или нет.

Глава 37. Предел доверия

После вылетевших из его рта слов, Гарри решил обязательно взять Северуса с собой в Тайную комнату. На такое предложение мужчина отозвался умопомрачительным сексом, дав понять, что оно ему нравится. И то, кто откажется посетить библиотеку Слизерина, полную редких фолиантов по различным разделам магии?

Не желая откладывать дело в долгий ящик, пара под покровом ночи покинула корабль Дурмстранга. Следуя потайными ходами, которые когда-то показал Гарри Волдеморт, они без препятствий добрались до туалета Плаксы Миртл. Девочка-привидение попыталась возмутиться, но Северус заклинанием отправил ее погулять на дно озера.

Повесив охранные и маскирующие чары на раковину, пара спустилась вниз и вскоре оказалась в зале со статуей Слизерина. Дальше они разошлись: мужчина отправился в библиотеку, а парень - в логово Шаоссо.

- Здравствуй, хозяин. Тебя давно не было, - поприветствовал его василиск.

- Я странствовал, - коротко ответил Гарри, поднося ему обездвиженных крыс и зайцев. - А ты как?

- Глупый вопрос. Не находишь? - ехидно откликнулся древний змей. - Если это попытка завязать светскую беседу, то она провалилась.

- Не могу же я в лоб вываливать свои проблемы.

- Ко мне не приходят просто так. Ты знаешь.

Гарри посмотрел на свое персональное чудовище и понял, что соскучился по нему, но сказать такое василиску посчитал неуместным - засмеет, пожалуй. Поэтому положил перед ним принесенный медальон Слизерина и пояснил:

- Это крестаж Волдеморта.

- Уйди ненадолго, - велел Шаоссо.

Поттер послушно покинул его логово. Раздался невыносимый скрежет, затем дикий человеческий крик и шелест змеиного голоса:

- Можешь вернуться.

Медальон лежал на полу, покореженный и обгоревший. Чешуя василиска несколько поблекла, и он восстанавливал свои силы, уничтожая принесенных животных. Поморщившись от не слишком аппетитного зрелища, Гарри поблагодарил его и задал вопрос:

- Ты, в самом деле, можешь контролировать свой смертельный взгляд?

- Разумеется. Вот так, - ответил Шаоссо и опустил свои прозрачные веки на фасеточные глаза.

- Не поднимай их. Я хочу познакомить тебя с моим мужем, - предупредил Гарри, выбегая.

Когда он сообщил Северусу, что хочет познакомить его с василиском, тот побледнел, но безропотно подал руку и вошел к Шаоссо, не жмурясь. Только внутри Гарри понял, что ничего не пояснил мужу, и был потрясен его полным доверием.

- Спасибо, - выдохнул он в губы мужчины, сминая их страстным поцелуем.

- За что? - удивился Северус.

- Ты не знал, что Шаоссо не причинит тебе вреда, но доверился мне.

- Я подумал, что тебе незачем убивать меня таким экстравагантным способом.

Они оба смутились от сказанных слов и, чтобы скрыть неловкость, повернулись к василиску, вид которого явно говорил о заинтересованности происходящим.

- Достойная пара, - оценил Шаоссо, приближая свою огромную голову вплотную к мужчине: - Ты не боишься меня и владеешь языком змей, как мой хозяин.

- Правда? - удивился Северус, дотрагиваясь до его надбровных дуг, и не понимая, что говорит не по-английски. - Никогда не замечал.

- Просто тебе не приходило в голову беседовать со змеями, - усмехнулся Гарри. - Не представляешь, насколько сексуально звучит твоя речь на их языке.

- Воспользуюсь, - пообещал муж, глядя на него со значением, и снова обратил свое внимание на василиска: - Не думал, что мне придется разговаривать с таким уникальным созданием, как вы.

- Надеюсь, это не последняя встреча. И если бы я мог все время бодрствовать, то часто бы беседовал с тобой, - вернул любезность Шаоссо.

- Б* ь, рандеву при дворе короля Артура, - не выдержал Гарри. - Вы оба так высокопарны!

- Зато твою речь, юноша, следовало бы исправить, - назидательно сказал василиск и попросил, а может, велел зельевару: - Воспитывай его, Северус! Твоему мальчику по статусу положено быть идеально образованным. Он великий маг.

Снейп кивнул, боясь, что если ответит словами, то его высмеет муж, а совсем не реагировать ему показалось невежливым, и вздохнул с облегчением, когда древний змей уснул, а они покинули его логово, переместившись в спальню Основателя.

* * *

Находясь под впечатлением выказанного ему доверия, Гарри захотел одарить Северуса своей любовью, пусть пока что плотской. Не позволяя касаться себя, он медленно освободил его от одежды, целуя каждый участок оголяющейся кожи. Затем быстро избавился от своих покровов, толкнул мужчину на кровать и, когда тот попытался перехватить инициативу, попросил:

- Позволь доставить тебе удовольствие.

Северус со стоном откинулся на подушку, впервые отдаваясь во власть подростку. Гарри заскользил губами по его телу, выискивая точки наслаждения. Нечто подобное он проделывал лишь в далеком детстве, когда исполнял прихоти Авеля. Тогда ему было тоже интересно смотреть, как преображается лицо партнера, как он реагирует на ту или иную стимуляцию. Но теперь под ним находился взрослый мужчина, и это было нечто особенное.

Вобрать горошинку соска, слыша сбившееся дыхание, погладить внутреннюю сторону бедер, подуть в пупок - Мерлин, это как своеобразный танец или игра на неведомом инструменте. Гарри добрался в своих ласках до лобковых волос Северуса и с удивлением увидел, что муж раздвинул ноги. «Интересно, до какого предела он пустит меня?» - мелькнула в его голове азартная мысль, отдающая все той же темой доверия, которая периодически, пусть и не высказанной вслух, всплывала между супругами.

Губы Поттера обхватили горячий напряженный пенис мужчины и заскользили по нему, исследуя, изучая по-новому, неторопливо и чувственно. Язык прошелся вдоль вздувшейся вены, обвел сочащуюся головку, лизнул по щели.

Северус резко подкинул бедра, и его рука вцепилась в волосы парня. «Отстранит или нет?» - задался Гарри вопросом и стал вылизывать член, спускаясь к мошонке. Рука мужа надавила на затылок, давая понять, чтобы он не останавливался. Парень заработал ртом, затем присоединил к нему руку, нежно разминая потяжелевшие яички. Но ему все еще было мало капитуляции.

Он подсунул под зад Северуса подушку и удвоил старания. Когда ноги мужчины раскинулись еще шире, Гарри взялся руками за его ягодицы и прочертил языком дорожку от основания члена до ануса, затем скользнул внутрь.

- Не стоит, - простонал Северус, не делая попыток отстраниться.

- Мне хочется, - сообщил ему Гарри и снова коснулся языком сморщенного отверстия.

Он начал производить им точечные удары, заставляя мускулы расслабиться и пустить хотя бы кончик. Когда это получилось, Гарри скользнул пальцем внутрь, лаская горячие стенки входа. Где-то сверху раздался тяжелый вздох, и бедра двинулись навстречу вторжению.

- Северус, - выдохнул Гарри прямо в анус и повторил: - Северус.

Мерлин, как ему нравилось имя мужа: холодное и такое мягкое, как и он сам. Еще больше Гарри притягивали сейчас его податливость и открытость. Это ли не полное доверие, которого он добивался? Он добавил второй палец, нашел простату и начал ее массировать.

- Гарри, - раздался хриплый голос, полный желания и страсти.

Парень прекрасно понял, что мужчина разрешает пройти этим путем до конца. Но впервые с начала их отношений, ему показалось это ненужным и даже лишним. Гарри вдруг осознал, что всегда верховодил в их отношениях - так было в детстве и так будет, когда он вырастет, и неважно, кто кому при этом вставляет. Поэтому он еще раз вылизал всю промежность мужчины, а затем опустился своим задом на налитый до предела орган партнера.

- Невозможный мальчишка, - прокомментировал Северус, вытирая выступившие на его щеках слезы от резкого вторжения. - Ты же не подготовлен и даже не смазан.

- Я всегда готов принимать тебя, - сообщил ему Гарри, склоняясь для поцелуя, почувствовал, как в анусе стало скользко от смазки, и добавил: - Мне нравится принадлежать тебе, Северус.

- Опять ночь дамских романов? - поглаживая его спину, плечи и ягодицы, насмешливо поинтересовался муж. - Мне тоже стоит отрепетировать какую-нибудь сладкую фразу?

- Я обойдусь без нее, если ты соизволишь двигаться, - чуть помедлив, словно обдумывая предложение, откликнулся Поттер.

В следующее мгновение он оказался лежащим на спине. Умелый рот Северуса покрывал его тело умопомрачительными поцелуями, а член мужчины двигался внутри него, задевая простату.

- Гарри, мой Гарри, - простонал Снейп на пике наслаждения.

- Только твой, Северус, - подтвердил парень, притягивая его бедра к себе, чтобы муж смог как можно глубже проникнуть внутрь.

И на этот раз ни один из партнеров не вспомнил, что их слова отдают романтикой и сентиментальной чепухой, так как они сами просились с языка.

* * *

Просыпаться с кем-то в объятиях для обоих было новым опытом, а уж обмениваться нежными поцелуями - тем более. Поэтому они быстро ретировались из постели, вымылись по очереди под душем и закутались в одежду, словно это была броня, способная остановить чужой сарказм и запоздалое раскаяние. В спальне повисла неловкость, поэтому пара перебралась в библиотеку и дружно уткнулась в книги.

- Если бы я предполагал, что мы тут поселимся, то захватил бы больше еды, - сказал Северус через час неуютного молчания, доставая из кармана небольшой сверток и увеличивая его в размерах.

На столе появились бутерброды и какао. Подогрев их магией, пара поела, но это не вернуло легкость их общению. Они снова уткнулись в книги, мало понимая из прочитанного.

- Как думаешь, мы сумеем выбраться отсюда посреди дня? - не выдержал Гарри еще через пару часов такого напряженного времяпрепровождения.

- Не знаю, - односложно ответил муж, рождая в его душе ярость.

Через минуту парень уже нависал над ним, сердито сверкая глазами, и вопрошал:

- Что не так?

Хотя Северус прекрасно понял, что его взбесило, но выгнул брови в деланном изумлении.

- Мы словно танцуем над пропастью! - выкрикнул Гарри и повторил: - Что не так?

Северус некоторое время колебался, затем заставил его сесть к себе на колени, прижал к груди и выдохнул в его растрепанную макушку:

- Мы просто боимся предательства. Оба.

Плечи мальчика поникли, и он попытался вскочить. Мужчина удержал его силой и тихо произнес:

- Не стоит.

Черные глаза поймали зеленые в плен, и губы слились в поцелуе. Когда воздух кончился, Гарри сказал в ключицу мужа:

- Я попробую.

- Вот и умница, - улыбнулся Северус уголками губ, поцеловал его в макушку и разомкнул руки, позволяя подняться.

«Мерлин, почему так сложно?» - мелькнула одинаковая мысль, но ответа пока не нашлось. Пару мгновений оба ждали, что последует дальше. Затем Гарри кинулся в атаку, целуя и раздевая мужа. Северус перехватил инициативу, и вскоре мальчик в его руках снова был податливой игрушкой, с которой можно было делать все, что захочешь.

«Гарри, мой Гарри, - мысленно обратился к нему мужчина. - Что значит твое поведение: полная капитуляция или просто уступка, доверие или расчет, что так проще меня подчинить?» От таких рассуждений секс отдавал горечью, но был, как всегда, великолепен. Так хотелось опять шептать глупости, говорить о любви, но Северус стиснул зубы. Ему хватило неловкого пробуждения, он не будет это повторять!

Оргазма они достигли одновременно и еще долго ласкали друг друга, затем впервые приняли совместный душ и оделись. На этот раз было гораздо легче, но пара поспешила покинуть место, принесшее им неловкость. Наверху отгорал следующий день, но никто не поинтересовался у них, где они пропадали, то ли не заметив отсутствия, то ли не найдя смелости на подобные вопросы.

Ночью пара спала, а утром включилась в обычный распорядок школы, всеми силами стараясь доказать друг другу и самим себе, что ничего не случилось. Через несколько дней Северус и Гарри, в самом деле, пришли в норму и перестали украдкой поглядывать на реакцию другого. Плотина недоверия была прорвана, и им оставалось научиться вести себя в новых обстоятельствах. А это требовало времени.

Глава 38. Святочный бал

Незадолго до зимних каникул Бартемиус Крауч, главный судья Турнира трех волшебников, объявил, что в Хогвартсе будет проведен бал в честь соревнования и содружества школ.

- Чемпионы должны отнестись к этому мероприятию, как к дополнительному заданию турнира. Им предстоит выбрать достойную партнершу и открыть бал. Мы, конечно, не будем ставить оценки, как вы вальсируете, но учтем этот факт, если победа будет спорной, - сказал он в заключении.

Гарри пришел в откровенный ужас от его слов. Мало того, что ему совершенно не хотелось иметь дело с какой-то девчонкой («Как ее выбрать и не станет ли она выказывать мне претензии после бала?» - недоумевал он), так еще он совершенно не умел танцевать. Да и где ему было учиться, если большую часть своей жизни парень провел в мужском обществе.

- Я научу тебя, - успокоил его Северус. - Моя мать была из очень знатного, чистокровного рода. Когда они с отцом умерли, меня взяли к себе ее родители. Бабка очень старалась привить мне аристократичные манеры и добивалась этого всеми способами. Так что я умею вальсировать, быть галантным и говорить комплименты, правда, не люблю всего этого.

Так как на корабле для танцев не было места, то они тренировались в заброшенной аудитории, находящейся в подземельях Хогвартса, недалеко от класса зелий. При одном из таких занятий их застукал Слизнорт.

- Жаль, вы не бываете на моих вечерах. Ваша пара стала бы украшением встречи, несмотря на одинаковый пол танцующих.

- Вы возобновили работу Клуба Слизней? - поинтересовался Северус. - Кто теперь входит в него?

- Не менее одаренные ученики, чем в ваше время, - заверил Гораций. - Есть знаменитые фамилии: Малфой, Гринграсс, Голстейн. Их таланты, как вы понимаете, передаются из поколения в поколение. Но есть и новые имена. Например, Гермиона Грейнжер, маглорожденная гриффиндорка, не менее яркая находка, какой в свое время была Лили Эванс. Так что, вы придете в очередной четверг?

- Подумаем, - обещал Снейп. Когда же они остались с мужем вдвоем, предложил: - Может, в самом деле, посетим это собрание? Ты бы присмотрелся там к девицам, попробовал бы танцевать с кем-нибудь из них?

- Что это за клуб такой, в котором, судя по всему, когда-то состоял и ты, и моя мама? - для начала спросил Гарри.

- В основном, в него входят те, кто показал себя на зельеварении. Но так же Слизнорт приглашает на свои вечера знаменитостей. Ты, например, непременно пополнишь его коллекцию, и я не удивлюсь, если увижу там Виктора Крама, хотя он довольно слаб в зельях.

* * *

Предположение Северуса оправдалось на сто процентов. На вечеринке у Слизнорта собралась весьма разношерстная публика. Были тут и все Чемпионы. После довольно чопорного застолья, во время которого хозяин рассказывал, с кем из прославленных магов сводила его в свое время судьба, начались танцы.

Гарри, долго стоявший в стороне, наконец, решил сделать то, ради чего пришел: присмотреться к девицам. Но сколько он не пытался выделить одну из всех, ничего не выходило. Гораций просил его потанцевать с мужем, но они не стали шокировать публику. Тогда местный зельевар принялся предлагать различных партнерш.

Первой в этом ряду оказалась Дафна Гринграсс, которая училась на пятом курсе Слизерина. Но она вела себя настолько высокомерно, что Гарри просто не знал, как к ней подступиться. К тому же, вокруг нее вился Монтегю, с которым у него сложились весьма натянутые отношения. Примешивать к ним ревность однозначно не стоило.

Гермиона Грейнджер, «яркая находка», как ее отрекомендовал хозяин вечеринки, была довольно простой девчонкой. В принципе, Поттер мог подойти к ней хотя бы на тур вальса, чтобы попробовать, как это танцевать с представительницей противоположного пола. Но ее повсюду сопровождал Виктор Крам, который, в самом деле, оказался в числе приглашенных, и смотрел на девушку таким влюбленным и надеющимся на взаимность взглядом, что жалко было мешать болгарину строить отношения.

Очень знакомой персоной являлась Джиневра Уизли. За прошедшие годы она выросла в привлекательную рыжую стерву с пышными формами и по-прежнему поглядывала на Поттера с вожделением. Однако, припомнив ее приворотное зелье и то, что он изменил ей память, Гарри не решился подойти к ней ближе, чем на пушечный выстрел. К тому же, у девушки не было отбоя от кавалеров, среди которых оказались и ее однокурсник Джек Слоупер, и пятикурсник Дин Томас, и семикурсник Майкл Корнер.

Гарри уже, было, решил, что провел время впустую, когда его внимание привлекла перепалка устроенная двумя довольно колоритными барышнями, у которых на накинутых поверх платьев мантиях красовались нашивки Рейвенкло.

- Не понимаю, как ты могла не поверить, что я добьюсь приглашения от Седрика на Святочный бал? - достаточно громко, для того, чтобы ее могли услышать все заинтересованные, осведомилась черноволосая красотка, черты которой намекали на ее корейские или китайские корни.

- Я не то, чтобы спорила, Чжоу, просто высказала предположение, что Диггори с большим удовольствием пошел бы на бал с Поляковым, если бы это было возможно. Посмотри сама, они весь вечер сегодня танцуют вдвоем, так как Слизнорт допускает подобное, - парировала миловидная блондинка, показавшаяся Поттеру знакомой.

- Ты просто завидуешь мне, Луна! - закричала брюнетка. - Все оттого, что ни один парень не рискнет пригласить на бал девушку, которую все называют Полуумной!

Непонятно по какой причине, но Гарри стало обидно за блондинку. В конце концов, она могла обладать даром предвидения, и такой отрешенный вид свидетельствовал об этом. Да и в любом случае, принадлежность к Рейвенкло, куда отправляли усердных и упорных в учебе детей, тоже о многом говорила. Доучилась же Луна до пятого курса!

* * *

- Кажется, я выбрал претендентку на роль партнерши, - шепнул Гарри Северусу и устремился вслед убегающей девушке, которая явно собиралась поплакать из-за слов приятельницы.

Мужчина лишь хмыкнул над его заявлением. Приехав в Хогвартс, он был наслышан о Лавгуд, которую все считали не от мира сего. Однако декан ее факультета, Флитвик, которому Снейп доверял, относился к ней по-другому, называя увлеченной и одаренной в чарах.

И потом, Северус мог понять причины поведения мальчика: Гарри наверняка хотелось шокировать своей парой Дамблдора, хотя бы для того, чтобы лишний раз позлить старика. К тому же, парень уверен, что выбирая именно Луну, никоим образом не обидит мужа и не вызовет его ревность.

В своих предположениях зельевар угадал стопроцентно. Но и появившаяся жалость к девушке сыграла не последнюю роль. Гарри догнал Луну при выходе из подземелий. Ее огромные синие глаза блестели от слез, и она размазывала их по лицу, словно малышка. Худенькие плечики вздрагивали, подбородок дрожал - словом, ее хотелось утешить и защитить. Правда, он не слишком умел это делать, поэтому подобрался к девчонке вплотную, провел по волосам, оказавшимися довольно жесткими, как перья гиппогрифа и сказал:

- Хочешь, я приглашу тебя?

Луна вздрогнула и обернулась. Ее глаза мгновенно просохли, и в них появилось недоверие, которое вылилось и в слова:

- Издеваешься, Звездный мальчик?

- Часто обманывали? - догадался он. - Мне это знакомо. Но я предлагаю серьезно.

- Почему? - все еще насторожено спросила она.

- Есть много причин, - признался Гарри. - И одна из них - слова этой крашеной дуры. Хочется утереть ей нос, что ты тоже можешь пойти на бал с Чемпионом, причем с еще более знаменитым, чем ваш Диггори.

- Я согласна, - расплылась в улыбке Луна. - Обещаю одеться так, что ты не пожалеешь.

На балу она, в самом деле, смотрелась великолепно: красиво уложенные волосы, синяя мантия под цвет глаз и туфли-лодочки, делающие ее походку воздушной. Девушка, конечно, не могла затмить Флер, партнером которой был Дэвис, семикурсник из Рейвенкло. Но Луна была намного прелестней Чжоу, которая была недовольна тем, что Диггори явился на бал хмурым, не смотрел на нее и убежал после первого вальса.

По мнению Северуса, его Гарри со своей партнершей выглядел в этот вечер красивей всех. Двигался он легко и непринужденно, хотя они недостаточно тренировались. Но мальчик явно был прирожденным танцором, и музыка у него звучала в крови. Если бы это было в его власти, мужчина присудил бы паре самые наивысшие баллы, но с еще большим удовольствием оказался бы сейчас на месте Лавгуд. Уж он бы заставил публику смотреть только на них, а когда закончился танец, поцеловал бы партнера на глазах у всех.

Впрочем, это были пустые мечты, так как Северус не любил эпатировать публику. А что до поцелуев… впереди ночь, и именно в его постель придет Гарри после этого бала. Пока он размышлял на такие темы, его муж повел свою даму к выходу из зала. Проходя мимо, Гарри заглянул зельевару в глаза, выискивая в них признаки недовольства и ревности, и пояснил:

- Я быстро. Лишь провожу Луну до гостиной.

- Не сомневаюсь, - все же выскочило изо рта Северуса, хотя он собирался просто кивнуть, одобряя этот поступок, так как по правилам этикета мужчина, пригласивший женщину на бал, обязан был проводить ее до дома.

* * *

Пара вышла в коридор, чтобы тут же столкнуться с профессором Грюмом, который с такой ненавистью глянул на них, что Луна невольно прижалась к Гарри.

Загрузка...