- Кстати, эта пигалица, моя сестра, сохнет по тебе уже два года.

- Я тронут, - с сарказмом сообщил Поттер, разглядывая заалевшую девчонку, наряженную в застиранную пижаму со снитчами, и насмешливо поинтересовался у нее: - После сна переодеться не пробовала? Я, вот, по-старинке, занимаюсь этим каждое утро.

Она еще сильней покраснела, на ее синих глазах появились слезы, и Джинни умчалась.

- Ты крут, чувак! - сильно хлопнув его по спине, одобрил Рон. - Дай пядь!

Гарри неохотно пожал протянутую руку. Парень был простецким, веселым, но больно уж шумным, на его взгляд. Да и смотрел Рон на знаменитого Мальчика-который-выжил, как на праздничный пудинг, и это бесило.

* * *

Под кудахтанье толстой мамаши рыжего, которую звали Молли, дурацкие шутки близнецов, Фреда и Джорджа, и наставления лысеющего отца семейства по имени Артур, Гарри с Роном влезли в поезд. Рыжий помахал в окно родителям и потащил нового друга к купе.

- Возьму над тобой шефство, - пообещал он, плюхаясь на сидение.

- Обойдусь, - нелюбезно отказался Гарри.

Он достал из сумки, где хранил все свои уменьшенные школьные принадлежности, книгу о рунах, увеличил ее и демонстративно уставился в текст. Рон обижено надул губы и отвернулся к окну. Повисло молчание. Однако вскоре дверь отворилась, и в проеме появился русоволосый мальчик с карими глазами, одетый в магловские джинсы и рубашку.

- У вас свободно? - смущенно спросил он, протискивая в купе объемный сундук. - Колин Криви, еду на первый курс.

- Рон Уизли, второкурсник Гриффиндора, - с превосходством глядя на новенького, представился рыжий и спросил: - Ты магл?

- Кто? - не понял мальчишка.

- Рон интересуется, ты не из семьи волшебников, - перевел Гарри, отрываясь от книги. - Кстати, я тоже буду учиться на первом курсе.

- А… В моей семье, в самом деле, еще не было магов, - охотно ответил Криви. - А вы?

- Чистокровный маг, - нелюбезно буркнул Уизли, боясь, что мальчишке удастся завоевать расположение Поттера.

- Я, можно сказать, тоже. Хотя моя мама была из семьи маглов, - сказал Гарри, мысленно усмехаясь над очевидной ревностью рыжего: «Еще не заполучил, а уже не хочет делиться».

Он тряхнул головой, челка слетела со лба, открывая шрам-молнию. После весенней истории с зеркалом из него вытекло много крови, рубец значительно побледнел, но пока не пропал, как обещала мадам Помфри. Однако Гарри начал о нем забывать и перестал закрывать повязкой.

- Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил! Я все о тебе знаю! - взвизгнул от восторга Криви, достал фотоаппарат и ослепил Поттера вспышкой.

- Еще один е* нутый фанатик. Можешь посмаковать с Уизли знакомство со Знаменитостью, а меня увольте, - раздраженно выпалил Гарри, схватил сумку и выскочил из купе.

Через пару вагонов он столкнулся с бледным остроносым блондином, волосы которого были уложены гелем. За ним, хмуро сдвинув брови, вышагивали два одинаковых амбала с кретинским выражением на лицах.

- Смотри куда прешь, магл! - презрительно оглядывая Гарри с головы до ног, сердито сказал остроносый.

- С дороги, высокородный уе* ок, - не менее зло осадил его Поттер, ненавидевших таких лощеных богатеньких мальчиков.

- С кем разговариваешь, червь?- возмутилась бледная моль. - Я - Малфой, чистокровный маг в энном поколении. Крэбб, Гойл, разберитесь!

Амбалы выдвинулись вперед, демонстративно сжимая кулаки.

- Как страшно, - закатил глаза Гарри, запуская в парочку Круциатусы, сжал пальцы на тонкой шейке лощеного сноба и сообщил в расширившиеся от ужаса серые глаза: - А я - лорд Поттер. Запомни, сыкун маменькин!

«Бля, как-то у меня плохо идет знакомство с возможными друзьями», - без всякого сожаления подумал он, двигаясь дальше. Вскоре Гарри нашел пустое купе и в одиночестве доехал до Хогвартса. Дальше его ждала встреча с Хагридом, поездка на лодках через озеро и невольное восхищение величественным замком, нависающим над водой.

* * *

Гарри вместе с другими первокурсниками вошел в Большой зал, любуясь парящими свечами и зачарованным потолком. Пройдя по проходу между двумя парами длинных столов, за которым сидели разновозрастные ученики в черных маниях с эмблемами факультетов на груди, они выстроились перед преподавателями, дружно поклонились, как научила МакГонагалл, чопорная тощая дама, встречавшая их у дверей школы, и развернулись к залу.

Перед первокурсниками на табурете возникла старая шляпа, в месте соединения тульи с полями появился широкий рот, и она запела:

Когда была я молодой,

Меня носить любили.

Блистала я тогда красой.

Ах, что за времена то были!

Теперь судьбу ребят вершу,

Что в школу к нам приходят.

Их помыслы считав, решу,

Какому дому маг подходит.

Коль ты трудяга из трудяг,

То в Хаффлпафф твой путь.

Умен, как древний маг Сократ,

В Рейвенкло твоя суть.

Всем смельчакам открою дверь

Я в Гриффиндор наш славный.

А коль хитер, то мне поверь,

Ждет Слизерин коварный.

Так одевайте же меня

Смелее, не стесняйтесь.

Откройте души, не тая.

С друзьями вы соединяйтесь.

- Спасибо, - сказала МакГонагалл шляпе, когда песня смолкла, развернула пергамент и возвестила на весь зал: - А теперь начнем распределение. Гринграсс, Астория.

К табурету вышла белокурая девочка.

- Слизерин! - выкрикнула шляпа, едва коснувшись ее головы.

- Керк, Эндрю, - вызвала профессор следующего.

На этот раз шляпа долго думала, прежде чем выпалить:

- Гриффиндор!

Колин Криви распределился туда же, а Луна Лавгуд, имевшая глаза на выкате и чуть ненормальное выражение лица, в Рейвенкло. Еще несколько фамилий, которые Гарри прослушал, и, наконец:

- Поттер, Гарри.

Под громкое перешептывание зала, он сел на табурет и надел Распределяющую шляпу.

- Хм, - раздался дребезжащий голос в его голове. - И куда прикажешь отправить тебя? Хаффлпафф отпадает сразу, так как ты не любишь трудиться. Ты, конечно, умен, но не фанатик учебы. Дамблдор хотел видеть тебя в Гриффиндоре, но безрассудные смельчаки не вынесут твоего сарказма. И потом, надо учесть кровь Слизерина, которая, оказывается, течет в тебе, твое умение говорить на серпентаго и знание темной магии. И там тебе хоть немного дадут отпор.

- СЛИЗЕРИН! - на весь зал выкрикнула шляпа.

- Долго думала, старая тряпка, - фыркнув, мысленно произнес Гарри, и под изумленное молчание зала проследовал к факультетскому столу.

* * *

Перед началом этого учебного года Дамблдор вызвал к себе МакГонагалл и Снейпа.

- Коллеги, хочу сообщить, что Гарри Поттер нашелся и осенью приедет в школу. Я более чем уверен, что мальчик попадет в Гриффиндор. Поэтому у меня к вам обоим есть просьбы. Ты, Минерва, как его будущий декан, постарайся меньше обращать внимания на разные шалости, будь готова выслушать мальчика и вообще прояви заинтересованность. У тебя, Северус, задание будет противоположное. Ты выступишь в роли придирчивого, строгого педагога, ненавидящего учеников враждующего факультета. Так мальчик быстрей сориентируется, где надо искать поддержку и друзей.

- Если мальчишка попадет ко мне, вы предложите нам поменяться ролями? - поинтересовался Снейп, ехидно глядя на старого мага.

- Это вряд ли произойдет, - после непродолжительного обдумывания выдавил директор. - Так что, не волнуйся.

- А вдруг?

- В любом случае я не заставлю тебя с ним нянчиться. Я же помню, что ты недолюбливал его отца.

Сидя в Большом зале, Северус вспоминал этот разговор. Он, конечно, не был добрым учителем, но относиться к кому-то предвзято, лишь потому, что ребенок носит определенную фамилию - как-то совсем непедагогично.

После Азкабана, куда он попал, как все, кто носил черную метку, у Северуса появились провалы в памяти. Дамблдор считал, что это вызвано воздействием дементоров. Но знание причины не решало проблему - зельевар многое забыл.

Одной из загадок прошлого было кольцо на безымянном пальце, означающее, что он женат. Но вот незадача, сколько Северус не пытался вспомнить, на ком и при каких обстоятельствах, ничего не получалось. Друзей у него не было, чтобы расспрашивать, родственников тоже, а директор сослался на то, что это личная информация, которой зельевар обычно не делился с ним.

Такой же загадкой были отношения между Снейпом и некоторыми людьми. Чета Поттеров входило в это число. Из его головы вылетели целые куски, оставив фрагменты, плохо складывающиеся в целую картинку. Тут дело обстояло чуть проще. Что-то приоткрыла ему Минерва, что-то Поппи, но больше всего директор, рассказавший о долгой вражде между Северусом и Джеймсом и нежных чувствах зельевара к Лили.

По словам Дамблдора, Северус был знаком с девушкой до школы, дружил и даже любил ее. Но однажды обозвал грязнокровкой, после чего они поссорились. Затем Лили стала встречаться с Поттером, которого Снейп еще сильней возненавидел. Позже он примкнул к Волдеморту и передал ему часть пророчества, из-за которого чета погибла. Еще, он просил темного мага, чтобы тот не убивал Лили.

Северус, конечно, верил старику, и раз тот говорил, то все так и обстояло на самом деле. Только причем тут мальчик?.. Не сваливать же грехи отца на ребенка! Но приказ, пусть и высказанный в виде просьбы, оставался приказом. Он был стольким обязан Дамблдору - именно директор поручился за него в министерстве, чтобы Аврорат снял претензии к бывшему Пожирателю, что невыполнение приравнивал к предательству.

Наконец, колонна первокурсников вошла в зал. Северус постарался сразу выявить в этой толпе Поттера, но дети казались одинаковыми из-за одежды. Это случилось, когда первокурсники выстроились перед преподавательским столом. На зельевара уставились зеленые глаза Лили, расположенные на лице Джеймса. «Мерлин, как он похож на обоих!» - чуть ли не вслух выдохнул Северус, не в состоянии отвести взгляда.

Ему показалось, что время замерло. В голове проносились странные картины: худенький малыш в короткой пижаме испуганно жмется к его ноге и он же, поправившийся и загорелый, в одних белых трусиках резвится в прибое; лукавый ребенок, летающий на лошадке-качалке, и плачущий, вырывающийся из рук Аврора. И крик, разрывающий сердце: «Неет!.. Северус!.. Верните его!»

«Что это было? - удивился Снейп, возвращаясь в реальность. - Сон наяву или забытое прошлое? Но почему Альбус ничего подобного не рассказал?» Ответов не было, и спросить не у кого - у директора почему-то не хотелось. Расстроившись, зельевар уставился в зал, чтобы обнаружить Поттера за столом своего факультета. «Вот тебе, Альбус, и прогнозы! Мальчик-то в Слизерине. Как хочешь, но ненавидеть я его не буду. Максимум отнесусь отстраненно», - мысленно отрепетировал Северус будущий разговор с Дамблдором.

Глава 24. Первый день в Хогвартсе

Гостиная Слизерина находилась глубоко в подземелье, где было холодно, угрюмо и почти темно. Под предводительством старост, Маркуса Флинта и Оливии Кендал, первокурсники долго шли по коридорам, чтобы оказаться перед нишей, расположенной между двумя статуями змей. Никакой двери в ней не наблюдалось, но, когда Маркус произнес: «Чистая кровь», кладка разъехалась, давая проход.

Внутри было довольно уютно: несколько кресел стояли полукругом у большого горящего камина, поодаль - пара диванов и невысоких столиков, на полу лежал теплый ковер, на стенах висели портреты знаменитых выпускников факультета.

В спальни вели две лесенки: для девочек и для мальчиков. Причем в девичью представителям противоположного пола заходить не разрешалось, а наоборот - сколько угодно. «Х* ня какая-то, а не борьба с развратом. Захотят девки трахаться, придут и к нам», - подумал Гарри, узнав об этом.

Кроме этого глупого запрета, правилами не разрешалось опаздывать в гостиную после сигнала отбоя и покидать ее ночью, приводить к себе в гости представителей других домов и еще много разных пунктов, умных и не очень. В заключении, Оливия, которая зачитывала их, сказала:

- И помните главное, как бы вы не относились друг к другу, за пределами этой гостиной слизеринцы должны быть всегда за одно. Никакие конфликты не выносите на обсуждение всей школы. Нас и так не жалуют.

После этого первокурсников, наконец, отпустили в их комнаты. В отличие от школы Святого Брутуса в ней, помимо Гарри, было всего два мальчика: Джейкоб Олдридж и Брайан Кендел, младший брат старосты, которые, к счастью, не выказали ни восторга, ни протеста по отношению к соседу. Это очень обрадовало Поттера, так как он сильно утомился за этот день.

Утром, едва Гарри спустился в общую гостиную, к нему подошли несколько старшекурсников, и самый большой и грузный, поигрывая палочкой, поинтересовался:

- Это правда, что ты вчера запустил в вассалов Малфоя Круцио?

- Если да, то что? - уклонился Поттер от прямого ответа, незаметно сжимая в руке покупку Волдеморта.

- Это слишком круто для первокурсника, который, как гласит молва, вырос с маглами, - пояснил другой парень, на мантии которого виднелась нашивка пятого курса.

- Я вундеркинд, - сообщил ему Гарри, посмеиваясь.

Надо сказать, что после полутора лет, проведенных в ученичестве у Волдеморта, он не слишком боялся этой компании, да и на запрет колдовать, имея две палочки, ему было наплевать.

- Кто? - не понял старшекурсник магловское слово.

- Уникум, - пояснил Гарри, поражаясь тупости явно чистокровного мага. Затем осведомился: - В чем суть базара? Это наезд или одобрение?

- Странные у тебя словечки, Поттер, но я понял, - сообщил ему Флинт. - Мы не собирались выказывать ни того, ни другого. Просто уточняли. Драко любит приврать, особенно если что-то идет в разрез с его представлениями об окружающих. Так было непростительное или нет?

- Я не подряжался отчитываться перед всеми. Так что, думайте, что хотите, - отрубил Гарри и, отодвинув загораживающих его дорогу старшекурсников, пошел на выход.

- Мы можем ударить в спину, - сообщили ему вслед.

- Я тоже, - моментально подскочив к говорившему, которым оказался темнокожий шестикурсник, парировал Поттер, ткнув палочкой в его сонную артерию.

- Ты безрассудно смел для слизеринца, - сказал Флинт, неодобрительно хмыкнув.

- Мне нечего бояться. Если вы не забыли, я - Мальчик-который-выжил, ваша новая знаменитость.

Так как на это крыть было нечем, то конфликт был исчерпан, и Гарри спокойно пошел на завтрак.

* * *

После еды всем выдали расписание занятий. Первой парой оказалась трансфигурация вместе с Гриффиндором. Гарри не успел дойти до дверей класса, как его ослепила вспышка фотокамеры.

- Криви… - прошипел он, вспоминая фамилию фаната, с которым познакомился в поезде. - Решил стать папарацци?

- Гарри, не злись, пожалуйста. Мне необходимы твои фото. Ты же знаменитость, кумир, а значит, все должны быть в курсе, чем живешь и дышишь, - заныл парнишка.

- Еще так поступишь, разобью все, на х* , - предупредил его Поттер и вошел в аудиторию.

Следующие полтора часа ему пришлось скучать, так как он выполнил задание МакГонагалл, едва она написала формулу для превращения спички в иголку. Гарри мог бы сделать это и раньше - когда преподавательница объявила тему урока, но не захотел выпендриваться.

На чарах Слизерин был с Рейвенкло, ученики которого смотрели на Флитвика с обожанием, так как он с утра наобещал им дополнительные задания. На Гарри его урок не произвел должного впечатления - все-таки он проходил чары левитации одними из первых и был асом в них. Маленький же профессор пришел в дикий восторг, когда Поттер поднял в воздух не только перышко, но и учебник.

- Вы были бы украшением моего факультета, - заявил Флитвик и так возбудился, что свалился с груды учебников, служащей ему подставкой.

- Мне и в Слизерине неплохо, - поведал Гарри. - К тому же, я не слишком усерден для Рейвенкло.

Из аудитории он вышел окруженный гомонящей толпой, смотревшей на него с восторгом. Криви опять заработал фотоаппаратом.

- Что происходит? Фото-сессия? Как интересно! - раздался радостный возглас.

Расталкивая толпу, к ослепленному и раздраженному Поттеру протиснулся молодой красивый мужчина с завитыми белокурыми волосами, одетый в шелковую мантию сиреневого цвета, из-под которой выглядывала рубашка с рюшами чуть более насыщенного оттенка.

«Это что за педик?» - удивился парень, а потом вспомнил, что этого павлина Дамблдор представил как нового преподавателя ЗОТС. Еще Локхард был автором всех учебников, рекомендованных по этому предмету на этот год. Правда, Поттер даже не открывал их, резонно считая, что знает материал первого курса на твердое «Превосходно».

- Ах, какая эпохальная встреча, - пропел профессор, обнимая Гарри за плечи, и обратился к Криви: - Молодой человек, сделайте общий снимок, и я обещаю вам, что мы подпишем его.

- Вау! - воскликнул Колин, подпрыгивая от возбуждения. - У меня будет двойной автограф таких знаменитостей, как вы и Гарри!

Он защелкал камерой с удвоенной энергией. Поттер пообещал себе, что расколотит ее, едва мальчишка останется с ним один на один. Пока же ему приходилось терпеть и приторно улыбаться на пару с Локхардом. Наконец, его выпустили из хватки, и он пошел на обед.

- Не успел появиться в школе, и уже толпы фанатов. Да, Поттер? - раздался манерный голос, безусловно принадлежавший Драко Малфою.

- Такова се ля ви знаменитости, - пожал плечами Гарри - Завидуешь?

- Было бы чему, лохматое чучело. Твоя слава тобой не заслужена. Ты был неразумный младенец, который априори не мог убить Темного Лорда.

Так как это была абсолютная правда, то Гарри не собирался спорить. К тому же, как не ему было знать, что Волдеморт не уничтожен, а влачит жалкое существование духа. Но за Поттера вступилась рыжая девчонка с нашивкой Гриффиндора, первый курс:

- Как ты смеешь так говорить, пожирательский выродок? Гарри именно что убил бывшего хозяина твоего папаши!

- Ты, нищебродка, закрой пасть, - рассердился Драко, затем презрительно отвернулся от девчонки, в которой Гарри узнал сестру Рона, Джинни Уизли, и обратился к нему: - Еще и маглолюбивая подружка, да, Поттер?.. Шляпа явно ошиблась факультетом.

- Напомнить тебе, что это не так? - осведомился Гарри, лениво поигрывая палочкой из остролиста.

Малфой нервно сглотнул и внезапно пошел на попятную:

- Знаешь, Поттер, я погорячился. Может, нам стоит начать с начала?

- Я подумаю, посмотрю на твое поведение, Малфой, - смилостивился Гарри, которому не хотелось вражды ни с ним, ни с кем бы то ни было.

- Ты собираешься общаться с этой мразью? - не поверила Джинни.

- Есть поговорка: «С волками жить по-волчьи выть». Я бы ее перефразировал: «Попал в серпентарий, стань змеей», - пожал он плечами и пошел к своему столу.

-Но ты же Малькик-который-выжил! - крикнула она ему вслед.

- Это еще не говорит о том, что я белый и пушистый, - парировал Гарри, сожалея, что этим диалогом привлекает к себе внимание. Особенно злило присутствие директора.

* * *

Раздражение нисколько не сказалось на аппетите Поттера. Он с наслаждением расправился с обедом, и после прогулки у озера отправился в класс зельеварения, гадая, какой будет встреча со Снейпом. Вчера он ждал, что мужчина появится в гостиной хотя бы для приветствия первокурсников. Но то ли это не было принято в Слизерине, то ли декан специально проигнорировал традицию и не пришел.

Со второй версией Гарри угадал, так как Северус не мог определиться, как вести себя со знаменитым учеником. Об их супружестве он забыл стараниями Дамблдора, но всю ночь ему снились сцены из жизни в Италии, в которых фигурировал маленький зеленоглазый мальчик, изумительно похожий на Поттера. Даже проснувшись, он продолжал грезить наяву, и к уроку был почти на взводе. Поэтому влетел в класс черной молнией.

- Гарри Поттер,- произнес Северус, завершив вступительную речь, с которой обращался ко всем первокурсникам, и прокомментировал: - Наша новая знаменитость.

На него глянули два зеленых глаза, в которых сочетались обида, тоска и вызов. По телу прошел разряд наподобие молнии, и зельевар ощутил прилив нежности к мальчику. «Я стал извращенцем?» - смутился Северус и скомкано довел перекличку до конца.

Чтобы отвлечь себя от Поттера, который продолжал сверлить его взглядом, он начал задавать гриффиндорцам вопросы, ответы на которые находились в середине, а то и конце учебника за первый курс. Сняв не менее шестидесяти баллов с ненавистного факультета, Снейп немного успокоился и смог приступить к объяснению задания, которое наметил на практическую часть.

Результат заставил вернуться мыслями к Поттеру: мальчик сварил идеальное зелье. На мгновение удивившись, он вспомнил, как сам учил его этому. «Что за чушь? - мелькнуло в голове у мужчины. - Я спятил или…»

От таких размышлений у Северуса разболелась голова, он еще больше разозлился и к последнему уроку, который был снова у Слизерина и Гриффиндора, только второго курса, был просто в бешенстве. Поэтому не ограничился снятием сотни баллов, а назначил несколько отработок, в том числе, и Рону Уизли.

Настроение Гарри тоже весьма упало после встречи с мужчиной. Его опасения оправдались: муж забыл о нем. Пожелав всяческих бед виновнику такого состояния Снейпа, он начал разрабатывать план, как вернуть ему хоть часть утраченного.

Был, конечно, один способ - попробовать соблазнить мужчину. Но, во-первых, правилами школы запрещалось заводить отношения между учителем и несовершеннолетним учеником. Во-вторых, насколько Гарри помнил, Северус был всегда правильным и совестливым, значит, предотвратит все попытки такого рода, дабы не прослыть педофилом.

«Может, я сумею с ним подружиться?» - мелькнула бредовая мысль. Но ее Поттер отверг, резонно предполагая, что старик-интриган, которого все по недоразумению причисляли к светлым волшебникам, подсуетился и уговорил Северуса быть с Гарри холодным или, того хуже, в контрах. От таких размышлений он долго ворочался в кровати, не зная, что Снейп опять видит сцены их прошлой совместной жизни.

Глава 25. Том

Жизнь в Хогвартсе разительно отличалась от той, которую вел Гарри в Святого Брутуса и во время учебы в обычной магловской школе. Тут не было банд и группировок, но существовало соперничество факультетов, которое многие называли враждой, особенно, когда касалось отношений между Гриффиндором и Слизерином. Но Гарри охарактеризовал бы его войной в песочнице, где играют трехлетки. Не походила она и на ученичество у Волдеморта.

Так как он знал материал первого курса на зубок, то ему не приходилось высиживать многие часы за уроками. Быстро настрочив заданные эссе, иногда прямо в классе, Поттер отправлялся в библиотеку или просто гулял по Хогвартсу и его окрестностям. Изредка он спускался в Тайную комнату, но не пытался будить василиска, а только смотрел на него.

В один из таких визитов Гарри услышал какие-то голоса из зала со статуей Салазара. Став невидимым, он бесшумно выглянул и увидел странную парочку: Джинни Уизли и полупрозрачного подростка лет шестнадцати в мантии с нашивкой Слизерина. Девчонка выглядела изможденной и напуганной, а парень - надменным и властным.

Поттер припомнил, что Джинни в последнее время перестала бегать за ним на пару с Криви, который даже лишившись фотоаппарата - Гарри его таки разбил - не угомонился и продолжал преследовать своего кумира. Девчонка вела себя довольно странно: часто плакала, пугалась собственной тени и, как говорил Рон, с которым слизеринец иногда общался, несмотря на вражду факультетов, частенько не ночевала в Гриффиндорской башне.

- Мне надоело душить петухов, Том, - заныла Джинни, возвращая Гарри к подсматриванию и подслушиванию. - Ты обещал мне помочь с охмурением Поттера, а вместо этого заставляешь заниматься этой гадостью.

- Будь терпеливой, малышка, - попросил странный собеседник, голос которого звучал холодно и безразлично, несмотря на довольно ласковые слова. - У нас взаимовыгодное сотрудничество. Ты помогаешь мне, я - тебе. Сегодня ты, наконец, закончила с петухами, а я расскажу рецепт приворотного зелья. С твоим талантом к этому предмету у тебя все получится. Оно чуть сложнее программы второго курса.

«А я-то считал, что эта идиотка, наконец, угомонилась на мой счет. Оказывается, нет. Придется последить за ней. Мне, конечно, не страшны привороты с амулетом Северуса, но глотать всякую гадость - увольте. Да и дружок ее полупрозрачный меня заинтриговал. Чем ему петухи помешали? Что-то вертится в голове, но не могу осмыслить», - подумал Гарри, услышав их диалог.

Тем временем, странная парочка, в самом деле, начала разбирать рецепт приворотного зелья. Оно было не таким простым, как говорил полупрозрачный парень, но Джинни с легкостью уловила суть, потому что заулыбалась и кинулась его обнимать.

- Полегче! - осадил ее Том. - У меня пока мало сил на такие нежности.

Говоря это, парень скривился, словно его вовсе не радовало такое проявление чувств.

- Прости, - смутилась Джинни и выпустила его из объятий.

Парочка еще постояла и направилась к выходу. Только когда за ними закрылась массивная дверь Тайной комнаты, Гарри удивился, как гриффиндорка до мозга костей смогла попасть сюда. «Все дело в ее спутнике, и, кажется, я знаю, кто он: Том Риддел», - пришло озарение.

Вместе с этим стало понятно, зачем убивать петухов. Считалось, что василиски боятся их криков, так как могут погибнуть от этого. На самом деле, судя по дневнику Слизерина, такие резкие звуки раздражают магическое создание и могут вызвать неповиновение хозяину, и, как следствие, магический змей становится неуправляемым и слишком опасным.

* * *

После встречи в Тайной комнате прошло две недели, прежде чем Джинни отважилась подойти к Гарри с чашкой апельсинового сока, в который явно добавила приворотное зелье. Сначала он хотел высмеять ее тут же, заставить рыдать и сожалеть о задуманном. Но затем решил сделать месть более изощренной. К тому же, изображая влюбленного, было легче следить за гриффиндоркой. Поэтому он, поколебавшись, принял угощение.

В первый миг рыжая Джинни показалась ему небесным созданием, которое хотелось любить, лелеять и боготворить. Затем странное состояние спало и на смену пришло раздражение, что зелье все-таки проявило себя, пусть и ненадолго. Гарри сдержался и даже смог изобразить теплые чувства к ней и заинтересованность.

- Ты не откажешься прогуляться вдоль озера? - осмелев, предложила Джинни, видя его взгляд.

- С радостью, - выдавил Гарри, подсчитывая, какой срок необходимо играть влюбленного. Выходило, он должен продержаться, как минимум, пару недель, чтобы выяснить до конца задумку ее призрачного дружка.

Как ни странно, прогулка была не настолько отвратительной, как ему представлялось. Джинни не щебетала без умолка, не заглядывала ему в рот и не читала слезливые вирши о любви. Они обсуждали преподавателей, уроки и отношения между факультетами. Гарри даже понравилось такое времяпрепровождение.

Когда он вернулся в свою гостиную, его встретил Малфой с жаркой отповедью:

- Поттер, мне казалось, что ты умнее. Но я ошибся. Мелкая Уизли опоила тебе приворотным зельем, а ты ничего не заметил!

- С чего ты решил? - осведомился Гарри, тронутый его заботой.

- Ты сегодня за ужином после ее сока глядел на эту нещебродку, как на сливки, затем потащился с ней к озеру и слушал всякий бред, изрекаемый ею.

- Спасибо, конечно, за предупреждение. Не ожидал. Но привороты мне не страшны - у меня есть амулет от них. Просто я решил поразвлечься, - поколебавшись, признался Гарри.

Глаза Драко зажглись пониманием, он рассмеялся и похвалил:

- Одобряю. Это по-слизерински.

- Я тоже так считаю, - улыбнулся Поттер и вместе с Малфоем пошел в их гостиную.

Он, конечно, не собирался дружить с этим белобрысым, но поддержал перемирие, предложенное им чуть ранее, - пора было обзаводиться приятелями на собственном факультете.

Последующие дни Гарри часто встречался с гриффиндоркой. Они по-прежнему гуляли у озера или вместе сидели в библиотеке, занимаясь каждый своим делом. Поцеловать его девчонка пока не решалась. Он же, со своей стороны, не горел желанием это делать, хотя по роли и полагалось.

Слух об их романе вскоре стал всеобщим достоянием. Колин Криви обзавелся новым фотоаппаратом и без устали снимал их, ученики либо улюлюкали, либо одобряюще глядели вслед. А Рон Уизли, на правах старшего брата, осмелился схватить Гарри за локоть и прошипеть:

- Надеюсь, ты в состоянии держать свои гормоны в узде. Моя сестренка - маленькая, наивная девочка, не представляющая, к чему могут привести отношения с парнем.

- Заешь ли, у меня это тоже впервые, - невинно хлопнув ресницами, сообщил Гарри, едва сдерживаясь от душащего его смеха. - Мы даже еще не целовались.

Рон округлил глаза, глядя на него с сочувствием. Затем разрешил:

- Ну, эта, можешь и дальше встречаться с ней.

- Я тронут, - выдавил Гарри, прежде чем, не выдержав, заржать.

Рыжий воззрился на него с непониманием, но он лишь махнул рукой и быстро удалился. Его настолько повеселил их диалог, что Поттер решил осчастливить девчонку и уже вечером чмокнул ее в упругую покрасневшую щеку.

* * *

Через пару дней в коридоре третьего этажа, недалеко от туалета Плаксы Миртл появилась кровавая надпись: «Тайная комната снова открыта. Трепещите враги наследника», - рядом с которой висела оцепеневшая кошка Аргуса Филча. «Том разбудил Шаоссо?» - в ужасе подумал Гарри и пошел проверять эту версию. К счастью, василиск спал.

Погладив магическое существо по его теплому чешуйчатому боку и надбровным дугам, он уже собирался покинуть тайное пристанище, когда в зале со статуей услышал шаги. Предполагая, что это странная парочка, Гарри наложил на себя чары невидимости и стал в проеме дверей.

- Ты видел их реакцию! - возбужденно проговорила Джинни, смотря на полупрозрачного юношу с восторгом. - Даже Дамблдор изменился в лице от страха.

- Было бы гораздо лучше, если бы мне удалось разбудить василиска, а не устраивать этот спектакль, - раздраженно откликнулся Том, который на этот раз выглядел более реальным. - Не понимаю, почему не вышло?

«Потому что ты больше не его хозяин», - мысленно ответил ему Гарри, глядя, как призрак разворачивается к статуе основателя. Изо рта Тома вырвалось властное шипение, сложившееся во фразу: «Салазар, говори со мной».

Это была совершенно неправильная формула, и Поттер даже удивился, что она сработала пятьдесят лет назад. Видимо, тогда Шаоссо слишком соскучился по общению. Сейчас он даже не пошевелился. Непонимающий причин неудачи, Том еще немного постоял, а потом испарился.

Джинни тут же захлопнула небольшую тетрадку в черном переплете, на котором четко виднелись инициалы: «Т.Р.». «Дневник Риддла - вместилище его крестаража, - догадался Гарри - Надо его обязательно уничтожить. Иначе эта дурочка умрет, а Том вселится в ее тело». Но пока он размышлял, как это осуществить, гриффиндорка покинула Тайную комнату.

После этого происшествия события начали развиваться с невероятной скоростью. Джинни позабыла о своей влюбленности, выполняя распоряжения Тома. Она все больше бледнела и худела, а он становился все реальней. По школе прокатилась волна странных оцепенений, и все заговорили, что повторяется давняя история.

К удивлению Гарри, ее виновником многие считали Хагрида, у которого в ту пору жил акромантул по имени Арагог. Кому пришла идея приписать пусть и мыслящему пауку с восьмью глазами и сильными жвалами способности василиска, осталось неизвестным. Но, так или иначе, тогда третьекурснику Гриффиндора переломили палочку, а теперь из министерства магии приехали Авроры и арестовали лесничего.

Хотя Поттер не слишком жаловал добродушного великана, но посчитал его заточение в Азкабан несправедливым и решил, что пора разобраться с крестражем Волдеморта. Просидев неделю за книгами в библиотеке Слизерина, он выяснил, что такие артефакты можно уничтожить мечом Гриффиндора, специально созданным для этого, или с помощью живого василиска. Первый был для Гарри недоступен, а второй… пришло время пробудить Шаоссо.

* * *

Пользуясь ночной порой, Гарри беспрепятственно спустился в Тайную комнату, принес в убежище василиска пару задушенных Джинни петухов и, дотронувшись до равномерно вздымающегося бока спящего, произнес на серпентаго:

- Просыпайся.

- Рад приветствовать тебя, хозяин, - чуть сонным голосом откликнулся Шаоссо. - Надеюсь, ты принес мне еды и причина моего пробуждения не скука?

Гарри подвинул к нему тушки птиц и заверил:

- Нет, у меня для тебя работенка.

- Ты помнишь, что надо действовать на благо?

- Разумеется.

Гарри рассказал о том, что дневник Тома Риддла, являющийся крестражем, попал в руки несмышленой девчонке и подытожил:

- Она день ото дня бледнеет, а он становится материальным. Думаю, когда Том выкачает все ее силы, и магические, и физические, то либо обретет плоть, либо вселится в опустевшее тело.

- Звучит вполне правдоподобно, - поддержал его рассуждения василиск. - Я смогу прокусить вместилище этот осколка, из чего бы оно не было создано, тем более обычную магловскую тетрадку.

В эту минуту в зале со статуей раздался вопль Джинни: «Что ты делаешь, Том?», - затем послышался звук падения тела.

- Поспеши, - поторопил Шаоссо и добавил: - Я следом.

Гарри, не утруждая себя наложением чар невидимости, кинулся в зал. Недалеко от статуи лежала неподвижная девочка, а над ней возвышался почти непрозрачный Том Риддл.

- Какая неожиданность! - поприветствовал он появление нового собеседника. - Не думал, что ты Поттер, являясь слизеринцем, кинешься спасать гриффиндорскую дурочку.

- Кто тебе сказал, что я пришел для этого? Я здесь, чтобы уничтожить тебя, - фыркнув, сообщил Гарри и на всякий случай достал палочку из зуба василиска.

- Какая самоуверенность, - усмехнулся Риддл. - Я почти выпускник Хогвартса, а ты первокурсник, выросший, по словам рыжей дурочки, среди маглов.

В Гарри полетел фиолетовый луч, разновидность режущего заклятия довольно большой мощности, выпущенный призраком из палочки Уизли. Правда, выглядел он бледнее, чем надо - сказывалось, что палочка была неподходящей. Поттер хотел просто уйти в сторону, но решил покрасоваться перед юной версией Волдеморта и выставил щит.

- Плохо не владеть всей информацией, - пояснил он свои действия удивленному шестикурснику, запуская в него Круцио.

Риддл не стал уклоняться. Пыточное проклятие пролетело сквозь него, не подействовав. Хотя это произошло несколько неожиданно, Гарри быстро сообразил, что так и должно было случиться - ведь крестраж не человек. Значит, ему не страшна любая магия вплоть до смертельного луча Авады. Однако он запустил в призрак еще парочкой выученных у его взрослой версии заклинаний, прежде чем услышал шуршание.

- Ты слишком ловок для первокурсника, Потттер, и я склонен верить всем дифирамбам, которые пела тебе девчонка. Но ко мне подоспела помощь, - сообщил Ридлл, указывая на вползающего василиска.

- Ты опять ошибаешься, милый Том. Это мой соратник, - возразил Гарри и попросил магическое создание на серпентаго: - Уничтожь его, Шаоссо. Мне надоел этот клоун. К тому же, я боюсь, как бы дурочка, напитавшая его силой, не умерла.

- Хорошо, хозяин, - безропотно подчинился василиск и прокусил своими зубами черную тетрадку.

Из нее на мраморный пол обильно полились фиолетовые чернила. Призрак Тома пронзительно закричал, выгнулся, стал стремительно таять, а затем совсем исчез.

- Я могу быть свободным, хозяин? - поинтересовалось магическое создание.

- Да, спасибо, - опустил его Гарри, проводил до логова и произнес ритуальную фразу: - Спи спокойно, Шаоссо.

* * *

Когда Поттер вернулся в зал со статуей, то Джинни по-прежнему неподвижно лежала на полу, хотя у нее был уже не такой мертвенно-бледный цвет лица, как несколькими минутами ранее. Он подхватил девчонку Мобилекорпусом, вынес наверх и привел в чувства.

- Где я? Что со мной? - непонимающе озираясь, поинтересовалась Уизли.

- Что ты последнее помнишь? - вопросом на вопрос отозвался Гарри.

Ему не слишком хотелось применять «Обливиэйт», поэтому он и спрашивал.

- У меня в голове какая-то каша, - призналась Джинни и стала рассказывать: - Вроде, я писала в какой-то тетрадке, потом оттуда появился призрак красивого юноши. Он приказал мне убить всех петухов Хагрида и научил приворотному зелью. Потом мы накладывали чары оцепенения на учеников, а ты влюбился в меня. Но что из этого настоящее?

- Боюсь, почти ничего, - слукавил Гарри, все же украдкой бросая в нее заклинание, частично изменяющее память. - Ты явно много занималась последнее время, может, сидела на диете и не спала ночами. Еще на тебя наверняка подействовали странные оцепенения, но ты вряд ли причастна к ним. Ты же всего-навсего первокурсница, а это продвинутая темная магия. Ну, и я вовсе не влюблен в тебя, уж, прости.

- Так что же со мной случилось?

- Думаю, обморок. Я нашел тебя в туалете Плаксы Миртл без сознания.

- И там не было ни входа в Тайную комнату, ни черной тетрадки с инициалами: «Т.Р.»? - с надеждой спросила Джинни.

- Ничего, кроме воды на полу, - заверил ее Гарри и помог добраться до больничного крыла.

- Значит, я выбросила ее, как хотела, в начале учебного года, - вздохнула гриффиндорка с облегчением и слабо улыбнулась.

- Да, думаю, так и было, - ухватился он за эту идею.

Распрощавшись с Уизли, Поттер подкинул пострадавший дневник юного Волдеморта к кабинету Дамблдора, сопроводив его следующим посланием:

«Я совершил глупость, открыв тетрадь и ответив ее бывшему хозяину. Но зато я узнал, что эта вещичка ранее принадлежала Тому Риддлу, известному, как Темный Лорд. Именно он когда-то нашел Тайную Комнату и выпускал василиска, а затем оговорил Хагрида. Но теперь комната недоступна, так как переместилась неизвестно куда. Я же набрался смелости, проткнул дневник зубом василиска, который купил в Лютном переулке, и избавился от заточенного в нем воспоминания».

Гарри позаботился, чтобы на пергаменте и дневнике не осталось следов его магии, и удалился, надеясь, что это поможет освобождению Хагрида из Азкабана. Так и случилось: через неделю лесничий вернулся в Хогвартс.

Джинни, выйдя из больничного крыла, так и не смогла собрать куски своих воспоминаний воедино. Она превратилась в несколько печальную и сосредоточенную особу и, к радости Гарри, перестала его преследовать. Ему было несколько жалко девчонку, но он надеялся, что со временем младшая Уизли найдет новые радости, увлечения и даже любовь.

Глава 26. Поимка Хвоста

После уничтожения дневника Тома Риддла, а вместе с ним и одного из его крестражей, Гарри окунулся в повседневную жизнь магической школы. Не получая новых знаний на уроках, он подолгу просиживал за книгами в библиотеках: общедоступной и Слизерина.

Иногда Поттер общался с другими учениками, в основном, с Драко Малфоем и Роном Уизли. Эти двое, подчеркивающие свою разность и нетерпимость друг к другу, оказались довольно похожи между собой. Оба кичились принадлежностью к своему роду, отстаивали идеалы, вбитые им с детства родителями, и уговаривали Гарри не дружить с «неправильными личностями».

На новый год эти двое даже прислали ему подарки: свитер, связанный матерью Рона, и книга по рунам от Драко. Третьим презентом была мантия- невидимка, непонятно от кого. В записке, которая ее сопровождала, были лишь слова:

«Это принадлежало твоему отцу. Владей с умом».

Гарри долго не решался воспользоваться этой замечательной штукой, но ни на обертке, ни на послании, ни на самой мантии не оказалось никаких посторонней магии. Осторожные вопросы, заданные Хагриду, Уизли и Малфою, подтвердили, что ходили легенды о существовании в роду Поттеров этого уникального артефакта.

Взвесив все «за» и «против», Гарри все же решился использовать мантию-невидимку, под которой походы в Тайную комнату стали еще проще. Как и выслеживать в коридорах Снейпа, чтобы потом открыто выскочить ему навстречу и специально впечататься всем телом или, как бы случайно, дотронуться до его щеки, руки и даже интимного места.

Таким немудреным способом Гарри пытался его соблазнить и спровоцировать. Но Северус делал вид, что не понимает его откровенных заигрываний и томных взглядов. Посещение же бесконечных отработок, куда парень попадал, нарочно запарывая зелья, лишь приводили к лишней работе и настоящему раздражению профессора. Поэтому Гарри вскоре отказался от них.

Во время зимних каникул у Гарри появился любовник, кареглазый брюнет Брайан Кендел, с которым они жили в одной комнате. Случилось это довольно неожиданно. Поттер стоял в душе и дрочил, воображая, что к нему прикасается Северус. Вошедний туда Брайан молча опустился перед ним на колени и заменил его руку своим ртом, а затем беспрекословно подставил зад.

Хотя все мысли Гарри по-прежнему занимал зельевар, но новый сексуальный опыт оказался приятным. К тому же, это позволяло унять разгул разыгравшихся подростковых гормонов и слегка отвлечься от дум о Снейпе, который, казалось, сделан изо льда и не подвержен желаниям плоти.

Тем временем Северус все больше и больше считал себя извращенцем. Он прекрасно видел все маневры Поттера, и, к его огромному сожалению и смущению, они вызывали в нем вполне определенную реакцию. Его член вставал по стойке смирно, едва зельевар встречался с зеленоглазым мальчиком, ставшим его наваждением.

Мастурбируя с именем Гарри на устах, Северус клялся, что такого больше не повторится, и всякий раз проигрывал сам себе, едва расстегивая пуговицы на гульфике брюк. Когда же до него дошел слух, что Поттер встречается с Кенделом, то он чуть не заавадил соперника от ревности. Чтобы как-то привести себя в адекватное состояние, декан Слизерина брал на себя почти все ночные патрулирования Хогвартса и отрывался на попавшихся припозднившихся учениках, не исключая представителей своего факультета.

Правда, со слизеринцев он не снимал баллов, но зато щедро назначал им отработки с Филчем, которого они боялись не меньше его самого. К тому же, его подопечные считали такие наказания более обидными и унизительными, так как оказывались, пусть и ненадолго, подвластными сквибу.

* * *

Но одна неуловимая парочка, близнецы Уизли, никак не хотела попадаться в расставленные сети Северуса. Он часто слышал их голоса в ночных коридорах, мог лицезреть плоды их проказ и издалека видел убегающих на большой скорости гриффиндорцев. Однако застать их врасплох у бывшего шпиона никак не получалось: рыжие мальчишки будто чуяли его за версту.

Посчитав это вызовом своему профессионализму, Снейп немного отвлекся от мыслей о Поттере и вплотную занялся поимкой Фреда и Джорджа. Он перепробовал изменение внешности, применение чар невидимости и даже зелье удачи, но близнецы не хотели попадаться.

Наконец, ему в голову пришло наложить на себя необычное заклинание, предназначенное для того, чтобы мага не увидели с помощью опознающих чар. Применив их и еще кучу различных ухищрений, Северус отправился на ночную охоту и вскоре за очередным поворотом услышал голоса братьев Уизли.

- Клянусь, что затеваю шалость и только шалость, - произнес один из них странную фразу.

- Снейпа не видно? - нетерпеливо поинтересовался другой спустя пару минут молчания.

- На удивление, нет.

- Слава Мерлину!

«Как эти двое малолетних хитрецов определили, есть я или нет?» - удивленно подумал Северус. На этот раз, мальчишки, конечно, ошибались, но все равно ему было невероятно любопытно узнать источник их осведомленности. Он стремительно вышел из-за поворота и проворно выхватил из руки одного из близнецов какой-то пергамент, оказавшийся при ближайшем рассмотрении магической картой.

- Кто это создал?- рявкнул Северус, становясь видимым.

- Мы точно не знаем, сэр, - проблеяли они хором.

Зная, насколько эта парочка упряма и своевольна, и не желая долго возиться с ними, Северус незаметно применил к ним леггилименцию, и вскоре узнал, что странная фраза, услышанная им вначале - это ключ, открывающий карту, а закрыть ее можно, произнеся: «Шалость удалась». Создали это магическое чудо давнишние его враги - Мародеры, знаменитая гриффиндорская четверка, в которую входили Поттер, Блэк, Люпин и Петтигрю. «Мерлин, эти четверо умудряются доставать меня даже из прошлого», - скрипнул зубами Северус и добавил вслух для близнецов Уизли, выплеснув в слова часть своего раздражения:

- Это я конфискую. Тридцать баллов с Гриффиндора. Пошли вон!

Так как это было очень мягкое наказание для этой парочки, то они умчались из коридора быстрее ветра, опасаясь добавки. Снейп же еще долго изучал магическую карту, прежде чем вернуться в свои подземелья.

* * *

С этого момента любимым развлечением Северуса стало рассматривание живой карты Хогвартса. Теперь он всегда был осведомлен, кто где находится. Правда, она не отражала некоторые потайные проходы и Выручай-комнату, но это были мелочи. Снейп иногда жалел, что по ней не видно, чем занимается интересующий его объект, но когда предчувствие подсказывало, что ученики нарушают правила, то незамедлительно проверял и почти не ошибался.

Первое время Северус применял карту только для поддержания порядка в школе. Но так как наваждение по имени Гарри Поттер не хотело покидать его мысли и желания, то вскоре он воспользовался ею, чтобы проследить за ним. Как следствие, увидев мальчишку в одной из заброшенных комнат подземелья вместе с Кенделом, он захотел выяснить до конца, насколько близки эти двое.

Наложив на себя чары невидимости, Северус тихо открыл невербальной Алохоморой плотно запертые двери. Гарри стоял лицом к нему в расстегнутой рубашке и спущенных брюках. Кендел находился перед ним на коленях. Его язык ритмично работал, вылизывая и обсасывая эрегированный член партнера, который, постанывая, врывался во влажное нутро.

Рот мужчины наполнился вязкой слюной. Захотелось оттолкнуть неумелого мальчишку и доставить настоящее удовольствие Гарри. Затем развернуть его к себе спиной, расставить ноги и… Он зажмурился от нарисованной картинки, и когда открыл глаза, то Кендел стоял на четвереньках, а Поттер яростно вколачивался в подставленный зад.

- Б* ь, как хорошо! - кончая, выдохнул Гарри. - Теперь мне понятно, почему мужикам так нравится е* ть себе подобных: узко, горячо, классно.

- Только почему-то именно я всегда снизу, - несколько обиженно протянул Брайан. - Может, поменяемся?

- Обойдешься, - отталкивая его от себя и очищая обоих магией без всякой палочки, осадил Поттер.

- Но почему мы не можем быть на равных?

- Рылом не вышел. Я позволяю е* ть себя только взрослым и сильным магам. Ты ни под одну статью не подходишь.

«А я да», - грустно подумал Северус, с сожалением понимая, что не подойдет к предмету вожделения ближе, чем полагается учителю.

В эту ночь Снейпу долго снились возможные развития сюжета, которые могли стать реальностью лишь по достижении Поттером совершеннолетия. Да и то не факт, что молодой человек этого захочет. Но вот подсматривать за этой парочкой ему, пожалуй, никто не запретит. Конечно, это извращение, но уж очень хочется еще раз или несколько увидеть возбужденного голого Гарри, получающего сексуальную разрядку.

* * *

Несмотря на непростое решение позволять себе маленькие вольности, Северус не спешил его выполнять. Прошло больше месяца, прежде чем он снова оказался в одной комнате с совокупляющейся парочкой. Сценарий был прежним: Гарри верховодил, Брайан подчинялся. Увиденное так возбудило мужчину, что он покинул их быстрей, чем они кончили.

Недалеко от двери Северус споткнулся обо что-то мягкое и с отвращением увидел, что это крыса. В следующий раз гадкий грызун попался, когда он только приближался к комнате. Зельевар подумал, что это животное Кендела, но вспомнил, что у мальчишки кошка, и решил, что это всего-навсего досадное совпадение.

Однако хвастатая гадость начала слишком часто попадаться на пути Снейпа, что не могло не вызывать у него подозрений. Повинуясь им, он глянул на карту и обомлел: надпись гласила, что перед ним считающийся погибшим Питер Петтигрю. «Невероятно!» - успело мелькнуть в его голове, прежде чем крыса юркнула в вентиляционное отверстие.

Подглядывание за мальчишками ушло в сторону, а на сцену вышла более важная миссия: поймать человека, который, судя по всему, был настоящим предателем Поттеров. Теперь Северус почти не выпускал карту из рук, поэтому вскоре понял, что интересующая его крыса является собственностью Рона Уизли. «До чего предусмотрительный прохиндей: живя в доме волшебников в шкуре животного, он всегда находился в курсе событий! - со злостью подумал зельевар и успокоил себя: - Зато теперь я смогу легче до него добраться».

Подходящий случай выпал, когда Минерва попросила Снейпа произнести перед гриффиндорцами небольшую речь о вреде курения. Она согнала в гостиную мальчишек первого, второго и третьего курса, которые, по ее мнению, еще не успели пристраститься к этой пагубной привычке, а значит, их можно «направить на путь истинный».

- Уизли, задержитесь ненадолго, - потребовал Северус после окончания ненужной никому, кроме гриффиндорского декана, лекции, видя, что мальчишка стискивает в руках свою крысу.

- Он что-то натворил, профессор Снейп? - озабоченно поинтересовалась Минерва, специально обращаясь к нему официально.

- Вы сами сейчас все поймете, профессор МакГонагалл, - тем же тоном ответил он, тщательно скрывая предвкушение от триумфа над предателем и от ее возможного изумления.

Уизли безропотно приблизился, по-прежнему не выпуская фамильяра, который начал вести себя беспокойно. На лице мальчишки читалось явное недоумение и настороженность. Но заданный вопрос сменил эти эмоции на удивление:

- Вы давно владеете этой крысой?

- С прошлого года, сэр, - ответил Уизли.

- Приобрели ее в магазине?

- Нет. Мне отдал Коросту Перси, когда мать купила ему филина.

- Как давно она живет в вашем доме?

- Точно не помню. Но она очень старая. А что?

* * *

Вместо ответа Уизли получил очередной вопрос, не менее странный, чем предыдущие:

- Не позволите ли мне глянуть на Коросту вблизи?

- В чем дело, Северус? - не выдержала МакГонагалл.

Но так как мальчишка уже протягивал ему извивающуюся крысу, то Снейп не удостоил ее объяснением, а ловко перехватил грызуна и, наставив палочку, произнес:

- Анима Рестуто.

Через пару мгновений он уже крепко сжимал локоть дрожащего от страха Петтигрю.

- Мерлин великий! - воскликнула Минерва. - Это же Питер!

- Ни фига себе! - почти хором с ней выкрикнул Уизли. - Мы держали в качестве домашнего зверька мужика? Вот так номер!

На его вопли взрослые не обратили никакого внимания, так как их взоры были обращены к Петтигрю, который бухнулся на колени и залепетал:

- Это ошибка. Я не при чем. Отпустите!

- Не раньше, чем услышим, как ты выжил, - холодно сообщил Северус, с ненавистью глядя на бывшего Мародера.

- Это все Блэк. Он предал Поттеров и не остановился бы, пока не прикончил меня. Вот я и разыграл мнимую смерть, - захныкал Питер.

- Почему я тебе не верю, ничтожество?

- Напрасно. Ты же меня знаешь, Северус. Я и мухи не обижу.

- Именно потому и не верю, что знаю. И кстати, никто не давал тебе права обращаться ко мне по имени. Сдается мне, что это ты привел Темного Лорда к Поттерам, а не Блэк.

- Да я бы умер от страха, взгляни Он на меня.

- Вряд ли можно поймать чей-то взгляд, ползая у ног.

- За что ты так со мной? - театрально вскинув руки в молитвенном жесте, вопросил Петтигрю. - Я всегда к тебе относился с пониманием. Почему же ты отказываешь мне в доверии? Я любил Лили и никогда не обрек бы ее на смерть.

- Это я допускаю, - согласился Северус. - Но просто события в доме Поттеров вышли из-под твоего контроля, и ты не посмел остановить Темного Лорда, когда он ее убивал. И если я применю леггилименцию, то узнаю всю правду.

Петтигрю затрясся от его слов и разрыдался. Затем выдавил сквозь слезы:

- Он заставил меня, запугал… Я просто слабый запутавшийся человек.

- Невероятно! - вмешалась МакГонагалл. - Предал Лили и Джеймса, подставил Сириуса, и пытаешься оправдаться! Что с тобой, Питер?

Пойманный предатель только продолжал рыдать, а за него ответил Северус:

- Он таким и был всегда, Минерва: трусливым завистливым гадом. А еще говорят, что в Гриффиндор попадают только хорошие люди!.. Впрочем, пора заканчивать эту душещипательную беседу и вызывать Авроров.

Он связал Петтигрю, и они с МакГонагалл доставили его в кабинет Дамблдора. Вскоре появились представители министерства и арестовали предателя.

Северус же долго думал, чем выльется для него лично этот благородный поступок, и ничего хорошего не ожидал. Блэк выйдет на свободу, но вряд ли скажет ему спасибо. Может, появление крестного отвлечет Поттера от любовника, но ни йоту не приблизит к Снейпу, а наоборот отдалит. Однако поступить по-другому ему не позволяла совесть.

Был только один положительный момент. Северус четко вспомнил, как относился к погибшей паре: был влюблен в Джеймса и дружил с Лили, хоть и не ладил с ними обоими перед их смертью. Выходит, Дамблдор зачем-то врал ему. Может, это именно его стараниями у Снейпа появились провалы в памяти, а не от воздействия дементоров? Вопросы, вопросы - и не у кого потребовать ответы. И непонятно, как жить дальше.

Глава 27. Сириус

Когда один день до безумия похож на другой, то время замирает и превращается в серое желе. Если же ты сидишь в Азкабане, где в камерах нет окон, не бывает посетителей и посторонних звуков, а по коридору взад и вперед бесшумно летают дементоры, то каждая минута кажется часом, и трудно не сойти с ума от бесконечных споров с самим собой.

Однако Сириус сумел сохранить свой разум. Сначала его терзали вина и ярость. Он не мог простить себе гибели друзей и тот факт, что не сумел достойно отомстить за них. Затем мужчина долго ненавидел себя за глупость и импульсивность, волновался о покинутом крестнике и ждал, что его оправдают. В последнее же время ему стало все равно. И если бы он периодически не превращался в собаку, то его захватили бы апатия и безразличие.

Раздавшиеся в коридоре шаги, а затем скрип ржавой щеколды и распахнувшиеся двери стали полной неожиданностью. Появление же на пороге его камеры главы Аврората Кингсли Бруствера и министра магии Корнелиуса Фаджа заставили сердце Сириуса биться сильней от волнения.

- Мистер Блэк, мы приносим вам глубочайшие извинения и выпускаем вас на свободу. Совсем недавно был пойман настоящий предатель Поттеров, Питер Петтигрю. Его допросили под веритасерумом и приговорили к поцелую дементора, который был применен тотчас же. Вам, безусловно, будет выплачена денежная компенсация и через «Ежедневный пророк» принесут публичные извинения в надежде, что это поможет восстановить ваше доброе имя, - на едином дыхании выпалил министр.

Сириус в ответ не мог вымолвить ни слова. Впрочем, он и не знал, что говорить. Благодарить было абсолютно не за что: его-то упрятали в камеру без суда и следствия, а высказывать претензии как-то глупо и поздно. Поэтому он лишь поднялся с грязного каменного пола и, шатаясь, пошел к выходу. За дверями тюрьмы его встретил Ремус Люпин.

- Бродяга, прости меня! - воскликнул старый приятель и бывший любовник, кидаясь ему на шею. - Я никогда не верил в твою виновность, но так и не набрался смелости протестовать. Сначала меня подозревали в пособничестве Темному Лорду, так как я оборотень. Затем у меня не было ни работы, ни денег. Потом я смирился с доводами Дамблдора, что можно ошибиться и в хорошем человеке. Так что прости меня!

- Я не держу обиды, - хрипло откликнулся Сириус, удивляясь, что еще не разучился разговаривать. - Пойдем отсюда, Лунатик, и ты расскажешь, как попался Петтигрю.

Бруствер аппарировал их на большую землю с острова, где находился Азкабан, и еще раз извинился перед Блэком. Оттуда приятели переместились в домик Люпина, расположенный на краю огромного леса, где он мог гулять в волчьем обличии во время трансформаций.

* * *

После душа и обеда Сириус вернулся к теме своего освобождения:

- Так где, говоришь, нашли Петтигрю и кто?

- Ты не поверишь! - воскликнул Ремус и начал рассказывать: - Этот проходимец все это время жил в семье Уизли, изображая примерного питомца. Так как он был собственностью их детей, то оказался в Хогвартсе…

- Мерлин, там же должен быть Гарри! - перебил его взволнованный Сириус. - Как он?

- Прости, - смутился Люпин. - Дамблдор не подпускает меня близко к мальчику. Знаю, Гарри почему-то опоздал в школу на целый год. Говорят, он жил у магловских родственников Лили, да и сейчас там живет. Учится в Слизерине. Вот и все, пожалуй.

- Хм… в Слизерине?.. Шляпа вообще спятила от общения с молью? Да и родственники Лили... Тощая хмурая девица, ненавидящая волшебников, Петунья, кажется?.. О чем думал Альбус? Впрочем, это все лучше спросить у него. А пока я жду продолжения.

- Да там и рассказывать нечего. Информации ноль - только та, что в прессе. Питера заподозрил Северус, применил к нему чары принудительного превращения, и вуаля… дальше дело техники.

- Кто такой Северус? - не поверил своим ушам Блэк. - Снейп, что ли?

- А ты знаешь много магов с похожим именем? - вопросом на вопрос насмешливо парировал Ремус. - Он, кто же еще, своей мрачной черной персоной.

- Что эта летучая мышь делает в Хогвартсе?

- Хотел бы ответить шутливо: летает, а если серьезно, то преподает зелья, и, если верить слухам, а я склонен к этому, мучает бедных детишек непомерными заданиями, несправедливо снимает баллы особенно с Гриффиндора и назначает отработки.

- Короче, все та же сальноволосая задница, каким он был в школе. И мне придется сказать ему «спасибо»?.. Мерлин, даже свобода не может быть без ложки дегтя!

Они еще долго разговаривали, прежде чем бывший узник заснул прямо на диване. Люпин с нежностью и грустью поглядел на него, коснулся губами щеки, уложил удобней и разместился рядом, прямо на полу.

* * *

Утром в доме Люпина появился Дамлблдор и, по-отечески обнимая Блэка, произнес:

- Сириус, мой мальчик, я так рад, что тебя оправдали!

- Вы даже не пытались выяснить, виновен ли я на самом деле, - упрекнул его бывший узник.

- Но обстоятельства дела казались мне тогда лежащими на ладони: Питер погиб, как и двенадцать маглов. Да и ты смеялся и утверждал, что виноват в смерти Поттеров.

- Я был в шоке. Но вы-то мудрый и опытный.

- Прости старика. Я ведь тоже не безгрешный.

Блэк тяжело вздохнул и решил переменить тему. Черт подери, когда-то даже он сам считал, что попал в Азкабан вполне справедливо. Что же говорить об окружающих?

- Где мой крестник? Мне не терпится встретиться с Гарри.

- Стоит ли так спешить, мой мальчик? Он недавно вернулся на каникулы домой к своим родственникам и вполне там счастлив. Не знаю, какие до него доходили слухи о тебе, но в любом случае ребенка стоит подготовить к встрече, - не отказывая напрямую, но и не разрешая, ответил Дамблдор. - Пока что просто напиши ему.

- Подумаю, - обещал Сириус, про себя твердо решив повидаться с крестником в ближайшее время.

Директор Хогвартса расплылся в улыбке и поинтересовался:

- Какие у тебя планы на будущее? Может, ты примешь мое предложение и станешь преподавателем ЗОТС? У меня снова вакантна эта должность.

- Куда же делся ваш расфуфыренный индюк Гилдерой Локхарт? Или знаменитости не по статусу быть профессором в Хогвартсе? - встрял в беседу Люпин.

- Ах, мой мальчик, я так жестоко обманулся на его счет. Поверил его объемным трудам, - покаянно признался Дамблдор. - А он просто ноль, пустое место… Ничего не смыслит в защите и в темных существах. Рита Скиттер раскопала, что все его подвиги - ничто иное, как фальсификация. Он, представляете, разыскивал людей, совершивших благое дело: обезвреживание банши или изгнание разбушевавшихся призраков, или что-то иное, и просто-напросто присваивал их славу себе, изменяя им память. Так как насчет преподавания, Сириус?

- Даже не знаю. Никогда не видел себя в этой роли. К тому же, мне хотелось бы отдохнуть после заключения, поправить здоровье.

- Что же, понимаю. Будь здоров и не держи на старика обиды.

Оставшись вдвоем с Люпином, Сириус поинтересовался у друга:

- Пойдешь со мной к Гарри, Лунатик?

Некоторое время Ремус молчал, затем ответил:

- Думаю, в первый раз тебе лучше быть одному. Во-первых, никто не обратит внимания на одинокую черную собаку, и ты сможешь поглядеть, как Гарри живет, прежде чем встретишься. Во-вторых, вам надо поговорить наедине. А еще я побаиваюсь его вопросов, например, таких: почему я его не навещал.

- И почему же?

- Не знал, где Гарри - Дамблдор держал это в секрете. Правда вскрылась недавно: когда мальчик не прибыл вовремя в Хогвартс, МакГонагалл проговорилась мне, кому его отдали.

- Ладно, - согласился Сириус, подводя черту в разговоре.

* * *

Гарри немного нервничал перед объездом к родственникам на каникулы. Конечно, он немного запугал их прошлым летом, но у Дурслей всегда была плохая память - могли и забыть за учебный год, каким стал племянник. Следовательно, придется сносить оскорбления и выполнять всю грязную работу, пока хватит терпения. Другой вариант - с порога пригрозить незарегистрированной палочкой - был соблазнительным, но вести себя так с маглами, значит, уподобляться Волдеморту, а этого не хотелось.

Поселили его в той же игровой комнате, откуда частично убрали сломанные вещи Дадли. Правда, теперь на окне оказалась решетка, а на двери со стороны коридора появилась щеколда. «Собираются держать меня, как узника? - хмыкнул Гарри, оглядев эти украшения. - Ну-ну, пусть развлекаются». Уж что-то, а задвижка не была для него преградой даже в четыре года.

На следующее утро Поттера разбудила «любимая» тетя громким криком: «Вставай!» - прямо над ухом и, едва он сел на кровати, залепила ему крепкую затрещину, добавив:

- Поторапливайся! Пора готовить завтрак. У Дадлика режим.

Он глянул на нее с отвращением, но промолчал и безропотно поплелся сначала в ванную, затем на кухню, где его поприветствовал недовольным взглядом дядя Вернон и угрожающе предупредил:

- Вздумаешь колдовать, выкину из дома.

Гарри сдержался и на этот раз, приступив к готовке.

После завтрака, во время которого его, можно сказать, не кормили, так как бутерброд из черствой булки с засохшим сыром едой назвать было трудно, Поттера заставили прибираться в доме, а когда он вымыл полы, выгнали на улицу полоть клумбы Петуньи.

На обед, который был довольно поздно, ему выдали тарелку жидкого супа, потом приказали вымыть посуду и отправили в комнату, заперев следом дверь. За первым днем потянулись следующие, проходящие по похожему сценарию.

Гарри, как в раннем детстве, заставляли исполнять роль прислуги и кухарки, ругали и почти не кормили. Он, конечно, огрызался, воровал ночами еду и частенько покидал комнату, чтобы прогуляться на воле. После одной из вылазок его застукала тетя и посмела поднять руку с ремнем, пройдясь пару раз по спине.

- Еще одна такая выходка, и вы пожалеете, что родились на свет, - угрожающим тоном предупредил Поттер, вытерпев удары.

- Что ты можешь, мальчишка?.. Я прекрасно знаю, что ученикам вашей придурочной школы нельзя колдовать на каникулах: статус секретности и все такое. Не послушаешься, и вылетишь оттуда с треском, - сузив от гнева глаза, сказала Петунья, опять стегнув его ремнем.

- У меня две палочки, милая тетя. Но я и без деревяшки могу кое-что, - поведал Гарри, вырывая ремень из ее рук и рассекая хлестким ударом воздух в паре миллиметров от Петуньи.

- Я пожалуюсь Вернону, - обещала она, поспешно покидая зону конфликта.

Он безразлично пожал плечами и отправился досыпать. Однако к обеду к нему вернулось смирение, и Гарри, приготовив семейству еду, поплелся на улицу, заниматься клумбами.

* * *

Поттер как раз заканчивал обрабатывать розы, когда тишину довольно солнечного и жаркого дня прорезал громоподобный рык дяди:

- Ах ты, маленький недоносок! Ты посмел угрожать моей жене?

Не успел Гарри выпрямиться и повернуться к явно рассвирепевшему мужчине лицом, как получил сильный удар по спине. «Ну, все уе* ок, тебе не жить!» - со злостью подумал он, собираясь угостить зарвавшегося борова для начала парочкой Круцио.

В этот момент из кустов у дороги выскочила огромная черная собака, похожая на медведя, и кинулась на его обидчика. Каким бы массивным не был Вернон, но туша животного опрокинула его навзничь, и зубы пса сомкнулись на толстой шее. Мужчина побагровел от страха, попытался оттолкнуть агрессора, но мощные лапы придавили его руки к земле.

Гарри пару минут взирал на это с некоторым недоумением, затем ему в голову пришла невероятная догадка, что это крестный в анимагической форме. Хотя предположение было сомнительным - по его сведениям, Сириус находился в Азкабане, он выпалил:

- Хватит, Бродяга! Ты перегрызешь ему горло, и у нас будут крупные неприятности!

Собака мгновенно послушалась, выпустила жертву, но, отойдя на приличное расстояние, продолжила сердито скалить зубы. Вернон, охая и ощупывая горло, поднялся с земли, а затем, придя в себя от пережитого, заорал:

- Я пристрелю эту псину, а тебя, гаденыш, выкину из дома! И никакой старый маразматик не заставит взять обратно!

Бродяга угрожающе зарычал и начал наступать на толстяка. Поттер, придержав его за загривок, холодно велел дяде:

- Заткни хайло, пока я тебя не прикончил.

- Уголовник, - задохнулся от возмущения Вернон, поднял валяющуюся лопатку и запустил в племянника.

Та, разумеется, стукнулась о возникший магический щит и едва не угодила в бросишего ее человека, но окончательно вывела Гарри из себя. Он вынул-таки палочку и произнес пыточное проклятье. Дядя зашелся в крике от боли и снова упал на землю.

- Перестань! - воскликнул Сириус, перекидываясь. - Это же непростительное! За него можно не только вылететь из школы, но и в Азкабан загреметь!

- Во-первых, я - Надежда магического мира, и мне все дозволено. Во-вторых, эта палочка нелегальная и, если старик-кудесник не наложил следящие чары прямо на этот дом, то в министерстве ничего не узнают, - спокойно парировал Поттер, все-таки снимая проклятье.

- Мерлин великий! - выпалил крестный. - Теперь мне понятно, почему тебя отправили в Слизерин! Ты изворотлив и зол!

- Я должен быть с зубами. Не находишь?

- Не до такой же степени!

- Почему нет?

Блэк лишь пожал плечами. Затем перевел разговор на другую тему:

- Ну, здравствуй, крестник. Как ты меня узнал?

- Наитие, - ответил Поттер, не спеша говорить даже крестному о своей уникальной памяти.

В следующую минуту его крепко прижали к груди. Мерлин, Гарри так давно никто не обнимал просто так, без всякой сексуальной подоплеки. Это было необычно, но невероятно приятно.

- Ты вернулся ко мне, Сириус, - неожиданно всхлипнув ему в рубашку, хрипло выдавил он.

- Я же обещал, Олешек, - как в детстве ответил крестный, утыкаясь носом в его макушку.

Сколько они простояли, не разрывая объятий, Поттер не знал. Наконец, он сделал это первым и спросил мужчину:

- Ты в бегах или тебя выпустили?

- Меня оправдали, - расплылся в улыбке Блэк.

- Но как?

- Может, поговорим об этом в другом месте?

- Если я уйду отсюда, то не вернусь, - предупредил Гарри.

- И не надо, - заверил Сириус. - Я увезу тебя из страны.

- Дамблдор этого не позволит.

- А мы его будем спрашивать?

- Нет, конечно же!

После этой фразы, Поттер вспомнил о родственниках. Дядя по-прежнему лежал на земле, явно не в состоянии встать на ноги, а тетя и кузен стояли в проеме входной двери и боялись подойти к нему, чтобы помочь. Гарри недобро ухмыльнулся, злорадствуя, изменил всей троице память, собрал немногочисленные вещи и покинул этот дом, как он надеялся, навсегда.

Глава 28. Домик в лесу

Так как исчезнуть из Британии в одночасье было невозможно по многим причинам, а оставаться у Люпина опасно из-за предположительных визитов Дамблдора, компания переместилась в особняк Блэков, который скрывала родовая защита. Дом оказался весьма странным: богатым, но невероятно запущенным. Объяснялось это явным сумасшествием единственного домовика Кричера, который многие годы выполнял приказы портрета мамаши Сириуса, нарисованного незадолго до ее смерти, когда Вальбурга сошла с ума из-за свалившихся на нее несчастий: смерть мужа и младшего сына, отречение от рода старшего и его заточения в Азкабан.

Картина встретила их невыносимыми для ушей воплями и повторяла их, стоило кому-нибудь пройти мимо. Сириус усмирял портрет не менее громкими криками и задергиванием занавесок, специально наколдованных для этой цели. Ремус старался ходить на цыпочках, а Гарри веселился.

Впрочем, вскоре ему надоели эти концерты, и он просто-напросто сжег холст направленным на него Инсендио. Кричер на все лады ругал его и бился в истерике. Но когда Поттер пригрозил, что его выгонят на улицу и, как следует, взгрел палкой, эльф заткнулся и начал выполнять свои прямые обязанности. Дом заблестел чистотой, как и полагалось.

К этому моменту обитатели особняка окончательно решили, куда им отправиться. От идеи остаться на месте они отказались из-за Люпина - не хотелось запирать его в момент трансформации в грязных подземельях, а готовить антиликантропное зелье никто не умел, даже рецепт был не полностью им известен.

Покинуть Великобританию представлялось невозможным, так как создание мощных порталов было под запретом министерства, значит, есть шанс попасться. Об официальном разрешении на это действо не могло быть речи - это моментально дошло бы до Дамблдора. О магловском транспорте никто не вспомнил: Люпин и Блэк, потому что никогда им не пользовались, Гарри просто не додумался.

Поэтому компания собиралась перебраться в один из лесных заповедников страны, а чтобы их не вычислили, они намеревались купить нелегальные палочки, для чего Гарри повел мужчин в лавку Барджмана, надеясь, что хозяин вспомнит его.

- Я отличаюсь такой же феноменальной памятью на магов, купивших мое изделие, как Оливандер. Вас же, мистер Поттер, я бы не забыл в любом случае. Ваша покупка была уникальной, как и обстоятельства, при которых вы ее совершили, - надменно заявил Барджман. Затем добавил несколько иным тоном, который с натягом можно было назвать просящим: - Обычно я не задаю подобные вопросы, но где ваш предыдущий спутник?

- Смотря о ком вы спрашиваете, - прикинулся непонимающим Гарри.

- Вы знаете, - с нажимом сказал хозяин.

- Витает, - подумав, ответил парень.

Барджман вздохнул не то с сожалением, не то с облегчением и приступил к своим обязанностям. Когда Сириус и Ремус приобрели новые палочки, хозяин лавки неожиданно вернулся к теме о Волдеморте, тихо выдавив, сделав нажим на местоимение:

- Надеюсь, я не услышу о Нем еще долго.

- Он непредсказуем, - вздохнув, напомнил Гарри, понимая, о ком идет речь.

Не желая продолжения этого неприятного разговора, он усилием воли активировал портал, который находился за пазухой Сириуса, и они переместились в особняк.

Крестный хотел в очередной раз пожурить Гарри за действия, не свойственные мальчикам такого возраста, но не стал, осознавая всю бесполезность затеи. Поттер мысленно поаплодировал себе за решение рассказать мужчинам, пусть и с большими купюрами, о том, как он жил предыдущие годы. По крайней мере, после этого они поняли, что его поздно воспитывать.

* * *

Новым местом обитания трех магов стал маленький домик в глуши смешанного леса, где люди бывали редко и обитали не опасные, в основном не магические животные. Время компания проводила в праздности, особенно старшее поколение. Ремус и Сириус часто уходили в глубину заповедника в зверином обличье. Луни, зная анимагию, научился превращать в волка без полнолуния, но не терял при этом рассудок, как во время трансформации.

Гарри изредка сопровождал их, но чаще оставался дома и читал захваченные с собой книги по разным разделам магии. Иногда мужчины занимались с ним анимагией, но делали это неохотно и лениво, ссылаясь на его молодость. Во время полнолуний Поттер безвылазно сидел в помещении, так как дал крестному магическую клятву, что не выйдет за порог, пока Ремусом правит оборотень.

Закончилось даже бабье лето, и осень вступила в полные права. Листва начала облетать, дни стали холодней и короче, ночи длиннее, а мужчины все так же пропадали подолгу в лесу. Теперь они треть месяца жили в глуши, ссылаясь на тяжелые трансформации Люпина. Однако Гарри, видя их припухшие губы и откровенные засосы, подозревал, что они вырыли землянку и совокупляются там круглые сутки, прерываясь лишь на ночь полнолуния, когда влияние оборотня было наиболее сильным.

К середине октября Гарри несколько заскучал от одиночества и твердо решил поговорить с парочкой, приоткрыв для них ту часть своей жизни, когда у него самого был любовник. Разумеется, о Филе и Волдеморте парень говорить не собирался, а вот история о Брайане вполне была уместна, если преподать ее как первое чувство влюбленности. Он надеялся, что после таких откровений мужчины перестанут надолго исчезать из дома.

Однако наступила пора очередного полнолуния, а Гарри так и не решился на подобную беседу и очень пожалел, когда мужчины не вернулись в домик даже спустя неделю после его окончания. По истечении десяти дней он начал волноваться и отправился на поиски пары. То, что открылось его глазам, настолько шокировало Поттера, что он застыл каменной статуей посередине поляны. На мокрой от крови траве лежало шесть изуродованных тел, среди которых парень с трудом узнал крестного и Луни.

Взяв себя в руки, Гарри сотворил особое заклинание и заставил окружающее пространство тела погибших рассказать, какая трагедия здесь разыгралась.

* * *

Сириус помнил, как не спал всю ночь, прежде чем встретиться с крестником после столь длительной разлуки. Перед его глазами стоял розовощекий малыш-проказник, а, когда он экстраполировал вид Гарри с учетом возраста, то видел перед собой друга юности, Джеймса.

Внешне мальчик оказался копией отца, за исключением глаз, которые он унаследовал от Лили. Но что касается характера… Язвительный, хмурый, абсолютно не интересующийся квиддичем, не имеющий друзей - такой образ крестника никак не укладывался в голове Сириуса.

Блэк был растерян, напуган и зол, так как не представлял, как ему вести себя с мальчиком. Он перепробовал разные методы: от попыток воспитания до исполнения роли рубахи-парня, желающего подружиться, но Гарри настойчиво и не всегда мягко пресекал эти попытки.

Измученный заточением Сириус устал бороться довольно скоро. Но так как ему было больно и обидно от такого поведение крестника, то он решил на время отойти, дать Гарри привыкнуть к присутствию родного человека рядом.

Именно поэтому Блэк старался почти не бывать в домике. К тому же, лес давал ему не только успокоение и ощущение полной свободы, но и помогал почувствовать себя живым, любимым и беззаботным, как в юности. В этом ему активно помогал Люпин, который поддерживал, уговаривал и любил: трепетно, нежно, замаливая свою нерешительность и отступничество. Это нисколько не сердило Сириуса, а давало надежду, что и в отношениях с Гарри удастся найти нужную дорожку, чтобы придти к пониманию.

Когда над землей всходила полная луна, и любовник обращался в чуть безумного зверя, Блэк тоже сливался со своей анимагической сущностью и становился огромной черной собакой по кличке Бродяга. Тогда они вдвоем могли задирать зайцев, лисиц и даже оленей, просто нюхать осенний воздух, вслушиваться в тишину леса и протяжно выть под ночным небом.

Вначале этот раз ничем не отличался от предыдущих: безумный бег по лесу, выслеживание добычи, шуточные потасовки. Но потом появились другие оборотни, среди которых Ремус безошибочно узнал Фенрира, когда-то укусившего его, а в годы войны с Волдемортом не раз встававшего на пути. В глазах Люпина вспыхнула неконтролируемая ярость, и, несмотря на превышающие силы противника, он ринулся в атаку.

Сириус некоторое время не решался присоединиться к любовнику. Да, его анимагическая сущность была огромной, сильной собакой, но она не могла по-настоящему соперничать даже с одним оборотнем, а тут их собралось четверо, да еще таких матерых, прошедших школу Пожирателей смерти. Но шкура Люпина все больше покрылась кровавыми ранами, он слабел и проигрывал, и Блэк не выдержал, кинулся на подмогу.

Почти сразу Сириус понял, что это их последняя битва. Сердце сжалось от тоски, душу опалило сожаление, что ему так и не удалось стать для крестника по-настоящему близким человеком. Но, с другой стороны, может, это и лучше, потому что Гарри будет не так больно от его смерти? Цинично?.. Но правдоподобно.

Успокаивая себя такими рассуждениями, Блэк сражался не на жизнь, а на смерть. Ему не хотелось оставлять врагов живыми, так как они, не дай Мерлин, могли наткнуться на дом, где находился крестник. Да и для других людей эти звери - во всех смыслах - представляли опасность.

Люпин думал наверняка абсолютно так же, потому что дрался сверх своих сил и способностей. Только когда они поняли, что четверка врагов не выживет от ран, Сириус и Ремус позволили себе отключиться. Смерть пришла незаметно, и была с ними ласкова.

Фенрир и его компания умирали долго, в мучениях. Их агония длилась не один час, а у предводителя достигла суток. Гарри, наблюдающий за этим в шаре воспоминаний, посчитал это проявлением высшей справедливости и оценил самопожертвование и смелость пары, так как догадался, что они, в том числе, защищали его.

* * *

Зная о традиции магов сжигать умерших, Гарри поступил так с телами Ремуса и Сириуса. Затем он трансфигурировал из коряги небольшую емкость, в которую ссыпал часть смешенного пепла близких людей и, запечатав, повесил на шею. Вернувшись в дом, он переночевал, собрал вещи, затем поджег жилище и, глядя на языки пламени, пожирающие его, произнес вслух:

- Прости меня, крестный. И ты, Луни, прости. Мы могли быть здесь счастливы, но так получилось, что я вынужден уничтожать место, ставший нам пристанищем - не хочу, чтобы кто-то повторил нашу судьбу, поселившись в нем. Не знаю, почему, но я чувствую себя виноватым. Особенно перед тобой, Сириус. Ты два раза пытался придти мне на помощь, но в первом случае расплатился двенадцатью годами Азкабана, а во второй - своей жизнью. Не моя ли планида сыграла с тобой эту злую шутку?

Он подождал, когда от домика не останется даже остова, загасил огонь и пошагал прочь, сожалея, что так и не удосужился научиться аппарировать, а порт-ключ в особняк Блэков где-то потерял крестный. Гарри абсолютно не представлял, куда идти. Жить вольной птицей, затерявшись в мире маглов? Этот путь был не для него - слишком ему нравилась магия, невзирая на некоторые неприятности связанные с его местом в этом мире.

Изменить свое имя и внешность казалось страшным. Неизвестно, как еще новый образ повлияет на судьбу - может стать еще хуже. Да и недавно возникшие чувства к Северусу, причем явно взаимные, не позволяли поступить так.

Значит, возвращаться в Хогвартс?.. Это означает не только встречу с зельеваром, но и с директором, который захочет взять парня в новый оборот. Чем это выльется?.. Всего скорей новым заклинанием, блокирующим неугодную Дамблдору память, и возвращением к Дурслям - такое развитие было вполне уместным, но совершенно нежелательным.

Гарри был даже рад, что не может моментально добраться до Лондона, а оттуда до Хогвартса. Даже магловским способом этого бы сделать не удалось. У него имелись деньги, но не так много, чтобы приобрести билет до столицы, и в любом случае до ближайшего вокзала предстояло как-то добраться, и сделать это придется пешком. Выходит, у него будет время обдумать, как жить дальше.

Погода стояла хорошая, несмотря на позднюю осень, дорога, после того, как он выбрался из леса, превратилась в асфальтовое шоссе, по которому легко шагалось. Поэтому Гарри, можно сказать, наслаждался таким времяпрепровождением, стараясь не думать ни о чем. Чаще всего это ему удавалось. Правда, ночами Поттеру снились изуродованные тела Сириуса и Ремуса, давнишний кошмар о смерти родителей и даже гибель Квиррела, который носил в своей голове Волдеморта и поплатился за это.

Глава 29. Табор

После гибели Люпина и Блэка прошло две недели, а Гарри по-прежнему был в дороге. Он трансфигурировал мантию в куртку и выглядел, как магл, но старался не задерживаться в населенных пунктах подолгу, боясь встретить волшебников. Правда, его трудно было бы узнать: шрам полностью исчез со лба, волосы выросли почти до лопаток, а он сам, судя по брюкам и рукавам рубашки, вытянулся больше, чем на голову.

Транспортом Гарри пока тоже не спешил пользоваться. Билеты на длинные расстояния стоили дорого, а если брать их от городка до городка, то, сложив вместе, получалось еще больше. Сесть в попутку мешал застарелый страх попасть в лапы извращенцев. Конечно, теперь у него были аж две волшебные палочки, но сексуальные маньяки могли оказаться магами с хорошей реакцией и опытом в дуэлях. Да и торопиться, в общем-то, было некуда.

Как часто случалось, очередная ночь застала Поттера под открытым небом. Он дошел по шоссе до ближайшего авто-кемпинга, который в связи с давно прошедшим временем летних отпусков был пустым, не считая пяти домиков на колесах, чьи темные силуэты четко виднелись в свете фонарей, стоявших по периметру площадки.

Не желая утром объясняться со случайными соседями, почему он, мальчик школьного возраста, не учится, и где его родители или опекуны - такое уже случалось дважды за прошедшие дни, Гарри выбрал самый удаленный от них угол, создал палатку из футболки, завернулся в захваченное из лесного домика одеяло и крепко уснул. Новый день начался с дурманящих запахов еды, детских голосов, смеха и веселой музыки. Он порадовался своей предусмотрительности, зная, что семейные туристы приставучей пар, которые заняты лишь друг другом.

Поттер долго нежился в палатке, не желая выбираться из уютного кокона одеяла, но голод заставил его это сделать. Наколдовав воды и подогрев ее заклинанием, он заварил чай, достал копченого мяса, которое было в избытке заготовлено погибшими на предстоящую зиму, захваченного им в дорогу, и, щурясь от яркого солнца, вылез из временного убежища.

При свете дня его изумил вид домов на колесах. Ярко раскрашенные, с разноцветными ленточками на капотах и крышах, они никак не могли принадлежать семьям, если только те не относили себя к хиппи. Но время людей-цветов кануло в лету, когда он еще не родился, да они и не были сильно распространены в Великобритании, в отличие от Америки.

Приглядевшись к веселящимся путешественникам, Гарри понял, что их одежда тоже весьма красочная, причем уже однажды ему встречались подобные наряды. «Цыганский табор», - дошло до парня. Но до чего же удивительно он выглядел! В воображении Поттера рисовалась вереница кибиток, медведи на цепях, гитары, бубны… Впрочем, музыкальные инструменты звучали в избытке, а что касается средств передвижения, то на дворе кончался двадцатый век, и было бы странным, что современные люди, пусть и такие необычные, прибегли к лошадиной силе.

Пока он размышлял об увиденной картине, к нему подбежало несколько детишек лет четырех-пяти в пестрых нарядах и парочка собак. Вновь прибывшая компания, шушукаясь и строя рожи, остановилась, разглядывая Гарри вблизи. Он показал им козу и даже сказал: «Буу!», не достигнув этим того эффекта, на который рассчитывал. Малышня не завизжала от ужаса, а смерила его насмешливыми взглядами, ясно давая понять, что они уже выросли из того возраста, чтобы пугаться всяких бездомных мальчишек.

* * *

- Майра, Дэн, Синди, Стефан, Кевин, - раздались голоса встревоженных мамаш, но дети проигнорировали призывы взрослых, продолжая изучать чужака.

Видя полное неповиновение, за ними послали подростков, и вскоре к компании присоединились парень и девушка чуть старше Гарри, лица которых показались ему смутно знакомыми. Видимо, пара тоже пришла к такому же выводу, так как переглянулась, и цыган, поколебавшись, задал вопрос:

- Мы встречались?

- Возможно, - аккуратно ответил Гарри, рассматривая его. - Лет семь назад я встречал Рождество в полицейском изоляторе с представителями вашей нации.

- Ты тот самый парень, которому мама нагадала судьбу перекати-поле? И как, она угадала? - спросила молодая цыганка. - Впрочем, судя по тому, что мы встретились в дороге, все верно. Кстати, я Зара, а это - Марек.

- Ты танцевала, а он играл на бубне, - припомнил Поттер почти забытый им эпизод из детства, а затем тоже представился: - Гарри.

- У тебя еще был шрам такой интересный на лбу в виде молнии. Где же он? - поинтересовался парень-цыган.

- Рассосался, - лаконично ответил Гарри, не собираясь углубляться в подробности.

Некоторое время все молчали, затем старшие ребята начали сбивать малышей в кучу и двинулись к табору, но в последний миг Зара предложила Поттеру, указывая на его руку, держащую остатки недоедено бутерброда из хлеба с копченым мясом:

- Идем с нами. Хоть поешь по-человечески, а не всухомятку.

У Гарри подвело живот, рот наполнился слюной от предвкушения вкусной пищи, и он не стал отказываться.

Цыгане встретили появление чужака настороженно, несмотря на его юный возраст. Но потом его узнала мать Зары, кинулась обнимать, и обступившая толпа разошлась, занявшись своими делами. Остались только несколько членов совета табора и барон, который в качестве приветствия произнес довольно странную фразу:

- Мы ждали твоего появления.

- Что, очередные заморочки с картами? - не удержался Гарри от язвительности.

- Думай, как хочешь, - пожал плечами мужчина, которого, как помнил Поттер, звали Романом. - Но благодаря нашим, как ты выразился, заморочкам я готов временно принять тебя в табор. Мы совершим ритуал братания, и ты ненадолго станешь невидимым для магического общества. Ведь именно этого тебе сейчас хочется?

- Пожалуй, - согласился Гарри, удивляясь, как этот очень импозантный и властный цыган смог сформулировать его тайные мысли и желания.

- Тогда добро пожаловать! - улыбнулась мать Зары, которую звали Эсмеральда.

Она проводила Гарри к одному из домиков на колесах, около которого, как и у остальных, был разожжен костер. Вокруг огня сидели несколько поколений цыган, смеялись, разговаривали и ели что-то изумительно вкусно пахнущее. У Гарри снова потекли слюнки, и он с удовольствием присоединился к трапезе.

После того, как Поттер насытился, возле домика Зары появился Роман, при приближении которого песни и шутки немного умолкли, и цыгане с интересом уставились на своего барона.

- Я пришел провести обряд братания с Гарри, - пояснил мужчина свое появление. Сидящие у костра воззрились на него и на чужака с еще большим тнтересом, и он дополнил: - Эсмеральда думает, что, помогая нашему молодому гостю, мы поддерживаем равновесие добра и зла, а в этом, как вы знаете, и есть предназначение нашего народа.

Это звучало несколько с пафосом, но Поттер посчитал, что любая нация имеет право видеть свою особую роль в истории. Несколько странным звучало, что помощь ему - это настолько эпохальное событие, но, видимо, цыгане тоже слышали об его Избранности, так как в какой-то степени являлись пограничным звеном между магами и маглами.

Пока Поттер это обдумывал, кто-то из подростков сбегал за ритуальным ножом. Барон провел им по своей ладони, а затем и по руке Гарри, и соединил их в крепком рукопожатии, торжественно сказав, что отныне они кровные братья. Парень не видел пока особой выгоды от этого, но и вреда тоже, поэтому искренне улыбнулся и дал обнять себя. Затем им обои залечили раны каким-то снадобьем, от которого они не только мгновенно зарубцевались, но и исчезли.

* * *

Так как в Британии нельзя было официально вести кочевой образ жизни, то табор представлял себя, как трупу артистов цирка на гастролях. Чтобы поддержать этот имидж, они останавливались на окраинах городов, расклеивали рекламу и давали представления, попутно гадая, обманывая в карты, попрошайничая и воруя.

У каждого члена этого странного общества-семьи была своя роль и круг обязанностей. Гарри вначале был сторонним наблюдателем, затем присоединился к группе мужчин, которые играли на деньги. Но, оказалось, что в этом деле его небольшой возраст не вызывал доверия, на что рассчитывали цыгане, а, наоборот, настораживал. Поэтому ему предложили изображать из себя девушку и гадать. Как ни странно, в этом амплуа он прижился надолго.

Гарри удавалось так складно рассказывать о прошлом своих жертв, что они охотно верили и в предсказания будущего. Зара говорила, что у него способности к прорицанию, но он считал, что просто хорошо запомнил комбинации карт и владеет даром убеждения. Так или иначе, но слава новой цыганки по имени Хэтти, умеющей по картам рассказать всю жизнь, от рождения до смерти, летела впереди табора.

За конец осени и за зиму табор объехал почти всю страну, и к середине марта добрался до побережья Северного моря. Здесь они планировали остаться надолго - до дня весеннего равноденствия, когда цыгане отмечали сразу несколько праздников: начало Нового года, Праздник птиц, известный магами как Альбан Эилер, и день посвящения юношей в мужчины.

Хотя Гарри еще не исполнилось четырнадцать, когда по законам табора можно было испытать, можно ли тебя причислить к взрослым, барон настоял на его участие. Ему даже планировали подыскать жену, девочку лет двенадцати-тринадцати, если он успешно пройдет испытания. Шокированный перспективой оказаться в постели с неопытной партнершей, которая могла понести от него ребенка, Поттер наотрез отказался, напомнив, что уже состоит в браке.

- Надо же, я забыла об этом! - сокрушенно произнесла Эсмеральда после его эмоциональной речи. - Хотя, как главная гадалка, должна была помнить. Кстати, это обстоятельство обуславливает срок твоего пребывания с нами.

- Неужели муж вспомнит обо мне и заберет от вас? - в надежде поинтересовался Гарри.

- У него и так уже появились кое-какие воспоминания о тебе, хотя заклятие еще и не снято, - уклонилась она от ответа, но он решил настаивать:

- Так он приедет?

- Непременно, но не к нам.

Рассерженный на ее упрямство, Гарри дулся на гадалку вплоть до дня весеннего равноденствия.

* * *

Двадцать первого марта Поттера разбудили на рассвете вместе с другими юношами, которые были выбраны для участия в посвящении. Было ветрено и холодно - сказывалась близость сурового моря, в водах которого плавала шуга. Но они выстроились вдоль берега в одних шортах.

- Вам предстоит доказать, что вы можете постоять за себя. Только после этого вас признают мужчинами, - объявил барон взволнованным и начинающим замерзать подросткам. - В первом испытании вам необходимо сделать соломенное чучело в свой рост, которое призвано олицетворять ваши детские обиды и проступки, и поджечь его. Когда костер уменьшится на две трети, вы должны троекратно прыгнуть через него, очищая в огне свое тело.

Гарри с некоторой опаской смотрел на бушующее пламя, которое, даже достигнув нужной величины, было огромным и опасным на вид. Конечно, он помнил, что маги не бояться огня, а некоторые из них в древние времена специально шокировали маглов, якобы, сгорая в них. На самом деле они просто входили в бушующее пламя, а затем, за несколько минут до его прекращения, аппарировали. Наблюдатели думали, что ведьма или ведьмак, как тогда называли волшебников, погибли, а они, как ни в чем не бывало, появлялись в деревне через пару часов.

Но Гарри-то большую часть своей жизни провел с маглами. Ему казалось верхом безрассудства соваться в костер. Однако его предшественники-цыгане с легкостью исполняли требуемое. Поэтому он, почти не колеблясь, прыгнул. Воздействие языков огня на кожу показалось ему изумительным, поэтому во второй раз Поттер медленно прошел сквозь костер. А при третьей попытке задержался в середине пламени на пять минут или более.

- Ненормальный, - прокомментировал его действия Данко, чья очередь была следующей.

- Какой есть, - пожал плечами Гарри и специально безумно улыбнулся.

Когда последний подросток, входящий в число инициируемых, закончил, барон возвестил о начале второго испытания и объяснил его суть:

- Этап символизирует, насколько ваша темная и светлая стороны уравновешены внутри вас. Вам предстоит пройти по проволоке над бушующим морем, добраться до контрольного пункта, расположенного на прибрежной скале, и вернуться назад, желательно меньше промокнув. Упавший в воду считается не выдержавшим испытание.

За прошедшие месяцы Гарри перенял у своей временной семьи многие умения, и канатоходство в том числе. Но сегодня все ощущалось по-другому. Пока он шел, ему вспоминались сцены жизни у Дурслей, в приюте и с Волдемортом, то есть такие, когда его мучили, необоснованно наказывали и всячески унижали. Их перебивали другие: пренебрежительное отношение к Брайану, зашитый рот Маржд, Вернон, кричащий под Круцио, убийство Квиррела и даже гибель Бродяги и Луни - те, когда Гарри сам был жестоким или считал себя таковым.

Каждое такое видение наклоняло балансир в ту или иную сторону. Причем его собственные проступки возникали абсолютно непроизвольно, а вот чужие приходилось подбирать самому, чтобы удержать равновесие.

* * *

- Приступаем к третьему испытанию, - провозгласил барон, когда последний из подростков отдышался после хождения по проволоке. - Так как сегодня Праздник птиц, и мы, по традиции, выпускаем их на волю, вам тоже предстоит проделать это. Однако это не будет обыкновенная пичуга, поймана накануне или выращенная в неволе.

Вы создадите символ ваших неудач и свершений. Телом этого магического создания должна стать галька, клювом - выброшенные из моря водоросли или подводная трава, а основой для перьев - мох особой породы, растущий в пещерах выше линии прибоя. Так как она обязана взлететь, то вы можете прибегнуть не только к ловкости рук, но и к магии. Удачи!

Берег, где проходило испытание, был скалистым. Поэтому, чтобы попасть к прибрежным пещерам, необходимо было сначала спустить вниз. Впрочем, здесь имелась даже неприметная тропка, проложенная местной детворой.

Гарри почти сразу заприметил пещеру, расположенную через небольшой проливчик, который пришлось преодолевать по пояс в воде. Обратно, когда вода подойдет к берегу с вечерним приливом, его придется переплывать. Но он решил пока не думать об этом, надеясь, что умение плавать не подведет его даже в ледяной воде.

Так как по правилам им можно было использовать магию, Гарри вынул из чехла палочку из зуба василиска, которую, в отличие от остролистовой, всегда носил с собой, наложил на себя высушивающее и согревающее заклинания и приступил к сбору гальки, которая покрывала весь пол пещеры.

Выбирая подходящий камень, он вспомнил раннее детство, проведенное на побережье, и увлекся выискиванием оригинальных экземпляров, среди которых встречались цветные, причудливой формы или идеально круглые, с рисунками и дырками посередине. Очнулся он только тогда, когда почувствовал, что ступни намокли.

«Вечереет. Стоит поторопиться, если я не хочу собирать мох, барахтаясь в воде», - напомнил сам себе Гарри и приступил ко второму этапу. Для этого он вынул спрятанный в голенище сапога нож и подошел к стенке пещеры.

Нужная разновидность мха росла только наверху, там, куда никогда не добиралась морская вода, поэтому ему приходилось вставать на цыпочки и тянутся за ней. Растительность была скудной, поэтому ее приходилось соскабливать по крохам, переходя вдоль стены с места на место.

Гарри облазил почти всю пещеру, пол которой уже по щиколотку покрылся водой, когда его обручальное кольцо нагрелось, сигнализируя о какой-то магической опасности. «Странно», - мелькнуло в его голове. Рука дернулась, нож проехал по ребру другой ладони, и кровь юноши окропила камни. В следующее мгновение скала разъехалась, образуя проход, в который он от неожиданности ввалился.

Пока Гарри поднимался на ноги, стараясь разглядеть в темноте, куда попал, позади него раздался грохот - стена пещеры восстановилась. Вспомнив, что привело к образованию двери, он мазнул все еще кровоточащей ладонью по граниту, но результат был нулевым. Алохомора тоже оказалась бесполезной. На какое-то время им овладела паника, и Гарри обессилено сполз по стенке, коря себя за неосторожность.

Когда Поттер не появился ни через час, ни даже спустя сутки, многие цыгане решили, что их названный брат утонул. И только Эсмиральда была уверена, что мальчик жив, просто его судьба опять подхватила свою любимую игрушку и несет к очередному приключению, поэтому оставила для него на берегу все необходимое.

Глава 30. Пленник острова

Проведя в оцепенении некоторое время, Гарри взял себя в руки - сыграла многолетняя привычка не сдаваться и не впадать в уныние. Обновив согревающие чары, он поднялся, наколдовал пару факелов и огляделся. Перед его взором открылся невероятных размеров помещение с куполообразным потолком, темным, идеально круглым озером, посередине которого торчал небольшой островок - все это явно природного происхождения.

Только две вещи говорили о том, что здесь до него побывал человек: недалеко от места, где стоял Гарри, в гранитную стену был вделан крюк, от которого в воду уходила толстая ржавая цепь, да посередине острова виднелась белая мраморная чаша. Обследовав серповидную сушу, он еще пару раз мазнул раненой рукой по камню и, снова не добившись результата, решил, что, если тут и есть выход, то находится где-то в другом месте.

Самым разумным было искать спасение на другом берегу. Но для этого надо пересечь озеро. Однако одного взгляда на воду Гарри хватило, чтобы понять, насколько опасно туда погружаться - в ее толще плавало что-то отвратительное и угрожающее. Скорей от безысходности, чем по наитию, он вернулся к ржавой цепи и потянул ее.

На удивление, она легко подалась и вскоре почти вся вышла на берег, таща за собой непонятно откуда появившуюся лодку. Хотя он знал о существовании магии с детства, а за последние годы сильно поднаторел в ней, но почему-то это явление его изумило. Более того, оно вызвало ассоциацию с мифом о переправе Харона, которая имеется при входе в загробный мир.

Именно поэтому юный волшебник с опаской вступил на борт, держа палочку на изготовку, и не пожалел об этом. Едва утлая посудина отчалила, как из воды полезли белесые существа с провалами вместо глаз, в которых Гарри узнал инферни - мертвецов-утопленников, любителей затаскивать в свое царство живых людей.

- Инсендио! - выкрикнул он, вспомнив, что эти твари боятся пламени.

Большинство неприятных созданий погрузилось в толщу воды, но несколько самых рьяных продолжали сопровождать его плавание до того момента, пока нос лодки не уткнулся в берег, а Поттер не выбрался на остров и не отогнал их шквалом огня.

- Ну, и на кой я сюда добрался? - спросил он вслух, оглядывая небольшой клочок суши, единственной достопримечательностью которого являлась жуткая при ближайшем рассмотрении ваза-чаша. - На это, что ли, любоваться?

Несмотря на скептицизм звучащий в его голосе, Гарри именно этим и занялся, приблизившись к объекту. Внутри плескалось что-то подозрительное, ядовито-лилового цвета, неприятно пахнущее.

- На амброзию это варево явно не тянет,- снова начал разговаривать сам с собой подросток. - Тогда зачем оно тут?.. Чтобы легче было сдохнуть, отравившись им?

Смысла в увиденном Гарри не видел, поэтому и нес чушь. К тому же, он полагал, что находится в полном одиночестве, и не стеснялся. Однако в следующее мгновение это предположение разлетелось, как дым, потому что за его спиной раздался слабый голос:

- Не вздумай пробовать!

Гарри резко повернулся и в нескольких шагах от себя обнаружил молодого мужчину болезненного вида, чья одежда походила на лохмотья. Сначала ему хотелось спросить, кто его собеседник, как попал сюда и зачем, но потом Поттер посчитал это глупостью, так как этот несчастный наверняка был такой же жертвой, как и он сам. Поэтому парень невесело усмехнулся и сказал:

- Я не отчаялся еще настолько, чтобы пить эту гадость. А ты?

- Было дело, - признался собеседник. - Как видишь, выжил, но перенес несколько часов кошмаров. Эта гадость пробуждает в человеке самые плохие его воспоминания, сопровождая их раскаяньем, болью и муками совести.

- Какая прелесть!.. Давно ты здесь?

- Думаю, прилично.

* * *

Довольно продолжительное время они молчали, затем Поттер обреченно спросил:

- Неужели тут нет выхода?

- В стене, недалеко от места крепления цепи, - не сразу ответил мужчина.

- Но я же пробовал! Не получилось!

- Надо было выждать час или полтора.

- Почему же ты все еще здесь?

В ответ так долго ничего не звучало, что Гарри посмотрел на собеседника - тот сидел, уткнувшись лицом в колени. «Устал, наверное, - предположил парень, разглядывая его изможденный вид. - Интересно, сколько он провел тут времени, раз успел так оборваться?» Впрочем, ответ на последний вопрос был сейчас неактуальным.

- Что насчет выхода? - нетерпеливо повторил Гарри, так и не дождавшись реакции.

- Если лодка еще цела, то у нас есть шанс, - прозвучал бесстрастный ответ, заставивший подростка устремить свой взгляд к берегу.

Оказывается, пока он беседовал, из воды выбралась целая толпа инферни и теперь усиленно топила посудину. Обматерив впавшего в апатию мужчину, Гарри обрушил на них шквал огня, надеясь, что вместе с этими тварями не сгорит и надежда на свободу. К его счастью, они отступили в спасительную глубину, а суденышко уцелело. Правда, пришлось подновить его с помощью магии, но это были мелочи.

- Плывем отсюда! - обернувшись к пленнику, предложил он. - Или ты еще посидишь?

- Как-нибудь в другой раз, - шагнув за ним следом на борт, невесело усмехнулся мужчина.

Лодка отчалила от острова и поплыла не обратно, а к противоположному берегу озера.

- Все-таки выход с другой стороны, - зачем-то констатировал Гарри.

- Нет, - возразил попутчик. - Можно было выбраться и там. Просто лодка не умеет возвращаться.

«Интересно, откуда он знает - мелькнуло в голове у Гарри, и он решил, что его новый знакомый не случайная жертва, а специально проник зачем-то в пещеру. - Выберемся, расспрошу». Придя к такому нехитрому решению, он обратил все свое внимание на окружающее. Лодка как раз причалила к берегу, где тоже имелась серповидная суша и ржавый крюк в стене.

Едва они сошли на берег, как средство переправы исчезло. Не теряя время, Гарри подошел к стене и провел по ней все еще кровоточащей ладонью, которую так и не залечил. Камни послушно разошлись, и пленники оказались в небольшом гроте, выходящем на берег.

- Б* ь, - выругался Поттер, видя, что над морем встает солнце, а значит, начался новый день. - Обо мне наверняка уже волнуются. Интересно, прошел я испытание или нет, по их мнению?

- Какое испытание? - хрипло спросил его спутник, о котором он, надо признаться, забыл.

- Что-то типа обряда посвящения юноши в мужчину, - пояснил Гарри. - Идем со мной. Они неплохие люди. Не полезут в душу с расспросами и не выгонят, не покормив.

- Твоя семья?

- Скорее попутчики.

Больше они не разговаривали.

На месте стоянки Гарри ждало новое потрясение: табор уехал.

- Мои вещи, деньги… - простонал он.

- Может, это они? - спросил его мужчина, указывая на что-то стоящее у какого-то холмика.

Поттер кинулся со всех ног, чтобы проверить. К счастью, предположение спутника подтвердилось: в рюкзаке, взятом Гарри из домика в лесу, находился весь его нехитрый скарб и в придачу приличный запас еды. «Почему цыгане уехали без меня?» - задал он сам себе вопрос в полном недоумении и тут же получил ответ. Недалеко от рюкзака имелось свеженасыпанное возвышение, на котором лежала табличка с надписью:

«Покойся с миром, брат наш Гарри Перекати-поле».

«Слава богу, здесь нет моей фамилии», - с облегчением подумал Гарри. Осознание, что его похоронили, неприятно кольнуло, но затем он решил, что это к лучшему. По поверьям тех же цыган возведение могилы живому человеку сбивало Смерть, и она как бы теряла свою жертву, отчего жизнь становилась длинней.

* * *

Поттер развел костер, трансфигурировал ванну, полотенца и, возведя ширму вокруг своего сооружения, предложил новому знакомому вымыться первым.

- Вот тебе одежда. Не подойдет - подгоню, - предложил Гарри, протягивая футболку и бермуды.

- Спасибо, я сам. У меня есть палочка - поблагодарил спасенный.

- Ты волшебник?

- Разумеется!

- Расскажешь о себе?

- Непременно. Ты же спас меня.

После этого диалога мужчина занялся гигиенической процедурой, а Гарри - приготовлением обеда. Затем он тоже помылся и переоделся. После еды парень трансфигурировал два мягких дивана и, разлегшись на одном, представился:

- Гарри Поттер.

- Сын Джеймса? Ты выжил? - изумился собеседник вместо ответного имени.

- Ты имеешь в виду ту давнюю историю с Волдемортом? Ты разве не в курсе?

- Я несколько оторвался от магического мира. Знаю, что Темный Лорд планировал напасть на Поттеров, чтобы уничтожить их ребенка, считая его угрозой для себя из-за какого-то пророчества, сути которого я не знаю.

- Он таки напал и убил моих родителей, а потом развоплотился от собственной Авады, которую послал в меня.

- Почему?

- Откуда я знаю?.. Мне же было год с небольшим. Правда, Дамблдор, директор Хогвартса, сказал мне, что меня спасла жертва матери.

- Если ей удалось запустить ритуал, пусть даже случайно, то такое возможно.

Они помолчали. Затем Гарри поинтересовался:

- Мне показалось или ты, в самом деле, знал моих родителей, верней отца?

- Знал - не то слово. Наслышан. Мой братец был закадычным дружком Поттера и в шестнадцать лет сбежал из дома к его родителям, не поладив с нашей матерью, - пояснил собеседник и, наконец, тоже представился: - Я, кстати, Регулус Блэк.

Услышав фамилию крестного, Гарри едва не кинулся к новому знакомому на шею, но, не имея привычки выказывать свои чувства, не двинулся с места, лишь хрипло выдавив:

- Ты брат Сириуса. Но он говорил, что ты мертв.

- Я сам распространил этот слух.

- Зачем?

- Это длинная история.

- Мы, вроде, никуда не торопимся.

* * *

Регулус долго молчал, явно решая, стоит ли ему откровенничать, затем все-таки заговорил:

- Не знаю, в курсе ли ты, но наши родители всегда считались темными магами, хотя и не поддержали Темного Лорда ни в годы, когда он набирал силу, ни перед его исчезновением. Я, в отличие от Сириуса, считался образцовым сыном, так как распределился в Слизерин, полностью поддерживал идеалы семьи, а затем стал Пожирателем смерти.

Но реальность шокировала меня, я разочаровался в Темном Лорде, более того, начал мстить за смерть близкого человека. Случайно мне стало известно, что он создал крестражи, я решил их уничтожить и разными путями узнал, где спрятаны два из них. В пещере я оказался именно из-за этого - в чаше на острове хранился медальон Салазара Слизерина…

- Ты его уничтожил? - взволнованного перебил Гарри и, когда собеседник кивнул, задал еще один вопрос: - Но как?.. Не вывел же ты василиска. А, может, одолжил меч Годрика Гриффиндора?

- Есть еще один способ: воспользоваться адским пламенем. Он мало известен, так как опасен. Маг, вызывающий его должен быть магически очень силен. Иначе огонь поглотит его самого.

- И у тебя получилось… Прости, что прервал. Продолжай, пожалуйста.

- Примерно год назад или больше я оказался в пещере. Добрался до острова, чуть не утонув из-за нападения инферни. Долго искал способы достать крестраж из чаши и, когда понял, что для этого надо выпить ее содержимое, чуть не отступился. С трудом перенеся его воздействие, я вызвал адское пламя, которое едва не поглотило меня. Обрадованный победой, кинулся к берегу, чтобы обнаружить пропажу лодки. Ты не представляешь, что со мной было!..

Затем потянулись месяцы выживания. Хорошо у меня была палочка! Трансфигурировал еду из мха, покрывающего камни острова, отгонял инферни от берега, создавал питьевую воду и периодически впадал в уныние. Не знаю, сколько бы еще продержался, прежде чем сойти с ума и погибнуть, если бы не ты.

- Да… Иногда не знаешь, к чему приведет твое злоключение. Я, вот, попав в пещеру, думал, что это очередная гадость, на которые так щедра моя судьба. И на тебе, спасся сам, да еще и тебя вытащил, - покачал головой Гарри.

* * *

Собеседники надолго замолчали, наслаждаясь отдыхом, свежим воздухом и открытому небу над головами. Затем Поттер вернулся к беседе.

- Мне показалось, ты сказал, что узнал о местоположении двух крестражей.

- Да. Это крестраж из диадемы Ровены Рейвенкло. Правда, вряд ли можно воспользоваться моей информацией, чтобы уничтожить его, - с сожалением в голосе ответил Регулус.

- Почему?

- Видишь ли, диадема спрятана в дупле одного из деревьев в лесах Албании. Мне стало известно примерное расположение массива, но не тайника, а облазить все деревья…

- Нереально, - закончил за него парень и тоже взгрустнул.

Они опять помолчали, и собеседник сказал:

- Что мы все обо мне. Твоя персона меня тоже сильно интересует, как и положение дел в магическом мире.

- Что тебе сказать? Обстановка стабильная, а я - обычный парень-сирота, - как можно лаконичней ответил Поттер.

- Ты мастер односложных ответов. Хотелось бы чуть подробней.

Поколебавшись, Гарри рассказал версию, которая была известна его приятелям по школе.

- Я долго жил с маглами, даже не помнил о магии. Подрался с кузеном, попал в интернат. Туда прилетела сова из Хогвартса. Но я посчитал это розыгрышем. Летом поехал к приятелю на каникулы. Там познакомился с парнем, который привел меня к брату, а тот узнал меня. Жил у него, учил заклинания, затем поехал таки в Хогвартс. Конечно, меня называют Мальчик-который-выжил и некоторые психи бегают за мной с фотоаппаратами, но это не значит, что я, в самом деле, какой-то особенный. А обстановка… Год назад один хлыщ притащил Волдеморта в своей башке из Албании. К счастью, этот факт не стал известен широкой общественности.

- Откуда же ты это знаешь?

- Был непосредственным участником. Одни придурок затащил меня в тайник, где, как он думал, хранился философский камень. Потом, конечно, стало известно, что его там никогда не было, но… Короче, у чувака в башке каким-тообразом поселился Волдеморт, который бросил в меня Аваду. Я, разумеется, ждать не собирался - забежал за зеркало, а то отбило ее в пославшего. Теперь дух Волди снова где-то витает, как после первого нападения на меня.

- Всего скорей, улетел в Албанию, к крестражу - они способны притянуть к себе выбитую из тела душу создателя. Диадема, по моим сведениям, самая доступная и одновременно не находимая. К тому же, там можно спокойно накапливать силы, вселяясь в тела змей.

- Весьма вероятно.

Больше они этой темы не касались.

Следующие несколько суток пара бездельничала и рассказывала друг другу незамысловатые истории из школьной жизни и детства, специально не затрагивая ничего печального. Правда, Регулус иногда упоминал Сириуса, и у Гарри сжималось сердце от щемящей боли, но он не пытался остановить собеседника, желая знать о крестном, как можно больше.

- Мне всегда казалось, что Сириус намного счастливей меня, - вздохнув, признался младший Блэк, когда Поттер рассказал о том, что его брат много лет сидел в Азкабане по ложному обвинению, а недавно погиб. - У него были настоящие друзья, успех у женщин и мужчин. Он был свободен от всех условностей. И надо же… я все еще копчу грешное небо, а брата убили. Впрочем, наверняка это следствие проявления глупого гриффиндорского геройства.

Загрузка...