Глава 8. Вопросы без ответа. Энжи


— Почему он меня ненавидит? — задала наконец Энжи вопрос, который давно крутился в голове.

Брэк с неподдельным удивлением взглянул на неё из-под густых бровей, а потом улыбнулся уголками губ. Он не спешил отвечать, сперва выйдя из ворот и направившись сквозь толпу по широкой улице. Энжи с каждым шагом становилось всё неуютнее. Даже в новой одежде и с волосами, убранными под хлопковый палантин, ей казалось, что все взгляды вокруг устремлены на неё.

— Я не смогу описать этого человека одним предложением, — ответил наконец Брэк, замедлив ход и позволяя девушке догнать его. — Он ещё довольно юн, и считает, что дети несут вину за поступки своих родителей. И это касается не только вас, мисс, но и его самого. Быть может, он видит в вашем лице человека, которым отказался быть.

Энжи обратила внимание, что с того момента, как она согласилась помочь, Брэк начал чаще называть её, используя вежливое обращение. Вполне возможно — это была лишь уловка, но принцесса воспринимала её, как маленькую победу. Будто бы своими действиями заслужила свой титул. Хотя бы в глазах одного человека.

— А вы? — спросила она у здоровяка. — Вы тоже так считаете?

Брэк пожал плечами. Выйдя из лагеря, он казался куда менее хмурым.

— Я достаточно повидал, чтобы удостовериться — людям хватает и собственных ошибок. Они словно тяжёлый мешок, который мы вынуждены всюду тащить за собой. И если добавить к ним груз чужих грехов — спина просто обломится. — Он помолчал какое-то время, затем добавил, — Думаю, всё же, в случае Аллека Болло — это скорее юношеский максимализм, чем ненависть.

Энжи потупила взгляд, убирая руки в карманы. Слова Брэка заставили её серьёзно задуматься. Она всю жизнь рассчитывала на особое отношение к себе. Только лишь из-за того, что её отец — король. Кто бы мог подумать, что у этого есть и оборотная сторона.

Брэк, тем временем, выждал пока по широкой проезжей части проедет машина, а затем перевёл принцессу на другую сторону улицы. Днём, в свете солнца, город не казался таким пугающим. Свежий ветер разгонял туман, еле заметной дымкой идущий от тротуаров, и раскачивал красно-зелёные гирлянды, позвякивающие, будто хрустальные бусы на шее гадалки. Люди спешили по своим делам, торговцы зазывали в свои лавки, вокруг мастерских суетились рабочие. Карусы кричали, бездомные стенали, а колёса хлюпали по влажной почве.

Жизнь вокруг кипела, и никому не было дела до укутавшейся в меховой ворот куртки принцессы.

И всё же, идя по городу, девушка чувствовала тревогу. Она вздрагивала от каждого шороха, ожидая что кто-нибудь вот-вот укажет в её сторону пальцем, и люди, идущие мимо, набросятся на неё и разорвут на части.

— Что вы видите, принцесса? — будто прочитал её мысли Брэк. Наверное, учитывая её испуганный взгляд, это было не так уж сложно.

— Опасность, — честно призналась девушка. — Будто нахожусь в королевской псарне, в ожидании, что кто-нибудь вот-вот спустит собак.

Брэк задумчиво почесал бороду, и Энжи почувствовала себя глупо.

— Я бывала на других островах, — пояснила она. — Я знаю, что вокруг меня просто люди. Такие же, как и везде.

— Они вам не враги, — согласился Брэк. — Горожане напуганы. Напуганы до смерти. И с каждым днём становится хуже. Вы правильно сказали — люди везде одни и те же. На каждом острове есть проблемы. Бедность, разбои, грабежи. Везде есть торгаши, наживающиеся на бедняках, чиновники, высасывающие из купцов все соки, лживые графы, допускающие беспредел. Всё это правда. Но Аллек не считает, что именно так должны обстоять дела. Он смотрит вокруг — на людей Иль’Пхора — мечтая изменить их жизни. Сделать их хоть немного лучше. И сокрушается каждый день, когда ничего не выходит.

Энжи почувствовала лёгкий укол обиды. Она ведь тоже прилетела сюда, желая помочь людям — каждому, кто её только попросит. Более того, Энжи видела в этом собственное предназначение. Так может быть, она просто сдалась слишком быстро? Или же она лишь неумёха, которая понятия не имеет, что значит поступать правильно.

— Думаю, всё дело в его юношеском максимализме, — буркнула девушка, и Брэк засмеялся. Приятным, раскатистым смехом, заставив нескольких прохожих обернуться в их сторону. Морщинки вокруг его глаз, выдающие возраст, стали вмиг ещё глубже. Стоило признать — у мужчины было приятное, добродушное лицо и добрые глаза.

— Да, пожалуй. — Он продолжал улыбаться. — Но я верю его искренности. И меня восхищает его энергия.

Боги, что касается искренности — у сына генерала её было даже чересчур. Но что она может об этом знать? Всё время, проведённое на Иль’Пхоре, она в основном лгала и боялась. А ещё убегала. А порой и все эти три вещи разом. Слишком часто здесь она ощущала себя не настоящей принцессой, а лишь девочкой, одевшейся так на какой-то глупый праздник.

— Сюда, — направил её здоровяк за собой.

Дорога сужаясь вывернула на запад, огибая небольшой склон. Трёхэтажные каменные домики, становились меньше и более обшарпанными. Ветер, ранее практически незаметный, набрасывался всё сильнее, залезал под рубашку и щипал кожу. Энжи укуталась в меховой полушубок, застегнув позолоченные пуговицы. Запах табака, которым пропах ворот, защекотал нос.

— А как насчёт его целей? В них вы тоже верите? — Она слегка помедлила, прикидывая, так ли сильно хочет узнать ответ. — Аллек Болло открыто высказывался против мэра. Против короля. Неужели кто-то всерьёз воспринимает его слова, когда мой отец столько сделал для этого острова? Я мало знаю, не буду врать, но слышала о торговых послаблениях для Иль’Пхора, о возможности держать небольшой флот. Иль’Пхор называют одним из самых богатых городов на Песне. Город без войн. Город зелёных фонтанов. Однако попав сюда, я встретила лишь жестокость. Это и его вина.

Брэк вздохнул, вновь свернув на широкую главную улицу, замощённую ровным слоем гранита. Энжи поспешила за ним, пытаясь не отставать. Пробираться через скопления людей было для принцессы в новинку, в то время как Брэк прекрасно маневрировал, даже несмотря на свой рост.

— Мы далеко от Царь-древа, и здесь действуют свои законы. — ответил здоровяк. По мнению Энжи, так говорит каждый, кто этот закон преступает, но разве сейчас она может кого-то за это судить? После того как убила собственного советника. — В конце концов, зелёные фонтаны и флот вы уже видели. Иль’Пхор — необычный остров, по меркам королевства.

— Из-за своих размеров?

— Из-за регулярной армии.

Энжи вздрогнула от этих слов. Она знала со слов Байрона, что после войны, король ограничил количество кораблей, которыми могут владеть градоначальники, однако в порту она увидела не меньше двух десятков военных фрегатов. Удивительно, сколь мало её это в тот момент волновало.

Вдруг Брэк остановился и едва заметно коснулся её плеча, пододвигая девушку к прилавку со сладостями.

— Не желаете крендель, принцесса?

— Я плотно позавтракала, — она поспешила отодвинуться от Брэка, а тот лишь пожал плечами.

— А я вот возьму один. Заодно подождём, пока солдаты пройдут мимо. — Он кивнул куда-то вбок. Энжи аккуратно выглянула из-за оказавшегося рядом мужчины и увидела двоих патрульных с другой стороны улицы. Прохожие отступали, пропуская солдат, и через несколько секунд те скрылись за поворотом.

— Ладно, я тоже буду крендель, — поправив палантин, буркнула принцесса. Брэк, чья очередь как раз подошла, вновь улыбнулся и, поздоровавшись с продавцом, передал ему несколько осколков. Пожилой и, судя по оттенку кожи, прибывший с другой части света, продавец сверкнул зубами и протянул девушке небольшой кусок хлеба причудливой формы, посыпанный сахаром. Брэк поблагодарил старика и повёл принцессу дальше.

Было странно осознавать, что какой-то бандит, только что угостил её сладостью, однако последние дни для девушки вообще были чрезвычайно насыщены необычными происшествиями.

Хлеб оказался сухим, но вкусным.

Дальше Брэк решил идти, обходя главные дороги. Он свернул в небольшой переулок, вежливо пропустив Энжи, и повёл их узкой петляющей улочкой. В некоторых местах дома — в основном полностью деревянные — располагались так близко друг к другу, что Брэку с трудом удавалось протискиваться между ними. Несколько раз принцессе приходилось перешагивать доходящие до колена заборчики, и она была почти уверена, что один раз, раздавила детскую игрушку.

Ещё один раз, принцессе пришлось перешагнуть через пьяницу, преградившего путь. Возможно, мужчина был мёртв — по крайне мере, если судить по его запаху — но Энжи ни за что не стала бы проверять.

Наконец они вновь оказались на оживлённой улице, покрытой песком и гравием, за место гранитной мостовой.

— Я так и не получила ответа, — напомнила принцесса. — Вы верите в цели своего капитана? Почему вы его слушаетесь, мистер Брэк?

Энжи и сама не понимала, какое ей было дело до целей лидера бунтовщиков. И всё же парень не выходил у неё из головы с того самого момента, как она увидела его на площади. Раз за разом она думала, какого это, рискнуть жизнью, ради своих убеждений? И есть ли у неё вообще убеждения, ради которых она бы рискнула жизнью?

— При всей импульсивности и склочности, Аллек обладает рядом положительных черт, весьма подходящих лидеру, — здоровяк пожал плечами, обходя группу людей в чёрных мантиях. — Он честен со своими подданными. Готов на всё ради них. И, в отличии от короля, он здесь — рядом.

— Он — преступник, — произнесла Энжи так, будто бы это что-то меняло. — При этом, осуждённый на смертную казнь.

Брэк помрачнел.

— Он борется за права людей, даёт им работу, помогает деньгами и провизией, даёт ночлег. Он, а не мэр Олси.

— Эти деньги вы вряд ли заработали честным трудом, — буркнула девушка. — Разве можно бороться с преступностью и быть при этом преступником? Мой отец, будь он здесь, не стал бы церемониться с таким как он.

Брэк с прищуром посмотрел на неё и ехидно улыбнулся.

— Если вы правда видите это таким образом, почему же убежали от мэра? От законного представителя острова, назначенного приказом короля.

Энжи вмиг залилась краской, разозлившись, что сама загнала себя в такую детскую ловушку. Но теперь, похоже, оставалось лишь быть честной.

— Он и Байрон — мой советник — договорились о моей женитьбе… — раздражённо выдавила она. — Пауль, сын мэра, должен был стать моим мужем.

Брэк с удивлением поднял бровь.

— И только? Разве задачей принцессы не является заключение успешного брака?

Девушка почувствовала, как щёки загорелись сильнее. Боги, ведь этот здоровяк был прав. Она так долго убеждала себя и других в собственной значимости, копировала повадки отца, говорила его заученными фразами, что успела и сама поверить в этот образ. И теперь, ей некого было винить в собственном разочаровании.

Она прибыла на Иль’Пхор не ради изменения человеческих жизней — по крайне мере, не по её воле. Вполне вероятно, отец отправил её сюда, лишь для укрепления союза с богатейшим в королевстве островом.

— Они договорились за моей спиной, — только и сказала она, понимая, что даже в этом ей некого винить, кроме самой себя. Если бы она только подготовилась к этому полёту лучше, ей бы, возможно, удалось избежать многих неприятностей. Или если бы она была достаточно сильна, чтобы, хотя бы, отказать Паулю, а не убегать, как последняя трусиха.

Лгать и убегать — это, пожалуй, всё что она делала. Такой она была принцессой. Стоило ли удивляться, что другие её ни во что не ставили?

Брэк, однако, серьёзно задумался над её словами.

— Странное дело, — произнёс он, сворачивая на небольшую улочку. — Если мэр спланировал этот брак, зачем он рассказал о скорой смерти Иль’Пхора? Не лучше ли было скрыть это, чтобы предложение показалось более выгодным?

Энжи пожала плечами, обходя разгружающих повозку мужчин. По правде сказать, она так сильно увлеклась мыслями о собственной беспомощности, что даже не задумывалась о действиях мэра Олси.

— Союз — не единственное, что мэр положил на весы, — сказала она наконец.

— Оружие, способное убить воздушного бога, — заключил здоровяк.

Энжи кивнула, а Брэк задумчиво почесал затылок.

— И тем не менее, странностей в его действиях хватает.

— Твой капитан, — произнесла Энжи. — Он считает, будто весть о смерти Иль’Пхора — враньё. Но, что именно заставляет его так думать? Зачем мэру врать о столь страшном бедствии перед всем городом?

— Мэр Олси правит этим островом уже десять лет. Знаете, мисс, сколько за это время было указов?

Энжи помотала головой.

— Ноль. Всё время, что этот человек провёл у власти, он лишь набивал пузо и свои карманы, пытаясь при этом никого не обидеть. Но полгода назад, он принялся набирать людей в военные лагеря. Сперва незаметно, сообщив, что укрепляет ряды полиции и охраны. Платили хорошо, а значит, отбоя от желающих не было. Количество лагерей росло, и через какое-то время в них стали набирать безработных и отправлять их на разведывательные рейсы.

— Но Иль’Пхор не имеет права иметь армию больше той, что у него была после мирного соглашения. — вспомнила Энжи уроки со своими учителями.

— Поэтому он называл это охраной, — отмахнулся здоровяк. — Большинство отрядов патрулировали город или отправились в другие частные владения, вроде особняка самого мэра или имения Пехорро. Другим поручали надзор за стратегическими и военными объектами или фабриками, большую часть которых выкупил у разорившихся купцов мэр.

— Может быть, это просто страх? — предположила Энжи, заметив, что этот разговор заставил её забыть о недоеденном кренделе, и выкинула оставшийся кусок хлеба в мусорное ведро. — В конце концов, у него, по всей видимости, достаточно недоброжелателей.

— Не знаю, — Брэк вновь нахмурился. По всей видимости, он уже не первый раз прокручивал всё это в голове. — В городе прогремело несколько взрывов; не уничтожено ничего важного, однако кое-кто из жителей всё же пострадал. Олси заявил, что это работа мэра Иль’Тарта. Говорят, даже были пойманы шпионы. Но у Иль’Тарта куда меньше войск и кораблей, чем у нас, так что им нет смысла втягивать себя в новую войну, из которую им никак не выйти победителями. К тому же, если бы люди с соседнего острова планировали причинить городу вред, они бы нашли цели получше, чем заброшенные промышленные здания на окраине.

— Зато, если бы мэр хотел имитировать угрозу, такие цели вполне подошли бы, — закончила за него девушка.

— Именно.

Энжи вздохнула. Интересно, входил ли этот разговор в план капитана Болло? Может быть, он и согласился помочь ей, лишь чтобы дать Брэку время настроить её против мэра Олси.

Она подняла голову к небу. Ярко оранжевый диск солнца нависал, казалось, прямо у неё над головой, скрываясь за бесконечными облаками. Всё до горизонта было покрыто серым маревом, которое ветер гнал в сторону Царь-древа. К её дому, её семье, которых девушке так не хватало.

— Мне не понравился мэр Олси, — неожиданно для себя заявила принцесса. — Он показался мне лживым и изворотливым, словно угорь.

Брэк обернулся к ней, не сбавляя шаг, однако ничего не ответил.

— С первой встречи мне казалось, что каждое его слово ложь, минимум на половину, — продолжала девушка. — Как только я прилетела, он будто паук вил вокруг сети, ничего не рассказывая, а лишь заманивая в приготовленную ловушку.

Энжи замолчала, а Брэк так ничего и не спросил. Они вновь свернули в переулок, заметив очередной патруль, обошли дом, протиснулись мимо двух палаток и вышли на замощённую камнем дорогу.

— И тем не менее, — продолжила девушка, когда опасность миновала, — главное, что я поняла, когда он демонстрировал своё оружие — он спешил.

Брэк сосредоточенно посмотрел на неё из-под густых рыжих бровей. Улыбка окончательно пропала с его лица, сменившись выражением глубокой задумчивости. Энжи молча шла следом, смотря себе под ноги и обходя идущих на встречу пешеходов, а когда заговорила, даже сама ощутила тревогу.

— Я думаю, что-то заставило мэра Олси действовать именно сейчас. — Она наконец посмотрела здоровяку в глаза. Девушка слышала страх в своём голосе, но уже не пыталась его скрыть. — Что если Иль’Пхор и правда умирает, и именно поэтому мэр устроил всё это представление без какой-либо подготовки?

Брэк кивнул и принялся разглаживать свалявшуюся бороду. Похоже, он делал так, когда нервничал. Несколько рыжих волосков упали на ворот его рубашки, и ветер тут же сорвал их и унёс прочь.

— Я думал об этом, — признал он. — Эта мысль гложет меня изнутри уже какое-то время. Я стараюсь сфокусироваться на более мелких вещах, таких как сбор мэром армии, предстоящая война с Иль’Тартом. Но все мы, уверен, думаем об этом.

— Даже Аллек Болло?

Он, поморщившись, дёрнул плечами.

— Капитан, похоже, верит в то, что говорит.

— Но почему? Неужели он даже не рассматривает такую возможность? Что если Иль’Пхора скоро не станет?

— Титаны никогда не умирали, — холодно отчеканил Брэк. — С момента начала истории их было семь и столько же остаётся до сих пор.

— Насколько нам известно, — поправила принцесса.

Он одарил её ледяным взглядом, но всё же продолжил.

— Даже если предположить, что всё случается впервые, о смерти даже небольших островов узнают заранее. Благодаря анализам почвы и панциря, такие вещи определяют за несколько лет, а иногда и за десятилетие. Видимые изменения в поведении бога начинают происходить в последний год, а именно на них ссылается мэр.

Брэк шёл, глядя прямо перед собой, и, как показалось принцессе, повторял заученный наизусть текст. Слова, в которые сам не верил.

— Тесты почвы проводят несколько раз в год, — продолжал он, — но даже, если бы учёные не заметили каких-то изменений, сперва ухудшения проявляются на дочерних островах. Ухудшается урожайность, вода меняет свой вкус и постепенно остывает. Деревья вянут и умирают. Острова выходят из облаков раньше обычного срока. Из-за больших расстояний некоторые не долетают до Царь-древа, хоть такое происходит крайне редко. Обычно, даже после всех этих ухудшений, остров способен пережить ещё как минимум один полёт. Некоторые совершали и два и три.

— Однако мэр говорит, что эти изменения на острове — есть?

— Да, — нехотя проскрипел Брэк. — И сначала они появились именно на Иль’Пхоре. И он же первым вышел из облаков на день раньше срока.

— А что, если… — начала Энжи, и прикусила губу, не зная, стоит ли продолжать. И всё же, она обещала помочь узнать правду, а это значило обдумать все возможные варианты. Наконец она решилась. — Что если Аллек Болло не верит мэру, лишь потому что тогда сам окажется бесполезным? Не верит, потому что в этом случае не сможет ничего сделать. Не принимает правду, ведь тогда это будет значить, что людям на это острове уже не получится помочь.

Брэк помрачнел ещё больше, стиснув зубы. Кажется, она попала в точку, и здоровяк тоже боялся этого. Почему-то такое открытие её совершенно не обрадовало, а наоборот девушке стало только более неуютно. Все весёлые лица горожан, цветные маски, теперь начинали казаться лишь фарсом. Глупой шуткой, над которой скоро уже никто не захочет смеяться.

А агрессия сына генерала в её сторону, показалась теперь лишь жестом отчаяния. Ведь ему её помощь была даже нужнее, чем ей укрытие в его лагере.

— Мы пришли, — прервал наконец молчание Брэк.

Место, где они оказались, было принцессе незнакомо, однако по едкому запаху рыбы и очисткам, раскиданным возле переполненного мусорного бака, можно было предположить, что Брэк привёл её в переулок за портовыми забегаловками.

Её спутник поднялся на небольшое крыльцо, где стоял здоровенный громила, в испачканном кровью длинном фартуке и в сетчатой шапочке, не позволяющей длинным волосам падать на лицо. Будто не чувствуя запаха, он с удовлетворённым видом медленно потягивал трубку.

— Кого там ещё принесло? — спросил он, на удивление, писклявым и немного женским голосом.

— Это я, — бросил Брэк.

— Мистер, Брэк! Я не ждал вас сегодня. Шефа Ари сейчас нет на месте, но, если у вас к нему срочное дело, могу немедленно послать за ним.

— Нет, Стефан, спасибо. — Брэк махнул рукой принцессе, приглашая внутрь. — Мисс, надеюсь, вы любите рыбу.

Энжи не успела ответить, так как её проводник зашёл в здание, и ей оставалось лишь проследовать за ним. Рыбу девушка не очень любила, а вонь этой забегаловки отбивала всякие мысли о еде. Однако здесь она планировала найти не сытный обед, а единственного человека, которому ещё могла доверять.

Стефан выдохнул остатки табачного дыма и захлопнул дверь за спиной принцессы. Энжи оказалась в подсобке, где, судя по всему, хранили специи, запах которых хоть немного заглушал рыбную вонь.

Брэк провёл её дальше — на небольшую кухню, где толпилось около дюжины человек. Гремели тарелки и кастрюли, шипел рыбий жир на промасленных сковородах. Повара и обслуга суетились, отмывая грязную посуду и передавая друг другу поручения.

Энжи вдруг ощутила прилив тоски. Суматоха странным образом напомнила ей о доме. О дворце, о слугах, вечно куда-то спешащих. О приёмном зале, полном родных людей. И следом она увидела ещё одно напоминание — служанку Дебби, в окружении других членов команды — и едва не кинулась ей на встречу.

— Люди с Кондорры здесь, — сообщил Брэк то, что принцесса и сама заметила.

Рассевшись за двумя столами — женским и мужским, — слуги и матросы мирно обедали. А их пёстрые наряды бросались в глаза. Боги, Энжи никогда раньше не задумывалась, как неуместно выглядят шелка и украшения в портовой забегаловке. А судя по недружелюбным взглядам редких посетителей, которые могли позволить себе находиться здесь в середине дня, — одеваться схожим образом могло быть, к тому же, и очень опасно.

Мужчины в белых, чуть ли не лоснящихся, камзолах, шумно о чём-то спорили, привлекая всеобщее внимание. А единственный меч, что у них был, спокойно лежал на одном из столов между двумя глиняными тарелками.

Дебби сидела за женским столиком молча, и не разделяла всеобщее веселье.

— Ну что? — нетерпеливо спросил Брэк, прислонившись к внутренней стороне прилавка и аккуратно выглядывая в общий зал. — Мы нашли, кого искали?

— Вон та, темноволосая, за столиком, — кивнула принцесса. И не без удовольствия добавила: — Она выглядит такой расстроенной.

— Они все темноволосые, — недовольно буркнул Брэк. — Неужели рождённые на Царь-древе слишком хороши, чтобы прислуживать дочери короля?

— Не каждая девочка на Царь-древе рождается со светлыми волосами, — раздражённо бросила Энжи, дотронувшись рукой до палантина. — И проблемы расового неравенства предлагаю оставить до следующей нашей беседы.

— Как скажете, — скривился Брэк. — Хотя у нас и сейчас достаточно времени.

— Я предполагала, что мы спешим.

Брэк, по всей видимости рассчитывавший на такой ответ, усмехнулся.

— Собираетесь отправиться за столик к своим слугам? Уверен, люди мэра Олси будут этому только рады.

— Думаете, кто-то из моих слуг способен выдать меня? — выпалила она, и Брэк многозначительно поднял бровь, ожидая, когда девушка сама поймёт свою глупость.

Конечно. Байрон. Советник короля, её учитель. Самый близкий из всех, кто прибыл с ней на Иль’Пхор. Он же и оказался предателем. После такого вряд ли следовало доверять хоть кому-то.

Энжи покраснела и отвела взгляд.

— Предлагаю подождать, пока ваша служанка отправится в уборную, — произнёс Брэк. — Королевские слуги же тоже так делают, верно?

Принцесса пропустила колкость мимо ушей. По правде сказать, сама она вряд ли пошла бы в столь жуткого вида туалет, в столь жутком заведении, со столь жутким контингентом. Однако предпочла надеяться, что Дебби не окажется такой щепетильной. В конце концов, гальюн Кондорры тоже мало походил на дворцовые ванные комнаты.

Следующие минуты они ждали молча. Долго, мучительно долго. Энжи то и дело озиралась на поваров и официантов, которые расхаживали по кухне. Она беспокоилась, что кто-то узнает её и доложит страже. Переживала, что Дебби так и будет сидеть за столиком до скончания веков. Переживала, что вместе с ней в уборную отправятся и другие слуги. Боги, она переживала даже, что служанка не узнает её в этой одежде! И совсем скоро, ёрзая на одном месте, Энжи, казалось, целиком состояла только из переживаний.

Наконец Дебби поднялась из-за стола и направилась в дальний конец таверны — прямо мимо кухни. Она прошла буквально на расстоянии вытянутой руки от принцессы, и Энжи едва переборола желание броситься к ней или хотя бы окликнуть. Умчаться с этими людьми на корабль, приказать капитану тут же отправиться в сторону Царь-древа — вот чего ей сейчас хотелось.

Однако, найдись на Кондорре ещё хоть один предатель, и девушка окажется в плену мэра Олси. Поставив тем самым под удар короля и свою семью.

Брэк, судя по всему, заметил напряжение, охватившее принцессу.

— Я уже поручил одному официанту привести девочку на кухню, когда она… кхм… закончит свои дела. — Он недоверчиво покосился на Энжи, видимо, тоже подозревая, что она может выкинуть какую-то глупость.

Принцесса заставила себя кивнуть. Смотреть на своих слуг, радующихся жизни, веселящихся… свободных, было невыносимо. Сколько ещё ей придётся всё это терпеть? Спать в старом сарае, питаться сухими лепёшками, общаться с гнусными негодяями?

Она сжала кулаки.

Мэр заплатит за всё, через что ей пришлось пройти. Принцесса выдержит испытания. Дождётся отца, расскажет ему обо всём и заставит толстяка Олси заплатить…

— Спасибо, что помогаете, — Энжи вздрогнула от прервавшего её мысли голоса Брэка. Он стоял совсем рядом и пристально смотрел на неё. — Что бы не говорил Аллек, он тоже благодарен за помощь горожанам острова. Они заслуживают узнать правду.

Энжи поморщилась, взглянув в его большие карие глаза. Боги… он ведь искренне благодарил её. Или умело врал.

— Правда порой бывает очень болезненной, — буркнула она, смутившись.

Сейчас ей было стыдно за мысли о побеге, которые до сих пор не оставили её полностью. Но, если подумать, разве не этого она хотела, отправляясь на Иль’Пхор? Вот она — благодарность за помощь людям. Вот только девушка не ожидала, что даже столь малое дастся ей с таким трудом.

Дверь в кухню открылась.

Дебби тут же заметила принцессу — побежала к ней. На секунду Энжи показалось, что служанка сейчас её обнимет, но этого не произошло.

— Ваше величество! Миледи! Я так рада вас видеть! — затараторила девочка. — Мы все переживали! Не знали, что и думать. Тот взрыв, ваше исчезновение… я думала, вы погибли! А потом ещё Байрон пропал, и…

Энжи помрачнела, но служанка этого не увидела. Она продолжала говорить так быстро, словно ни с кем не общалась целую вечность.

— После того, как вы пропали, мэр отказался селить нас в ратуше! Многие остались в гостинице, но некоторые выбрали Кондорру! У нас даже нет связи с королём — даже у капитана, представляете? Рядом с ним постоянно солдаты мэра, да и нас они всюду сопровождают. Даже сейчас два человека мэра Олси ждут на улице! Неслыханно, и… — Она вдруг округлила глаза, глядя на принцессу. — Боги, что на вас за одежда?

Энжи, немного смутившись, осмотрела свой наряд. За день она уже успела привыкнуть к этим вещам, и даже находила их удобными. Однако рядом с собственной служанкой, одетой куда лучше, почувствовала неловкость.

Принцесса запахнула полушубок, пряча слегка испачканную рубашку, у которой была оторвана верхняя пуговица, и не нашла ничего лучше, чем сменить тему. К тому же, если девочка не соврала на счёт солдат, времени на разговор было немного.

— Я тоже рада тебя видеть, Дебби, — так мягко, как могла, сказала Энжи. Не было смысла лишний раз волновать служанку. — С вами всё в порядке? Ничего не случилось? Я имею ввиду, на корабле. Мэр или солдаты вас не обижали?

Дебби яростно замотала головой.

— Нет, что вы. Только ходят всюду, ожидая пока вы вернётесь. Нам сказали, что во взрыве виноваты люди с Иль’Тарта. Говорят, несколько человек даже поймали.

Энжи и Брэк переглянулись, однако поток слов, льющийся из Дебби, было не остановить.

— Мы так волновались, мисс! Я места себе не могла найти… — Она вдруг замолчала и осмотрелась, будто только сейчас осознав, где находится. Взгляд её скользнул от принцессы к официанту и надолго остановился на Брэке. Затем она произнесла уже куда тише: — Но, если вас не похитили люди с Иль’Тарта, то…

— Нет, Дебби, — отрезала принцесса. — Ничего такого не было.

Девочка несколько раз моргнула.

— Но тогда, почему же вы не вернулись на корабль? И что произошло с Байроном?

Энжи сжала кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев, а ногти в очередной раз впились в ладони. Однако голос прозвучал спокойно. Похоже, у неё начинало получаться быть принцессой.

— Это долгая история. — Она подошла к служанке и положила руку ей на плечо. И только тогда девочка смогла наконец оторвать взгляд от Брэка. — Дебби, мне нужно, чтобы ты никому не рассказывала о нашей встрече.

— Я не понимаю… Пожалуйста, миледи, скажите, что происходит! Я могу помочь вам — хочу помочь! Если вы не собираетесь вернуться на корабль, то и я не стану! Куда бы вы не направились, мой долг идти с вами, и я…

— Даже думать не смей, — покачала головой Энжи, хоть это и стоило ей титанических усилий. — Нет, ты должна вернуться на Кондорру и помалкивать. Так ты мне поможешь.

— Помогу вам?

— Да, — кивнула она. — Узнай, что именно выяснили учёные, прилетевшие с нами на корабле. По поводу состояния Иль’Пхора.

Глаза Дебби расширились.

— Но… Я и так могу вам сказать. Я подслушала их разговор сегодня утром. Думала, вам будет интересно, учитывая, как много вы обсуждали этот вопрос с Байроном.

Энжи вновь покосилась на Брэка, который жадно ловил каждое слово служанки.

— Ты и правда очень любопытна. Что ж, тем лучше для всех нас. Что ты узнала?

Дебби беззаботно пожала плечами.

— По правде сказать, мне и самой было интересно, после пламенной речи того пленника на площади… — Дебби, замолчав, зарделась, а Энжи и Брэк вновь синхронно переглянулись.

— Говори же! — моментально потребовали они хором.

— Да говорю, говорю! — судорожно закивала испуганная служанка. — Я не многое узнала, мне удалось услышать лишь часть разговора. Но, судя по всему, если верить их первым тестам… Похоже, с Иль’Пхором всё в полном порядке!


Загрузка...