Переулок проходит от Балтийской улицы до улицы Швецова в Кировском районе. Его название известно с 1910 года.
Поскольку несколько соседних проездов носили или носят имена в честь русских писателей и поэтов – Лермонтовский, Тургеневский переулки, Некрасовская улица (ныне улица Швецова), то вполне возможно, что и Михайловский переулок был назван в честь поэта Михаила Ларионовича Михайлова (1829—1865), более известного как блестящего переводчика. Его переводы Пьера Жана Беранже, Адама Мицкевича, Генри Лонгфелло, Генриха Гейне вошли в сокровищницу русской поэзии. С 1852 года Михайлов печатался в «Современнике», в 1860-м возглавил отдел иностранной литературы. В том же году сблизился с революционерами-народниками и начал нелегальную деятельность. Вместе с Николаем Шелгуновым составил и напечатал в лондонской типографии Герцена прокламацию «К молодому поколению», за что осенью 1861 года был арестован и приговорен к шести годам каторги, которую отбывал в Забайкалье. Там Михайлов умер от туберкулеза.
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги