Джеку Воробью совсем не понравилось в Лондоне. Он пробыл там всего один день, даже меньше, и уже успел восстановить против себя короля Георга, премьер-министра, Гектора Барбоссу, достопочтенного судью и немалую часть городских жителей. И, хоть за свою бурную пиратскую жизнь Джек Воробей успел заработать себе сомнительную репутацию, какой-то самозванец, выдававший себя за него, сумел ее еще немного подмочить.
Да к тому же и погода испортилась.
И, когда сумрачный и промозглый лондонский день сменился темной и еще более промозглой лондонской ночью, Джек отправился в порт искать таверну под названием «Капитанская дочка». Именно там, по словам Гиббса, самозванец Джек должен был вербовать команду. И настоящий Джек решил нанести туда неожиданный визит, чтобы своими глазами увидеть это и разобраться, что к чему.
В «Капитанской дочке» было шумно и грязно, стояла невыносимая вонь. За столами сидели головорезы и проходимцы всех мастей, мечтающие стать пиратами. Казалось, того и гляди безо всякой причины вспыхнет драка. Иными словами, здесь Джек чувствовал себя как дома. Тут ему было гораздо уютнее, чем в суде Олд-Бейли или в королевском дворце.
Он обвел помещение взглядом и сразу же приметил длинную очередь моряков. Все они столпились у двери в кладовку в глубине таверны. У двери стоял на страже могучий матрос. Он присел на табуретку и, чтобы скоротать время, бренчал на мандолине. Время от времени он открывал дверь и впускал следующего претендента. Джек подошел к какому-то старику, потягивавшему эль, и спросил, что здесь происходит.
– Вон у тех, – старик показал на кладовку и снова приложился к кружке, – есть корабль, и они набирают себе матросов.
Джек подмигнул старику и растворился в толпе.
Матроса, игравшего на мандолине, звали Скрам. Музыкант из него было неплохой. Он закончил мелодию виртуозной трелью и застыл, явно ожидая аплодисментов. Но единственной наградой ему был нож, внезапно приставленный к горлу.
– Я слыхал, тут набирают команду, – прошептал Джек на ухо матросу.
– Так точно, – испуганным голосом подтвердил Скрам, стараясь не шевелиться. – Джек Воробей отправляется в небольшое путешествие.
– Разве ты не знаешь, кто я такой? – поинтересовался Джек.
Скрам ответил нервным смехом.
– Ты чего, парень, забыл, как тебя зовут?
В этот миг дверь кладовки распахнулась, и оттуда выскочил молодой пират со счастливой улыбкой на лице. Он только что записался в команду, как он считал, к знаменитому капитану Джеку Воробью.
– Ребята, меня взяли! – радостно сообщил он коллегам в очереди. – Кто поставит выпить новоиспеченному моряку? – Пираты дружно поздравляли его, хлопали по спине.
Джек заглянул в приоткрытую дверь и увидел на дальней стене тень. Воробей в недоумении склонил голову, не зная, чем объяснить тот странный факт, что тень была точь-в-точь как его собственная!
Он выпустил Скрама, вошел в кладовку – и не поверил своим глазам: перед ним был не кто иной, как он сам, Джек Воробей собственной персоной! Точнее, самозванец выглядел точно также, как он: тот же наряд, те же длинные волосы в косичках, такая же походка вразвалочку. Джек словно смотрелся в зеркало. Однако лицо незнакомца оставалось скрыто в тени.
– Ты похитил меня самого, – сердито прорычал настоящий Джек, обнажая шпагу. – И я верну себя.
Фальшивый Воробей ответил тем же, и Джек, молено сказать, вступил в схватку на шпагах с самим собой! Самозванец не только на вид точь- в-точь походил на Воробья – он еще и сражался точно так же. Два Джека повторяли друг за другом каждое движение, каждый выпад. Далее ногами переступали одинаково!
– Прекрати! – возопил разозленный Джек.
Тесная кладовка наполнилась звоном шпаг. Противники вспрыгивали на столы, повисали на балках под потолком. И всё это время самозванец в сражении не уступал Джеку. Вдруг двойник повторил один из самых сложных маневров.
– Этот прием известен только одному человеку на свете, – заявил Джек.
Однако в следующий миг самозванец сделал то, чего Джек от него никак не ожидал. Он подался вперед и крепко поцеловал Джека в губы. По лицу Джека расползлась улыбка. Этот поцелуй был ему хорошо знаком – много лет назад. Тайна разрешилась.
– Привет, Анжелика. – Он снял с самозванца шляпу и фальшивую бородку, и под этим маскарадом обнаружилась красивая женщина.
– Привет, Джек, – отозвалась она. – Ну как, впечатлен? Разок или два я тебя чуть не прикончила.
– Я тронут. Считаю это самым утонченным комплиментом, – ответил он. – Но почему?
Анжелика рассмеялась:
– Ты единственный пират, за которого я могла бы себя выдать.
Джек призадумался.
– А это уже не комплимент, – решил он.
– Не беспокойся, – заявила Анжелика. – Я тебя давно простила.
– За то, что я тебя бросил?
– Точнее, это я тебя бросила, – возмутилась Анжелика.
Джек пожал плечами:
– Настоящий джентльмен не мешает даме придерживаться ее выдумок.
– А сегодняшняя моя выдумка мне очень нравится, – парировала Анжелика, весьма гордая своей изобретательностью. – Джек Воробей – первый помощник капитана! Мои матросы смирятся с любыми странностями, лишь бы им деньги платили вовремя.
Джек покачал головой. На его взгляд, когда в тебя кто-то перевоплощается – это еще полбеды, но, когда перевоплотившись, объявляют себя первым помощником – это уже форменное безобразие.
– В таком случае я буду изображать капитана. Ни больше ни меньше, – заявил он.
Анжелика рассмеялась:
– Для этого тебе нужен корабль, а он есть только у меня.
Джек кивнул:
– Корабль мне бы очень пригодился.
В этот миг в дверь заглянул Скрам.
– Миледи, тут появились какие-то люди. Народ служивый, но на моряков не похожи. – Джек и Анжелика выглянули. В таверну входили капитан королевской гвардии и несколько солдат. Еще минута – и они доберутся до кладовки, поэтому Анжелика торопливо продолжила деловой разговор.
– Я слыхала, ты бывал у Источника, – сказала она. – У Источника Вечной Молодости.
– Мало ли что в наше время люди болтают, – отмахнулся Джек. – Этот Источник, скажу тебе честно, лишь пустая трата времени. Чтобы извлечь из него пользу, надо иметь кое-какие предметы, раздобыть которые чрезвычайно сложно.
Но развить тему Джек не успел. В кладовку ворвался Скрам:
– Они идут!
– Твои друзья? – спросила его разозленная Анжелика.
Джек улыбнулся:
– Я тут нечаянно обидел какого-то короля.
– Ты не изменился, – разочарованно вздохнула девушка.
– А надо было? – самодовольно отозвался Джек.
За дверью уже слышались шаги гвардейцев. Анжелика поняла, что на воспоминания о былом уже не осталось времени, и сразу перешла к делу.
– Ты меня предал. Ты меня использовал! – возмущенно заявила она. – И вообще, что ты делал в испанском монастыре?
Джек пожал плечами:
– Чистейшее недоразумение.
Гвардейцы ворвались в кладовку. Джек и Анжелика обнажили сабли и стали сражаться плечом к плечу. Но даже в пылу битвы продолжали спорить.
– Это ты виновата в том, что всё так обернулось, – сказал Джек, преграждая дорогу одному из солдат. – Ты притворилась мной и этим сильно меня расстроила.
Но настоящее мало интересовало Анжелику – она еще не обсудила все подробности их былых отношений.
– Ты погубил мою жизнь! – Чтобы сделать это страстное заявление, она на миг остановилась и чуть не пропустила удар шпаги в сердце. Джек едва успел спасти ей жизнь. Вскоре стало ясно, что продолжать спор и одновременно обороняться от гвардейцев – дело невозможное. Пришлось выбирать.
– Предлагаю союз. – Анжелика перерубила веревку, и на солдат обрушился целый штабель тяжелых бочек. Ударившись о пол, они разбились и окатили всю кладовку потоками пива.
– Да, – согласился Джек, пытаясь словить губами хоть чуть-чуть плескавшегося в воздухе напитка. – Враг моего врага – мой друг.
Анжелика указала в глубину кладовки:
– Сюда! – И она повела Джека через лабиринт тюков и ящиков. В дальнем конце кладовки посреди пола темнел люк.
– Ну так что это такое? – вдруг спросила Анжелика, на миг остановившись.
– Что – что такое?
– Тот Источник, который мы ищем, – уточнила она, напоминая о разговоре, который они вели, пока их не прервали гвардейцы.
Легенда гласила: чтобы выполнить ритуал, высвобождающий волшебную силу Источника Вечной Молодости, нужны были совершенно определенные предметы.
– У тебя, случайно, нет двух серебряных кубков? Говорят, одним из них владел Понсе де Леон.
Она покачала головой и откинула крышку люка. Далеко внизу плескались темные воды Темзы.
– Тяжелые болезни... – начала она.
– ...требуют опасных лекарств, – подхватил он.
Они с плеском спрыгнули в реку, едва не зацепив деревянные сваи. Очутившись в глубине, оба затаили дыхание и стремительно поплыли вниз по реке. Вынырнув наконец, чтобы набрать воздуха, они тотчас лее продолжили спор с того самого места, на котором остановились.
– Почему ты говоришь, что я погубил твою жизнь? – обиженно спросил Джек, выбираясь на берег.
– Ты же знаешь, почему! – отозвалась Анжелика и ткнула его лицом в грязную лужу.
Джек хотел было запротестовать, но, подумав, внезапно смирился.
– Знаю, – признал он.
– Вот именно! – воскликнула Анжелика, радуясь, что отвоевала у Джека хоть немного.
– Да, и вот еще что... – проговорил Джек.
– Ты никогда не мог меня забыть? – кокетливо поинтересовалась Анжелика.
– Я об Источнике, – со смехом ответил Джек. – Знаешь, о нем многое рассказывают. Например, говорят, что для ритуала требуется...
– Русалка, – подхватила Анжелика. – Знаю.
И вдруг его шею пронзила острая боль. Он ощупал затылок и выдернул деревянную стрелку. Что за чертовщина? Весь мир закружился вокруг него, и в последний миг перед его угасающим взором возник огромный темный силуэт. Глаза у странного противника были белые, мертвые. Джек успел прошептать лишь одно слово:
– Зомби. – И потерял сознание.