13

К Поясу приближалась плита, окутанная облаками пара. Шин и Грай стояли у входа в бар Квотермастера и наблюдали за прибытием очередной группы Костяшников. Женщина содрогнулась.

Она взглянула на Грая и вспомнила, что до ссылки на Пояс Ученый был довольно упитанным. Теперь его дряблая кожа складками свисала с костей. Грай заметил взгляд Шин, переложил чашу с питьем в другую руку и опустил глаза.

Шин рассмеялась.

— Да ты покраснел!

— Извини.

— Послушай, ты же должен радоваться. Теперь ты один из нас, запомни. И вот мы все тут, все равны, и прошлое позади. Это новый мир. Не так ли?

— Извини… — уклончиво повторил Грай.

— Перестань долдонить одно и то же!

— Просто мне трудно забыть о сотнях смен, выстраданных нами с момента прибытия сюда. — Голос Грая был спокоен, но где-то внутри чувствовалась крупица неподдельной горечи. — Спроси Роча, забыть ли им прошлое. Спроси Ципса.

Теперь уже Шин почувствовала, что краснеет. Она нехотя вспомнила, как сама ненавидела изгнанников и как охотно допускала жестокое обращение с ними. Шин охватила горячая волна стыда. Теперь, когда Рис открыл для людей новые перспективы и указал всей расе новую цель, прошлое казалось недостойным.

— Если это для тебя что-нибудь значит, то извини, — с трудом произнесла Шин.

Грай не ответил.

Некоторое время они стояли в неловком молчании. Потом Грай немного расслабился, как будто почувствовал себя более свободно.

— Ладно, — оживившись, сказала Шин, — по крайней мере Джейм больше не запрещает вам посещать бар.

— Мы должны быть признательны вам всем за мелкие услуги. — Грай глотнул из чаши и вздохнул. — Хотя, может быть, не такие уж они и мелкие… — Он указал на приближающуюся плиту. — С тех пор, как сюда прибыли первые Костяшники, вы явно стали с нами поприветливей.

— Это можно понять. Возможно, присутствие Костяшников показало, как много общего между нами.

— Да.

Вращение Пояса вновь принесло бар под приближающуюся плиту. На плите сидели трое Костяшников — двое мужчин и одна женщина. Они были приземистые, широкоплечие, одетые в поношенную одежду, предоставленную им людьми с Пояса. Шин слышала рассказы о том, во что они одевались там, на своей планетке… Ее опять передернуло.

Пояс использовался как пересадочная станция между планеткой Костяшников и Плотом. Костяшники должны были пережидать здесь несколько смен, а затем отправлялись дальше на грузовом дереве. «В каждый отдельный момент, — напомнила себе Шин, — на Поясе находится только несколько Костяшников…» Но большинству рудокопов казалось, что этого более чем достаточно.

Зевая массивными челюстями, Костяшники смотрели вниз. Один из мужчин встретился взглядом с Шин. Он подмигнул ей и выставил бедра в непристойном жесте. Женщина почувствовала, что содержимое ее желудка подступает к горлу, но выдержала взгляд мерзавца, пока тарелка не зашла за близкий горизонт Пояса.

— Хотелось бы мне поверить в то, что они нам действительно нужны, пробормотала Шин.

Грай пожал плечами.

— Костяшники тоже люди. И, если верить Рису, они не выбирали свою судьбу. Просто старались выжить, как мы все… Хотя они могут нам и не понадобиться. Наша работа с Кротами на звездном ядре идет успешно.

— Правда?

Грай пододвинулся поближе, чувствуя себя уверенней, когда разговор зашел о знакомых ему вещах.

— Ты понимаешь, чего мы пытаемся добиться там, внизу?

— Смутно.

— Видишь ли, если следовать идее Риса о гравитационной праще, то мы должны будем направить Плот по определенной траектории вокруг Ядра. Направление асимптоты весьма чувствительно к начальным условиям…

Шин подняла руки.

— Ты лучше перешел бы на односложные слова. Или еще короче.

— Извини. Нам необходимо пройти по весьма близкой к Ядру траектории. Чем ближе мы пройдем, тем круче будет выгнут вокруг Ядра наш путь. Представь себе пучок соседних траекторий, проходящих близко к Ядру. После того, как они обогнут сингулярность, траектории расходятся, как волокна распутанной веревки. Поэтому даже небольшая ошибка может направить Плот совсем не в ту сторону.

— Поняла… Кажется, поняла. Но ведь это не должно иметь особого значения? Вы нацеливаетесь на туманность, на мишень в тысячи миль.

— Да, но расстояние очень велико. Это весьма тонкое дело. Если мы промахнемся, даже на несколько миль, это может кончиться тем, что мы отправимся в вечное странствие по пустому безвоздушному пространству…

— А чем нам могут помочь Кроты?

— Нам необходимо рассмотреть все возможные траектории пучка и рассчитать, как лучше подойти к Ядру. На расчеты уйдут долгие часы — эту работу для первой Команды, очевидно, выполняли машины. Именно Рису пришла в голову мысль использовать Кротов.

Шин поморщилась.

— Кому же еще.

— Он предположил, что Кроты когда-то были летательными аппаратами. И если поглядеть повнимательнее, можно увидеть, где крепились дюзы и стабилизаторы. Поэтому, как говорит Рис, Кроты должны разбираться в небесной механике. Понадобились часы игры в вопросы и ответы… Но в конце концов мы получили положительный результат. Теперь Кроты дают четкие ответы, и мы быстро продвигаемся к цели.

Шин кивнула.

— Впечатляюще. А вы уверены в качестве результатов?

Грай слегка обиделся.

— Настолько, насколько вообще можно быть в чем-либо уверенным. Мы вручную выборочно проверили некоторые результаты. Но никто из нас не специалист в этой области. — Голос его опять посуровел. — Видишь ли, Главным Навигатором был Ципс.

Шин нечего было ответить.

— Послушай, Грай, кажется, мне пора…

— Ну и что, где старина Квид может здесь выпить?

Голос был низким и лукавым. Шин, пораженная, обернулась и увидела перед собой широкое сморщенное лицо. Улыбка обнажала гнилые остатки зубов, а взгляд бегал по ее телу. Шин инстинктивно отшатнулась. Краем глаза она заметила, что Грай тоже испугался.

— Чего… тебе надо?

Костяшник погладил костяное копье. Его глаза расширились в притворном удивлении.

— В чем дело, дорогая, я только что прибыл и как же меня встречают? А? И это теперь, когда мы все друзья… Тебе понравится старина Квид, когда ты узнаешь его поближе… — Он шагнул к Шин.

Та не отступила, но на лице ее выразилось отвращение.

— Попробуй подойти ближе, и я сломаю твою чертову руку.

Квид спокойно рассмеялся.

— Хотел бы я посмотреть, как это у тебя получится, дорогая. Вспомни, что я вырос в сильном гравитационном поле… Не в таком ничтожном, как здесь. Твои мышцы выглядят впечатляюще, но бьюсь об заклад, что кости у тебя хрупкие, как сухие листья. — Он презрительно посмотрел на Шин. Удивлена, что старина Квид использует такие слова как «гравитация», крошка? Может быть, я и Костяшник, но не чудовище и не так уж глуп. — Квид вытянул руку и схватил Шин за локоть. Хватка у него была железная. Очевидно, тебе нужно преподать урок…

Женщина оттолкнулась ногами от стены бара и, сделав сальто назад, сбросила его руку. Когда Шин приземлилась, она сжимала в кулаке нож.

Одобрительно улыбаясь, Квид поднял руки.

— Ладно, ладно… — Теперь Костяшник перевел взгляд на Грая, который дрожал, прижимая к груди сосуд с питьем. — Я слышал, о чем вы тут говорили. Про орбиты и траектории… Но у вас все равно ничего не выйдет.

У Грая дернулась щека.

— То есть как?

— Что вы будете делать, когда направите этот ваш кусок железа к Ядру и обнаружите, что именно этой траектории нет в ваших расчетах? В критический момент, в самой близкой к Ядру точке, времени на обдумывание вряд ли будет больше, чем несколько минут. Что вы будете делать? Повернете назад и начертите еще несколько кривых на бумаге? А?

Шин фыркнула.

— Смотри, какой специалист нашелся.

Костяшник ухмыльнулся.

— Наконец-то ты оценила мои способности, дорогая. — Он постучал по своей голове. — Послушай. Здесь больше знаний об орбитах, чем на всей существующей в Туманности бумаге.

— Чушь, — отрезала Шин.

— Да? А твой дружок Рис так не считает, правда? — Квид взвесил копье в руке. Шин следила за костяным наконечником. — Но зато, — продолжал Квид, — Рис видел, что мы можем делать с этими штуками…

Внезапно он повернулся лицом к звездному ядру и с поразительной ловкостью бросил копье. Попав в сильное гравитационное поле, копье двигалось настолько быстро, что для глаз Шин превратилось в полоску. Копье пролетело всего в нескольких ярдах от горизонта, завернуло за звезду… и появилось с другой стороны ядра, вырастая на глазах. Шин покачнулась, ухватившись за Грая, но копье прошло в нескольких футах над ее головой и улетело дальше.

Квид вздохнул.

— Не слишком точно, но все же… — Он подмигнул. — Не так уж плохо для первой попытки, а? — Костяшник ткнул Грая в отвислый живот. — Вот что я называю небесной механикой! И все в голове старого Квида. Поразительно, да? Потому-то вам и нужны Костяшники. А теперь Квиду не помешало бы выпить. Увидимся позже, дорогая…

И Костяшник проследовал мимо них в бар Квотермастера.

Горд откинул редеющие светлые волосы и сильно стукнул по столу.

— Это невозможно! Я знаю, что говорю, черт побери.

Джаен буквально нависла над маленьким инженером.

— А я говорю, что ты не прав!

— Девочка, у меня гораздо больше опыта, чем ты когда-либо…

— Опыт? — Джаен рассмеялась. — Твой опыт у Костяшников размягчил тебе мозги.

Горд встал.

— Послушай, ты…

— Довольно, довольно. — Холлербах устало положил свои пятнистые от старости руки на крышку стола.

Джаен вскипела.

— Но он не желает слушать.

— Джаен, замолкни.

— Но… а, к черту, — девушка в сердцах махнула рукой и отвернулась.

Холлербах обежал глазами холодные, совершенные линии Обсерватории. На полу в беспорядке валялись таблицы и развернутые диаграммы. Ученые рассматривали варианты орбитальных траекторий, модели грандиозных защитных куполов, которые нужно было построить вокруг Плота, таблицы, описывающие скорость потребления пищи и кислорода при различных режимах. В комнате стоял гул от торопливых и нескончаемых дискуссий Холлербах с сожалением вспомнил, как спокойно было здесь, когда он впервые присоединился к великому классу Ученых. В те дни небо кое-где еще было голубым, и казалось, что для занятия наукой времени у него сколько угодно…

«По крайней мере, — подумал старый Ученый, — эта лихорадочная деятельность ведется в нужном направлении и, кажется, должна принести плоды. По сухим таблицам и графикам можно представить себе, как переделанный Плот смещается на рискованную траекторию вокруг Ядра. Эти трезвые Ученые и их помощники разработали самый честолюбивый проект, когда-либо задуманный человеком со времени постройки самого Плота».

И вот теперь явился Горд со своими каракулями… и со своими обескураживающими новостями. Холлербах снова посмотрел на все еще ругающихся Горда и Джаен, глазами нашел Деккера. Лидер Плота невозмутимо стоял у стола.

Холлербах облегченно вздохнул. Сейчас следует во всем полагаться на Деккера.

— Пожалуйста, инженер, давайте еще раз, — сказал он Горду. — И теперь, Джаен, постарайся вести себя разумно. Ладно? Взаимные оскорбления ничему не помогут.

Вся багровая, Джаен сердито посмотрела на него.

— Ученый, я… был… главным инженером Пояса, — начал Горд. — Я достаточно хорошо знаю поведение металлов в экстремальных условиях. Я видел, как они текли, словно пластмасса, становились хрупкими, как гнилое дерево…

— Никто не сомневается в ваших достоинствах, Горд, — сказал Холлербах, не в силах скрыть раздражения. — Переходите к сути.

Горд постучал пальцами по своим записям.

— Я рассмотрел приливные напряжения, которым подвергнется Плот при сближении с Ядром. А также подсчитал скорость, которую должен иметь Плот для выхода из Туманности. И могу сказать вам, Холлербах: у вас нет никакой надежды. Все тут, вы можете проверить…

— Проверим, проверим, — махнул рукой Холлербах. — Объясните на словах.

— Сначала о приливных силах. Ученый! Напряжения, которые разовьются в металле, разорвут Плот на куски задолго до приближения к Ядру. И все эти причудливые сооружения, которые ваши умники собираются возвести на палубе, просто-напросто сметет, как спичечные коробки.

— Горд, я не могу с этим согласиться, — взорвалась Джаен. — Когда мы будем перестраивать Плот, то по ходу дела укрепим некоторые секции. Не сомневайся, наши предложения выдержат самую жестокую критику…

Горд смотрел на нее и молчал.

— Проверишь его расчеты, Джаен, — прервал девушку Холлербах. Продолжайте, инженер.

— Кроме того, вы не учли сопротивления воздуха. При такой скорости, в условиях самой большой плотности воздуха в Туманности, любые выступающие части Плота просто сгорят, как метеоры. Вы устроите только эффектный фейерверк, и больше ничего. Послушайте, мне жаль, что это звучит столь обескураживающе, но ваш план просто нереален. Это физические законы…

Деккер наклонился вперед.

— Рудокоп, — мягко сказал он, — если ты говоришь правду, тогда мы, вероятно, обречены на медленное вымирание в этом вонючем месте. Однако, если я способен правильно судить о людях, подобная перспектива не слишком тебя расстраивает. У тебя есть другое предложение?

На лице Горда медленно появилась улыбка.

— Ну что ж, так получилось…

Холлербах откинулся на спинку кресла.

— Какого черта вы не с того начали?

Улыбка Горда стала еще шире.

— Если бы вы удосужились спросить…

Деккер хлопнул ладонью по столу.

— Хватит словесных игр, — тихо сказал он. — Продолжай, рудокоп.

Улыбка Горда тут же исчезла, в глазах мелькнул страх, и Холлербах вспомнил, как много пережил этот безобидный маленький человек.

— Вам никто не угрожает, — сказал он. — Просто расскажите.

Немного успокоившись. Горд встал и повел их наружу. Вскоре все четверо: Горд, Холлербах, Деккер и Джаен — стояли возле матового корпуса Рубки. От прямого, льющегося сверху звездного света на голом черепе Холлербаха выступили капельки пота. Горд похлопал ладонью по корпусу Рубки.

— Когда вы в последний раз пробовали это на ощупь? Вы ходите мимо каждый день и привыкли, но для новичка это как откровение.

Холлербах прижал ладонь к серебристой поверхности, чувствуя скольжение…

— Трение отсутствует. Да, конечно.

— Вы говорили мне, что когда-то, прежде чем ее встроили в палубу Плота, Рубка сама была летательным аппаратом, — продолжал Горд. — Я с вами согласен. Более того, мне кажется, что этот небольшой корабль был предназначен для полетов в атмосфере.

— Отсутствие трения, — снова вырвалось у Холлербаха, который все еще водил рукой по поверхности странного металла. — Разумеется. Как мы могли быть так глупы? Понимаете, — сказал он Деккеру, — эта поверхность настолько гладкая, что воздух просто скользит вдоль нее, с какой бы скоростью она ни двигалась. И она не будет нагреваться, как обычный металл… К тому же, без сомнения, эта конструкция достаточно прочна, чтобы выдержать приливные напряжения, возникающие вблизи Ядра. По крайней мере выдержит гораздо лучше, чем хлам, из которого сделан Плот. Деккер, очевидно, мы должны будем проверить вычисления Горда, но я Думаю, что они верны. Понимаете ли вы, что это значит? — Старого Ученого охватило возбуждение. — Не надо будет возводить железный купол, чтобы сохранить воздух. Мы сможем просто заблокировать двери Рубки и повести корабль, как когда-то его водили наши предки… Да что там, мы даже сможем использовать наши инструменты, чтобы вблизи изучать Ядро. Деккер, одна дверь захлопнулась, зато открылась другая. Вы понимаете?

Деккер помрачнел.

— Конечно, я понимаю, Холлербах. Но есть кое-что еще, чего вы не учли.

— Что?

— Плот имеет футов восемьсот в диаметре. Рубка же только сто.

Холлербах нахмурился, потом до него начал доходить смысл сказанного.

— Найдите Риса, — скомандовал Деккер. — Через полчаса я встречусь с вами обоими в вашем кабинете.

Коротко кивнув, он повернулся и пошел прочь.

Рис сразу заметил, что атмосфера в кабинете Холлербаха наэлектризована.

— Закрой дверь, — проворчал Деккер.

Рис расположился напротив Холлербаха, который сидел, скрестив руки на груди. Деккер, опустив голову и шумно дыша носом, метался по маленькому кабинету.

Рис нахмурился.

— Почему такое похоронное настроение? Что произошло?

Холлербах наклонился вперед.

— У нас… сложности. — Холлербах пересказал аргументы Горда. Конечно, мы должны проверить эти вычисления, но…

— Но Горд прав, — сказал Рис. — Вы же знаете это, не так ли?

Холлербах тяжело вздохнул.

— Конечно, он прав. И если бы мы не были захвачены сверкающими перспективами гравитационной пращи и купола в милю шириной, то сами задали бы себе те же вопросы. И пришли бы к тем же выводам.

Рис кивнул.

— Но если мы воспользуемся Рубкой, то перед нами встают непредвиденные проблемы. Мы думали, что сможем спасти всех. — Он посмотрел на Деккера. — Теперь нам придется выбирать.

Лицо Деккера потемнело от гнева.

— И вы решили предоставить это мне?

Рис потер переносицу.

— Деккер, если мы и ухитримся улететь, ясно, что оставшиеся проживут еще сотни, тысячи смен…

— Надеюсь, что те, кого ваш сияющий корабль оставит здесь, воспримут это так же философски, — отрезал Деккер. — Ученые! Ответьте мне на один вопрос: выйдет ли что-нибудь из этой затеи? Смогут ли пассажиры Рубки пережить полет вокруг Ядра, а затем через пустоту на пути к новой туманности? Нынешняя ситуация сильно отличается от первоначального плана.

Рис медленно кивнул.

— Нам понадобятся продовольственные машины, столько сжатого воздуха, сколько мы сможем взять в резервуары рубки, может быть, растения для переработки выдыхаемого воздуха в…

— Избавьте меня от подробностей, — прервал его Деккер. — Этот абсурдный проект опять потребует тяжелейшей работы, повлечет за собой множество травм, смертей, и, без сомнения. Рубка унесет множество лучших умов, усугубляя судьбу остающихся. Если у этого предприятия нет реальных шансов на успех, я его не поддержу. По самой простой причине. Не собираюсь укорачивать жизни оставшимся во имя того, чтобы устроить нескольким героям увеселительную прогулку.

— Знаете, — задумчиво сказал Холлербах, — я сомневаюсь, чтобы вы, когда… эээ… боролись за власть, представляли себе, что вам придется принимать подобные решения.

— Вы смеетесь надо мной. Ученый! — нахмурился Деккер.

Холлербах закрыл глаза.

— Нет.

— Давайте все обдумаем, — поспешил повернуть разговор в другое русло Рис. — Холлербах, нам необходимо доставить генетический пул, достаточный для выживания расы. Сколько понадобится людей?

— Человек четыреста или пятьсот, — пожал плечами Холлербах.

— Сможем ли мы взять так много?

Холлербах подумал, прежде чем ответить.

— Да, — медленно сказал он. — Но придется поработать. Тщательное планирование, рационирование… Ведь это же не увеселительная прогулка.

— Генетический пул? — проворчал Деккер. — Ваши пятьсот человек прибудут в новый мир младенцами. Прежде чем размножаться, им надо будет найти способ, как уберечься от падения на Ядро новой туманности.

Рис кивнул.

— Да. Но Команда древнего Корабля все-таки смогла. Наши переселенцы, конечно, будут хуже обеспечены… Но, во всяком случае, они знают, чего ждать.

Деккер стукнул кулаком по бедру.

— Значит, ты заверяешь меня, что предприятие может окончиться успешно и что новая колония сможет выжить. Холлербах, вы с ним согласны?

— Да, — тихо сказал Холлербах. — Только следует проработать все детали.

Деккер закрыл глаза, его огромные плечи опустились.

— Хорошо. Мы должны продолжить задуманное. И на этот раз постарайтесь предусмотреть все возможные трудности.

Рис испытал огромное облегчение. Если бы Деккер решил все по-другому — если бы эта грандиозная цель исчезла с его горизонта, — как бы он. Рис, доживал свой век?

Ученый пожал плечами. Это невозможно себе представить.

— Теперь нам предстоит следующее, — сказал Холлербах. Он поднял руку и начал загибать пальцы. — Очевидно, мы должны продолжить работу по обеспечению самого предприятия: оснащению Рубки, освобождению ее от Плота и управлению. Для оставшихся мы должны продумать возможные варианты перемещения Плота.

Деккер удивленно посмотрел на него.

— Деккер, эта звезда там, наверху, никуда не денется. В обычное время мы давно бы уже должны были передвинуть Плот. Если Плот обречен и остается в этой Туманности, мы должны поспешить с этим. И наконец… — Холлербах остановился.

— И наконец, — с горечью продолжил Деккер, — мы должны подумать, как отобрать тех, кто отправится в Рубке. И позаботиться о тех, кто останется.

— Вероятно, справедливее всего было бы устроить что-то вроде жеребьевки… — сказал Рис.

Деккер покачал головой.

— Нет. Эта прогулка окончится успехом, только если в ней примут участие лучшие специалисты.

Холлербах кивнул.

— Вы, разумеется, правы.

Рис нахмурился.

— Я тоже так думаю. Но кто будет отбирать «нужную» команду?

Деккер посмотрел на Ученого, и на его иссеченном шрамами лице появилась гримаса боли.

— А ты как думаешь?

Рис взболтал чашу с питьем.

— Бот так и кончилось, — сказал он Паллису. — Теперь Деккер должен принять важнейшее решение в своей жизни.

Пилот стоял перед клеткой с юными деревьями и постукивал пальцем по решетке.

— Некоторые уже достаточно подросли, пора выпускать, — бессознательно отметил он.

— Власть подразумевает ответственность. Я не думаю, что Деккер понимал это, когда всплыл наверх как глава этого дурацкого Комитета. Но сейчас он, несомненно, это понимает… Деккер сделает правильный выбор. Будем надеяться, что остальные поступят так же.

— Остальные? Кого ты имеешь в виду?

Паллис снял клетку с крючка и передал ее Рису. Несмотря на большие размеры, она была легкой. Молодой Ученый отложил чашу и неуверенно принял клетку, не отрывая глаз от возбужденных летяг.

— Их необходимо взять с собой, — сказал Паллис. — Может, даже еще больше. Выпустишь их в новой Туманности, чтобы они размножались, — и через несколько сотен смен начнут формироваться целые леса. Если, конечно, там нет собственных…

— А почему ты отдаешь это мне? Я не понимаю, пилот.

— Зато я понимаю, — вмешалась Шин.

Паллис резко повернулся. Рис от неожиданности чуть не выронил клетку.

Шин стояла в дверях, рассеянный звездный свет освещал пушок на ее обнаженных руках.

Паллис, смешавшись, покраснел. При виде нее, стоящей здесь, в его жилище, он почувствовал себя неуклюжим юнцом.

— Я не ждал тебя, — неуверенно сказал он.

Шин засмеялась.

— Вижу. Так что, ты пригласишь меня войти? Можно мне выпить за твое здоровье?

— Конечно…

Шин, скрестив ноги, удобно устроилась на полу. Она кивнула Рису.

Рис смотрел то на Паллиса, то на Шин и тоже начал краснеть. Паллис удивился. Не испытывал ли Рис к ней каких-нибудь чувств?.. Даже после дурного обращения с ним во время ссылки на Пояс?

Неловко вертя в руках клетку. Рис встал.

— Поговорим позже, Паллис…

— Не уходи, — быстро сказал Паллис.

Глаза Шин весело заблестели.

Рис снова по очереди посмотрел на них.

— Мне кажется, так будет лучше, — сказал он и, пробормотав слова прощания, ушел.

Паллис протянул Шин питье.

— Так он в тебя влюблен?

— Юношеское увлечение, — уверенно кивнула Шин.

Паллис ухмыльнулся.

— Его можно понять. Но Рис не юноша.

— Знаю. Он возмужал и ведет нас за собой. Спаситель мира. Но иногда он бывает чертовски глуп.

— Мне кажется, он ревнует…

— А разве у него есть повод для ревности, пилот?

Паллис молча потупил глаза.

— Итак, — живо сказала Шин, — мы не собираемся покидать Плот. Ведь именно таков смысл твоего подарка Рису, не правда ли?

Повернувшись к месту, где раньше висела клетка. Паллис кивнул.

— Мне осталось жить не так уж много, — медленно сказал он. — Лучше уступить место кому-нибудь помоложе.

Шин наклонилась и коснулась его колена. Прикосновение взволновало Паллиса.

— Они приглашают только тех, кого необходимо.

Пилот фыркнул.

— Шин, к тому времени, когда эти летяги в клетке подрастут, мой окоченевший труп давно уже скинут с Края. А без деревьев какая от меня польза? — Паллис указал в сторону летающего леса. — Этот лес — моя жизнь. После того, как вы улетите. Плот все равно еще останется, и людям понадобятся деревья.

Шин кивнула.

— Ну что ж, я понимаю тебя, хотя, возможно, и не согласна. — Она посмотрела на него ясными глазами. — Думаю, мы сможем это обсудить после отбытия корабля.

Паллис онемел от удивления, потом взял Шин за руку.

— О чем ты говоришь? Не собираешься же ты тоже остаться? Шин, ты сошла с ума…

— Ну, Паллис, я же не оспаривала разумность твоего решения. — Ее рука осталась в его руке. — Как ты сказал, Плот просуществует еще долгое время. То же самое и с Поясом. Конечно, будет тоскливо, когда улетит Рубка и унесет с собой все наши надежды. Но кто-то же должен поддерживать порядок, обеспечивать смены. К тому же, как и ты, я не хочу отказываться от всего, что было в прошлом.

Паллис кивнул.

— Что ж, не скажу, чтобы я был согласен…

— Паллис… — предупреждающе шепнула Шин.

— Но я уважаю твое решение и… — Паллис опять почувствовал, что краснеет. — И я рад, что ты будешь здесь.

Шин улыбнулась и пододвинулась поближе к нему.

— Что ты еще хочешь сказать, пилот?

— Может быть, мы составим друг другу компанию…

Шин потянулась, схватила Паллиса за бороду и ласково дернула.

— Да. Может быть.

Загрузка...